Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Cheese.

    チーズ

  • Oh my God, you guys are so Asian right now.

    ヤバい、君達今すごくアジア人っぽいよ。

  • I'm gonna be Asian too.

    私もアジア人っぽくなる。

  • So where are you from?

    どこの出身?

  • I'm from Texas.

    テキサスだよ。

  • No, I mean like where are your parents from?

    そうじゃなくて、両親はどこの出身って意味?

  • You know, you're pretty tall for an Asian.

    知ってる?君はアジア人にしては結構背が高いね。

  • Oh, they're from Korea.

    あー両親は韓国出身だよ。

  • Where are your parents from?

    君の両親はどこ出身なの?

  • Michigan.

    ミシガン州

  • No, where are your parents' ancestors from?

    そうじゃなくて、君の両親の先祖はどこ出身なの?

  • I don't know, like Europe?

    知らない、ヨーロッパとか?

  • I just wanted to introduce you to Eugene over here.

    ここにいるユージンを君に紹介したいと思って

  • Eugene, say hi to Stacy.

    ユージン、ステーシーに挨拶して

  • Hi Stacy.

    どうも、こんにちは、ステーシー

  • Yeah, well Stacy's really into Asian guys so I figured it'd be a nice...

    ステーシーはアジア人の男が本当に好きなので…だから、これは良いんじゃないかと思って…

  • It is so nice to finally meet your girlfriend!

    やっとあなたの彼女に会えて嬉しいです!

  • Yeah, so me and my friend were at 99 Ranch and...

    そう、私と友達は大華(スーパー)にいて、そして…

  • What's 99 Ranch?

    大華(スーパー)って何?

  • Actually, I'm his sister.

    実際には彼の兄妹(姉弟)ですけど。

  • Yeah, this is my girlfriend.

    そう、こっちが僕の彼女です。

  • You don't know what 99 Ranch is?

    大華が何か知らないの?

  • Oh, it's that new bar, right?

    あー新しいバーだよね?

  • Oh, such a banana.

    あー君はバナナ(皮膚は黄色、中身は白色=欧米育ちのアジア人)だね。

  • So anyways, yeah.

    まあ、とにかく…

  • Um, I don't speak Mandarin, do you?

    えーと、その言葉は喋れないんだけど、君はできる?

  • No, sorry.

    できない、ごめんなさい。

  • So you're Chinese.

    あなたは中国人ですよね

  • Taiwanese, actually.

    実際には台湾人です。

  • You speak Cantonese.

    広東語を喋ってるよね。

  • Mandarin.

    北京語です。

  • You know my cousin's wife is Oriental.

    俺のいとこの奥さんは東洋人だよ

  • Ah, so she's a rug.

    彼女は敷物っていうこと(Orientalは柄の敷物を指している、人に使う時は人種差別)

  • Are you North or South Korean?

    君は北朝鮮人?それとも南朝鮮(韓国)人?

  • South.

    南です。

  • How can you tell?

    何で分かるの?

  • Because I'm not trapped in North Korea.

    北朝鮮で捕まってないから。

  • No, she's from the Orient.

    そうじゃなくて、彼女は東洋出身なんだよ。

  • The Orient, ah, so we're in the 1950's right now.

    東洋、あーじゃあ、今俺たちは1950年代にいるってこと?(1950年代に、Orientは人種差別の意味はありませんでした)

  • I'd be the Red Ranger.

    俺はレッド。

  • I'd be the Blue Ranger.

    俺はブルー。

  • You're the Yellow Ranger!

    君はイエローね。

  • How do I change this setting?

    この設定ってどうやって変えるの?

  • Are you serious?

    まじで言ってるの?

  • Yeah, I just got this phone.

    うん、この携帯手に入れたばかりなんだよ。

  • You're like a bad Asian.

    お前壊れたアジア人みたいだな

  • So my mom was like (with Korean accent) "Eugene"

    俺の母さんはこう(アジア人のアクセントで)”ユージン

  • "Why are you so skinny?"

    ”何でそんな痩せてるの?”

  • You can say that?

    こんなこと言っていいの?

  • That feels like a little bit racist.

    ちょっと人種差別の感じだけど

  • I mean it's...

    俺の意味は…

  • Were your parents upset that you wanted to go into entertainment?

    君の両親は君が芸能界に入りたかったことに対して失望した?

  • Of course! 'Cause I'm Asian you think that my parents want me to be a doctor or a lawyer or engineer.

    もちろん、俺はアジア人なので君はそう思う俺の親は俺が医者とか弁護士とかエンジニアとかになってほしいと

  • OK, that's like a little racist, but it's cool.

    まあ、ちょっと人種差別に聞こえるけど、でもいいんじゃない

  • So she was like (with Korean accent) "Oh, Eugene..."

    彼女はこう(アジア人のアクセントで)”おーユージン”

  • No, no, you can't do it though.

    だめ、だめ、君はしちゃだめ。

  • Oh, OK, fair.

    わかった、フェアだね。

  • Oh, I wasn't trying to be offensive, it's good that they're cool with it, though.

    あー失礼なことを言うつもりはなかったんだけど、それはそれで良いと思うけどね。

  • Nah, they wanted me to be a doctor.

    いや、彼らは俺が医者になってほしかったよ。

  • Take a selfie with me.

    自撮りしましょうよ

  • Yeah Mom, that was my new girlfriend.

    そう、お母さん、俺の新しい彼女だよ。

  • Uh no, she's not Korean.

    うーん、いや韓国人じゃない。

  • I'm so glad I have minority friends.

    マイノリティーの友達がいて嬉しいわ。

  • All my pictures are with White people.

    私の写真は全て白人と撮ったものだもん。

  • Uh, you know, technically Asians are the majority.

    えーと、厳密に言うとアジア人はマジョリティーで

  • There are literally billions of us in the world.

    実際に世界には何千万人もアジア人がいるんだ。

  • Oh, OK, smile!

    あーそうなんだ。笑って!

  • Oh my God, I love that new HBO show.

    やばい、新しいHBOシリーズが大好きなんだよね。

  • It's so diverse.

    いろんな人種がいて

  • Yeah, there are no Asians on it.

    そうだけど、アジア系がいないけど

  • Hey Eugene, what's 28 times 72?

    ヘイ、ユージン、28かける72はいくら?

  • Yeah, but there are two Black people!

    でも二人の黒人がいるよ!

  • And an Asian receptionist.

    あとアジア系の受付係がいる。

  • I don't know, it's like 1,500.

    分からない、多分1500かな

  • OK, thanks.

    ありがとう

  • Are we all in the frame?

    全員入ってるよね?

  • Yeah, you're on, you're all in.

    うん、大丈夫だよ

  • I just had this thought.

    さっき考えたけど

  • If we had a baby together,

    もし私達に子供がいたら

  • it would be the most beautiful half-Asian baby in the entire world.

    絶対に世界で一番綺麗なハーフ赤ちゃんだよ。

  • Right?

    そうでしょ?

  • Yes, definitely.

    うん、間違いないね。

  • It would totally be half Asian.

    彼はアジアハーフ

  • Dude, in general half-Asian people are the most beautiful.

    一般的にはアジア系ハーフは一番綺麗だよ。

  • Oh my God, I had the best pho last night.

    やばい、昨日の夜最高に美味いフォーを食べたんだよ。

  • You mean pho.

    フォーっていうこと

  • Yeah, pho.

    そう、フォー

  • Hey Eugene, I saw your "Awkward Moments Only Asians Understand" vid.

    ヘイ、ユージン、私はあなたの「アジア人しか分からない気まずい時」の映像を見たんだけど

  • As an Indian, where was the rest of Asia?

    一人のインド人として、残りのアジア人はどこにいるの?

  • I went with my girlfriend Tammy Nguyen, do you know her?

    俺の彼女のTammy Nguyenと行ったんだけど、彼女のこと知ってる?

  • Nguyen?

    Nguyen?(whenに聞こえる)

  • I don't know, I think probably around eight o'clock.

    わかんない、8時くらいかな。

  • So, you might wanna think about that next time you label something Asian.

    今度アジア人のレッテル貼る時に考えてね。

  • Gah, this is awkward.

    ああー、気まずい。

  • Is that your brother?

    お兄さん?

  • What?

    は?

  • It's all on you.

    恥さらし。

  • It's all on your cow!

    牛にも恥さらし!

  • Down Bastian!

    バスティアン、終わりだな!

  • I am the great, stolen Dragon!

    俺はドラゴンなんだからな!

  • Yup, you are.

    わかったから。

Cheese.

チーズ

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます