Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Ten years ago, I wrote a book which I entitled

    翻訳: Reiko Bovee 校正: Yuko Yoshida

  • "Our Final Century?" Question mark.

    10年前 私は本を書きました

  • My publishers cut out the question mark. (Laughter)

    題は『今世紀で人類は終わる?』 と疑問符がついたものでしたが

  • The American publishers changed our title

    出版社は疑問符を取りました (笑)

  • to "Our Final Hour."

    アメリカの出版社は それを

  • Americans like instant gratification and the reverse.

    『人類最後の日』と変えたのです

  • (Laughter)

    幸も不幸も待てないという アメリカ人気質なのでしょうか

  • And my theme was this:

    (笑)

  • Our Earth has existed for 45 million centuries,

    今日のテーマは

  • but this one is special

    4,500万世紀もの間 続いて来た地球の

  • it's the first where one species, ours,

    今世紀は特別で

  • has the planet's future in its hands.

    人類が その手中に

  • Over nearly all of Earth's history,

    地球の未来を 握っているという事です

  • threats have come from nature

    地球は その誕生以来 ほぼずっと

  • disease, earthquakes, asteroids and so forth

    脅威は

  • but from now on, the worst dangers come from us.

    病気、地震、小惑星など 自然からのものでした

  • And it's now not just the nuclear threat;

    これからは 最悪の惨事を もたらすのは人類です

  • in our interconnected world,

    それは何も核だとは限りません

  • network breakdowns can cascade globally;

    相互に繋がるこの世界では

  • air travel can spread pandemics worldwide within days;

    ネットワークが断たれると 世界は瞬く間に崩壊し

  • and social media can spread panic and rumor

    疫病は人々の空の旅により 数日で世界中に広がり

  • literally at the speed of light.

    ソーシャルメディアは パニックと噂を拡げます

  • We fret too much about minor hazards

    それも文字通り光速で

  • improbable air crashes, carcinogens in food,

    我々はあまりに些細な問題—

  • low radiation doses, and so forth

    起こりそうもない飛行機事故 食物に含まれる発がん性物質

  • but we and our political masters

    僅かな放射線などに 動揺し過ぎです

  • are in denial about catastrophic scenarios.

    しかし我々や政治家達は

  • The worst have thankfully not yet happened.

    壊滅的な筋書きには否定的です

  • Indeed, they probably won't.

    最悪のケースは 有り難い事に まだ起きてはいませんし

  • But if an event is potentially devastating,

    実際 多分起きない かもしれません

  • it's worth paying a substantial premium

    しかし壊滅的可能性が ありそうなら

  • to safeguard against it, even if it's unlikely,

    対策を立てて

  • just as we take out fire insurance on our house.

    例え ありそうでなくても 予防策に投資する価値は十分あります

  • And as science offers greater power and promise,

    家の火災保険に 入っておくようなものです

  • the downside gets scarier too.

    科学の力は大きく 約束してくれるものは多い一方

  • We get ever more vulnerable.

    その否定的側面は空恐ろしく

  • Within a few decades,

    人類はこれまでになく 危険に曝されています

  • millions will have the capability

    この2、30年内に

  • to misuse rapidly advancing biotech,

    何百万人が

  • just as they misuse cybertech today.

    急速に進歩しているバイオテク技術を 悪用できるようになるでしょう

  • Freeman Dyson, in a TED Talk,

    それは今日サイバーテクが 悪用される様なものです

  • foresaw that children will design and create new organisms

    フリーマン・ダイソン氏がTEDで

  • just as routinely as his generation played with chemistry sets.

    彼の世代が化学実験セットで 遊んだように未来の子どもは

  • Well, this may be on the science fiction fringe,

    新しい生命体をデザインして 作れるようになると予言しています

  • but were even part of his scenario to come about,

    SFの一端のようですが

  • our ecology and even our species

    これは彼のシナリオの 一部でもあり

  • would surely not survive long unscathed.

    地球の生態系や人類は

  • For instance, there are some eco-extremists

    無傷では生き残れないだろう というものです

  • who think that it would be better for the planet,

    例えば この惑星 大地の神ガイアの為には

  • for Gaia, if there were far fewer humans.

    人口は削減されるべきだ

  • What happens when such people have mastered

    と主張するエコ過激派が

  • synthetic biology techniques

    2050年までには誰でも 入手できると思われる

  • that will be widespread by 2050?

    合成生物学の技術を

  • And by then, other science fiction nightmares

    習得したらどうなるでしょう

  • may transition to reality:

    それまでに他のSF的悪夢が

  • dumb robots going rogue,

    現実となるかもしれません

  • or a network that develops a mind of its own

    馬鹿なロボットが 勝手な事をし出したり

  • threatens us all.

    自己作動し始めた ネットワークが

  • Well, can we guard against such risks by regulation?

    我々を脅かし出すかもしれません

  • We must surely try, but these enterprises

    そんなリスクから私たちを 法律で守れないでしょうか

  • are so competitive, so globalized,

    確かにやるだけの 価値はありますが

  • and so driven by commercial pressure,

    世界中で競争が激化し

  • that anything that can be done will be done somewhere,

    商業的圧力に左右されるので

  • whatever the regulations say.

    法律がどうであれ 可能なことは

  • It's like the drug lawswe try to regulate, but can't.

    どこかで実現するでしょう

  • And the global village will have its village idiots,

    薬取締法みたいなもので 規制しようとしても無駄です

  • and they'll have a global range.

    地球村には愚かな者がいて

  • So as I said in my book,

    彼らは 世界で幅を利かせるでしょう

  • we'll have a bumpy ride through this century.

    私が本に書きましたように

  • There may be setbacks to our society

    今世紀を乗り越えるのは たやすい事ではありません

  • indeed, a 50 percent chance of a severe setback.

    何度も我々の社会は挫折し

  • But are there conceivable events

    実際 大きく挫折してしまう 可能性が半分でしょう

  • that could be even worse,

    最悪のケース

  • events that could snuff out all life?

    全人類を抹消する様な

  • When a new particle accelerator came online,

    出来事があるでしょうか

  • some people anxiously asked,

    新しい粒子加速器が 誕生したとき

  • could it destroy the Earth or, even worse,

    こう懸念する人がいました

  • rip apart the fabric of space?

    「地球を破壊するか 宇宙構成組織を

  • Well luckily, reassurance could be offered.

    バラバラにしてしまうのでは」と

  • I and others pointed out that nature

    幸運にも そうならないという 証拠があります

  • has done the same experiments

    他の人も指摘するように

  • zillions of times already,

    宇宙線が他の原子核と衝突し

  • via cosmic ray collisions.

    自然は何度も 同じ実験を

  • But scientists should surely be precautionary

    繰り返してきたからです

  • about experiments that generate conditions

    しかし科学者は

  • without precedent in the natural world.

    自然界に前例のない状態を 引き起こす実験には

  • Biologists should avoid release of potentially devastating

    確かに慎重であるべきです

  • genetically modified pathogens.

    生物学者は 遺伝子操作された 壊滅的影響を与えうる―

  • And by the way, our special aversion

    病原体を世に放つべきではありません

  • to the risk of truly existential disasters

    ところで我々が 実存し得る惨事に対して

  • depends on a philosophical and ethical question,

    特に嫌悪するのは

  • and it's this:

    道徳的、哲学的な問いに依るものです

  • Consider two scenarios.

    それはこうです

  • Scenario A wipes out 90 percent of humanity.

    2つの筋書きがあるとします

  • Scenario B wipes out 100 percent.

    筋書きAは 人類の90%を一掃する

  • How much worse is B than A?

    筋書きBは 人類の100%を一掃する

  • Some would say 10 percent worse.

    Bの方がAより どれ程ひどいでしょうか?

  • The body count is 10 percent higher.

    Bが10%だけひどいと 言われる方がいるでしょう

  • But I claim that B is incomparably worse.

    BがAより 死亡率が10%高いのですが

  • As an astronomer, I can't believe

    Bは 比較にならない程 悪いと私は思います

  • that humans are the end of the story.

    天文学者として

  • It is five billion years before the sun flares up,

    人類がこの物語の終わりだとは 信じられないのです

  • and the universe may go on forever,

    太陽が赤色巨星となるまでに 後50億年

  • so post-human evolution,

    宇宙は永遠に続いて

  • here on Earth and far beyond,

    ポストヒューマンの進化は

  • could be as prolonged as the Darwinian process

    地球 そして 宇宙の彼方で

  • that's led to us, and even more wonderful.

    我々がここまで来たように ダーウィン的進化を続け

  • And indeed, future evolution will happen much faster,

    もっと素晴らしい進化を 辿るかもしれません

  • on a technological timescale,

    確かに未来の人類の進化は

  • not a natural selection timescale.

    自然淘汰的ではなく 人工的な時間尺度に於いて

  • So we surely, in view of those immense stakes,

    その速度は急速なものでしょう

  • shouldn't accept even a one in a billion risk

    この莫大な賭けを考慮して

  • that human extinction would foreclose

    これ程の可能性に幕を降ろす 人類滅亡のリスクが

  • this immense potential.

    10億分の1だとしても

  • Some scenarios that have been envisaged

    決して それに甘んじるべき ではないと思います

  • may indeed be science fiction,

    予測されたシナリオは 中には確かに

  • but others may be disquietingly real.

    SFの話のようなのが あるかもしれません

  • It's an important maxim that the unfamiliar

    しかし不気味に迫真性の あるものもあります

  • is not the same as the improbable,

    「知らない事と ありえそうもない事は 同じではない」

  • and in fact, that's why we at Cambridge University

    ということわざ通りです

  • are setting up a center to study how to mitigate

    これが 予測されるリスクを

  • these existential risks.

    軽減する研究をするため 我々がケンブリッジ大学で

  • It seems it's worthwhile just for a few people

    センターを設置している理由です

  • to think about these potential disasters.

    このような惨事に関して 模索するのは

  • And we need all the help we can get from others,

    少数の人だけに 価値があるようですが

  • because we are stewards of a precious

    我々は皆様からのどんなサポートも 必要としています

  • pale blue dot in a vast cosmos,

    なぜならこの広大な宇宙の

  • a planet with 50 million centuries ahead of it.

    貴重な青い一点の惑星では

  • And so let's not jeopardize that future.

    これから5千万世紀もの間 全人類が乗組員だからです

  • And I'd like to finish with a quote

    だから未来を 台無しないようにしましょう

  • from a great scientist called Peter Medawar.

    ある引用で終わらせて頂きます

  • I quote, "The bells that toll for mankind

    偉大なる科学者の ピーター・メダワーの言葉です

  • are like the bells of Alpine cattle.

    「人類のために鳴るベルは

  • They are attached to our own necks,

    アルプスの牧牛のベルのように

  • and it must be our fault if they do not make

    我々の首に掛かっている

  • a tuneful and melodious sound."

    それが美しく鳴らなければ

  • Thank you very much.

    我々の責任である」

  • (Applause)

    ありがとうございました

Ten years ago, I wrote a book which I entitled

翻訳: Reiko Bovee 校正: Yuko Yoshida

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 TED 人類 地球 宇宙 sf 惨事

TED】Martin Rees: Can we prevent the end of the world?(Martin Rees: Can we prevent the end of the world?) (【TED】Martin Rees: Can we prevent the end of the world? (Martin Rees: Can we prevent the end of the world?))

  • 7429 573
    CUChou に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語