Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I remember when we broke up the first time Saying "This is it, I've had had enough"

    私たちが初めてお別れした時、「もうこんなのうんざり。もう終わりよ」。って言ったのを覚えてるわ。

  • Cause like we hadn't seen each other in a month

    だって私たちもう一ヶ月以上会ってなかったから。

  • When you, said you, needed space, what? Then you come around again and say

    あなたが距離を置きたいって言ったとき(え、何?どういうこと?) でもあなたは また戻ってきて、こう言った。

  • "Baby, I miss you and I swear I'm gonna change, trust me"

    「君に会いたい。僕変わるから、信じてくれ。」って。

  • Remember how that lasted for a day? I say, I hate you, we break up,

    一日も持たなかったこと覚えてる?だからあたしは言ったの。「大嫌い。私たちは別れたの。」って。

  • you call me, I love you

    でもあなたは電話でこう言った。「愛してる。」。って

  • Oooh we called it off again last night But Oooh, this time I'm telling you, I'm telling you

    私たちは昨日もう一回別れたけど、今回こそ言うわ。言ってやる。

  • We are never ever ever getting back together

    私たちはもう二度と、絶対にヨリを戻したりしない。

  • We are never ever ever getting back together You go talk to your friends, talk to my friends,

    私たちはもう二度と、絶対にヨリを戻したりしない。あなたの友達に話して、私の友達にも話して

  • talk to me But we are never ever ever ever getting back together

    それが私の耳に入っても私たちはもう二度と、絶対にヨリを戻したりしない。

  • I'm really gonna miss you picking fights And me, falling for it, screaming that I'm right

    ケンカししかけてくるあなたも正直恋しくなるわ。それに、私のほうが正しいって叫んでた私も。

  • And you, will hide away and find your peace of mind

    そしてあなたは隠れて、心の安らぎを見つけるの

  • with some indie record that's much cooler than mine

    私のよりずっとイケてるインディーズのレコードで。

  • Oooh you called me up again tonight But Oooh, this time I'm telling you, I'm telling you

    今夜またあなたは電話してきたけど、今回こそ言うわ。言ってやる。

  • We are never ever ever getting back together

    私たちはもう二度と、絶対にヨリを戻したりしない。

  • We are never ever ever getting back together You go talk to your friends, talk to my friends,

    私たちはもう二度と、絶対に戻れない。あなたの友達に話して、私の友達にも話して

  • talk to me But we are never ever ever ever getting back together.

    それが私の耳に入っても私たちはもう二度と、絶対にヨリを戻したりしない。

  • I used to think, that we, were forever ever ever

    私たちは永遠だって思ってた。

  • And I used to say "Never say never" Huh, so he calls me up and he's like "I still

    「絶対なんてない」ってことも思ってた。彼はまた電話してきて、

  • love you" And I'm like, I'm just, I mean this is exhausting,

    「まだ愛してるよ」って。私は、なんかもう疲れた、

  • you know Like we are never getting back together, like ever

    あなたもわかるでしょ、私たちはもう二度と、絶対に戻れない。

  • We are never ever ever getting back together We are never ever ever getting back together

    私たちはもう二度と、絶対に戻れない。私たちはもう二度と、絶対に戻れないの。

  • You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me

    あなたの友達に話しても、私の友達に話しても、私に話しても。

  • But we are never ever ever ever getting back together

    私たちはもう二度と、絶対、絶対に戻れない。

  • Not getting back together, we Oh, getting back together

    もう二度と、絶対に戻れないよ、私たち。戻れるなんて。

  • You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me

    あなたの友達に話しても、私の友達に話しても、私に話しても。

  • But we are never ever ever ever getting back together

    私たちはもう二度と、絶対、絶対に戻れないから!

I remember when we broke up the first time Saying "This is it, I've had had enough"

私たちが初めてお別れした時、「もうこんなのうんざり。もう終わりよ」。って言ったのを覚えてるわ。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます