Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello everyone and welcome back to Form of Therapy.

    みなさんこんにちは。

  • My name is PD and today we're going to be checking out the music video for 고민중독 aka tbh by qwer.

    PDです。今日はqwerの고민중독 aka tbhのミュージックビデオをチェックします。

  • So this is a follow up reaction.

    だから、これはフォローアップの反応だ。

  • About a month or so ago, I checked out the music video for their debut, Discord.

    1ヶ月ほど前、私は彼らのデビュー作『Discord』のミュージックビデオをチェックした。

  • Now I know I'm a little late on this, but better late than never.

    少し遅くなってしまったが、遅いに越したことはない。

  • And I checked out the initial music video at the behest of my Patreon members.

    そして、パトロン会員に頼まれて、最初のミュージックビデオをチェックした。

  • They said I would really enjoy this.

    彼らは私がこれを本当に楽しめると言った。

  • And I had no idea what to expect.

    そして、何を期待していいのか見当もつかなかった。

  • I was initially drawn in by the fact that apparently Kim Geran, the YouTuber, was the CEO and in charge of producing this group.

    私は最初、YouTuberのキム・ジェランがCEOで、このグループのプロデュースを担当しているらしいという事実に引き込まれた。

  • But I quickly stayed for the music.

    しかし、私はすぐに音楽のために滞在した。

  • The sound of Discord was insanely refreshing.

    ディスコードの音はめちゃくちゃ新鮮だった。

  • Felt like it was drawing on more J-rock anime inspired sounds.

    よりJロック・アニメにインスパイアされたサウンドを描いているように感じた。

  • But still made it uniquely their own.

    しかし、それでも自分たちらしいものになった。

  • And it was very refreshing for K-rock and just the K-pop music scene in general.

    そして、K-ROCKやK-POP音楽シーン全般にとって、とても新鮮だった。

  • And so I really enjoyed it.

    だから本当に楽しかった。

  • Now I was reminded to follow up on qwer.

    今、私はQwerのフォローアップをすることを思い出した。

  • So here we are.

    だから、ここにいる。

  • Let's go ahead and check it out.

    さっそくチェックしてみよう。

  • All right.

    分かった。

  • Now first off 고민중독.

    さて、まずは고민중독。

  • The Korean 고민 is to like ponder between decisions.

    韓国語の고민は、決断の間に熟考するような意味である。

  • And 중독 is addiction.

    そして중독は中毒である。

  • So it's like an addiction to making a decision is the Korean title for this.

    つまり、決断することへの中毒のようなものだ。

  • Now the English tbh, often that's short for to be honest.

    今、英語は正直なところ、しばしば略される。

  • I don't know why that's called tbh.

    なぜそう呼ばれるのか分からない。

  • We'll find out.

    今にわかるさ。

  • Let's go.

    行こう。

  • Wow.

    すごいね。

  • I mean just immediately visually.

    即座に視覚的にという意味だ。

  • It's so much more cinematic and striking than Discord.

    ディスコードよりもずっと映画的で印象的だ。

  • Interesting way to start.

    興味深い始まり方だ。

  • Wow.

    すごいね。

  • Wow.

    すごいね。

  • Wow.

    すごいね。

  • Wow.

    すごいね。

  • Damn.

    くそっ。

  • Wow.

    すごいね。

  • Okay.

    オーケー。

  • Still drawing on like that electro pop alternative indie influence.

    エレクトロ・ポップ・オルタナティヴ・インディーのような影響をまだ引きずっている。

  • This top line is very different though.

    しかし、このトップラインはまったく違う。

  • You are not chill at all.

    全然冷静じゃない。

  • Okay.

    オーケー。

  • Also the dual subtitles.

    二重字幕も。

  • I'll check that later.

    後で確認するよ。

  • Wow.

    すごいね。

  • Wow.

    すごいね。

  • Oh this time around it's a lot more.

    今回はそれ以上だ。

  • It's a lot more k-rock driven.

    よりKロック色が強くなっている。

  • It's a mix of like.

    みたいなのが混ざってる。

  • It's a mix of k-rock and like I feel like a classic girl group idol pop sound.

    Kロックと、古典的なガールズグループのアイドルポップみたいなサウンドがミックスされている。

  • Oh wow.

    すごい。

  • Is she interviewing a rock?

    彼女は岩にインタビューしているのか?

  • Wow that's so cool.

    わあ、かっこいい。

  • Wow.

    すごいね。

  • This music video has just as much personality as the song.

    このミュージックビデオも曲と同じくらい個性的だ。

  • Wow.

    すごいね。

  • Wow.

    すごいね。

  • Wow.

    すごいね。

  • Interesting how they have the.

    を持っているのが興味深い。

  • The reaction of the upper left with Kim Gyeran like it's a.

    キム・ジャイランと左上のリアクションがまるで......。

  • Like it's a variety program.

    バラエティー番組のようにね。

  • Oh.

    ああ。

  • Oh it's a little more.

    もう少しあるよ。

  • Hmm.

    うーん。

  • Interesting.

    興味深い。

  • Ooh.

    おお。

  • Bit of a love triangle.

    ちょっとした三角関係だ。

  • Uh okay.

    ああ、わかった。

  • So 고민 중독 and tbh.

    だから고민 중독と率直に言って。

  • Okay I get why it's called that now.

    そう呼ばれる理由はわかったよ。

  • So the song is basically about those butterflies you have when you're in like with somebody.

    だから、この曲は基本的に、誰かに好意を抱いているときの蝶々について歌っているんだ。

  • And you're pondering between and trying to muster up the courage to telling them.

    そして、あなたはその狭間で考え込み、伝える勇気を奮い起こそうとしている。

  • Confessing to them.

    彼らに告白する。

  • But it's that teetering between should I should I not.

    でも、それは "すべき "か "すべきでない "かで揺れているんだ。

  • And that's what the 고민 중독 is.

    それが고민 중독だ。

  • And the tbh is I guess it's sort of the person's perspective of to be honest.

    そして、正直なところ、それはその人の考え方だと思う。

  • I have something to say like one of the members says on top of the roof.

    メンバーの一人が屋上で言うように、私も言いたいことがある。

  • Song this time around is less anime j-rock style influence.

    今回の曲は、アニメのJロック風の影響は少ない。

  • Which discord felt like it leaned more in that realm.

    どちらの不和がよりその領域に傾いているように感じたか。

  • This one leans way more I would say classic k-rock.

    この曲は、クラシックなKロックと言った方がいいかもしれない。

  • It feels it other than the like really kitschy zany electronic part.

    本当にキッチュでザワザワしたエレクトロニックな部分以外はそう感じる。

  • I think that one is definitely leans a little bit more like that j-pop electronic realm.

    この曲は間違いなく、Jポップのエレクトロニックな領域に少し傾いていると思う。

  • The actual vocals and the chorus and the melody.

    実際のボーカル、コーラス、メロディ。

  • It sounds like a mix between k-rock.

    Kロックをミックスしたようなサウンドだ。

  • And I would say slightly older style girl group idol music.

    そして、少し古いスタイルのガールズグループのアイドル音楽と言えるだろう。

  • I would say it leans a little bit more k-rock than it does leaning idol music.

    アイドル寄りの音楽というよりは、少しKロック寄りの音楽と言えるかもしれない。

  • But it's like this strange amalgamation of both.

    でも、その両方が融合したような不思議な感じなんだ。

  • And with that then they combine in that again that j-pop element.

    そして、そこにまたJポップの要素が加わる。

  • They craft like a very unique sound for qwer.

    彼らはqwerのために非常にユニークなサウンドを作る。

  • It's so strange like the sound is so familiar.

    この音に聞き覚えがあるような、とても不思議な感じだ。

  • But it's like I've still never heard anything like this.

    でも、こんなことはまだ一度も聞いたことがないような気がする。

  • That's really great.

    それは本当に素晴らしいことだ。

  • That's a really great production to have that sense of novelty of familiarity.

    親しみやすさの中に新しさを感じさせるというのは、本当に素晴らしい演出だ。

  • But it feels new and refreshing.

    でも、新しくて新鮮に感じる。

  • Wow just whoever is producing their music does an amazing job.

    彼らの音楽をプロデュースしている人が誰であれ、素晴らしい仕事をしている。

  • The music video too.

    ミュージックビデオも。

  • Comparatively to discord it's a lot more it's a lot more cinematic.

    ディスコードと比べると、より映画的だ。

  • It's whether it's like cinematic motivated slow camera movement.

    映画的なやる気のあるスローカメラの動きかどうかだ。

  • Even with the opening it's a little bit emotional and it's very artful.

    オープニングでも少し感情的で、とても芸術的だ。

  • Along with adding in a very lively quirky personality to the music video.

    また、ミュージック・ビデオに非常に生き生きとした風変わりな個性を加えている。

  • You have like the heartfelt nature of someone you know stuck in that feeling of trying to convey their emotions.

    あなたは、自分の感情を伝えようとする気持ちから抜け出せない知人のような心根を持っている。

  • But what keeps it interesting is definitely the lead singer.

    しかし、それを面白くしているのは間違いなくリードシンガーだ。

  • And the newscast kind of fourth wall breaking portions of the music video.

    ニュース番組では、ミュージックビデオの第四の壁を破るような部分があった。

  • That was really well done.

    本当によくやった。

  • It makes for a very classic music video as well as again making it feel refreshing and new.

    非常にクラシカルなミュージックビデオであると同時に、新鮮さと新しさを感じさせてくれる。

  • Very novel.

    とても斬新だ。

  • Novelty is probably the greatest strength that qwer has.

    斬新さはqwerの最大の強みだろう。

  • Touching on a lot of familiar themes but delivering it in a refreshing way.

    馴染みのあるテーマに多く触れているが、それを爽やかな方法で表現している。

  • Even the music video styling from the news broadcast segments.

    ミュージックビデオのスタイリングさえも、ニュース放送のセグメントから作られている。

  • The graphics of it it's meant to look a little bit more like an early 2000s.

    グラフィックは、もう少し2000年代前半のような感じを目指している。

  • Late 90s type of news program.

    90年代後半のニュース番組。

  • As well as even their uniforms.

    ユニフォームも同様だ。

  • It's more of the traditional older style of school uniforms.

    どちらかというと、伝統的な古いスタイルの学生服だ。

  • That are no longer necessarily in circulation.

    それはもはや必ずしも流通していない。

  • So a lot of it has a very retro influence.

    だから、その多くはとてもレトロな影響を受けている。

  • Even the color grading has slightly more of a warmer sepia tone.

    カラーグレーディングも、セピア調の暖かみのあるトーンになった。

  • That gives a little bit of like that older vintage look.

    そうすることで、少し古いヴィンテージのような雰囲気になる。

  • So very very cool.

    とてもとてもクールだ。

  • Very well done.

    とてもよくできている。

  • I want to check that out again.

    もう一度確認したい。

  • One to just hear it because it's a great song.

    素晴らしい曲だから、ただ聴くだけでもいい。

  • And two to kind of re-watch the story of it.

    そして2つ目は、そのストーリーをもう一度見ることだ。

  • Because I think it's actually a little bit of a love triangle.

    というのも、実はちょっとした三角関係だと思うからだ。

  • You have the main person who was drawing trying to confess to this girl.

    描いていた主役は、この少女に告白しようとしている。

  • And then the other girl stops her.

    そして、もう一人の少女が彼女を止める。

  • And then we see that she has been keeping her eye on that girl the entire time.

    そして、彼女がその少女からずっと目を離さなかったことがわかる。

  • So let's uh let me just pull it up again.

    では......もう一度引っ張り出してみます。

  • So I believe this person in the beginning is actually.

    だから、冒頭の人物は実はそうなのだと思う。

  • I'm led to believe that this she is the one.

    私は、この女性がその人だと信じている。

  • She is the one who covers the mouth.

    口をふさぐのは彼女だ。

  • But based on watching the music video.

    でも、PVを見た限りではね。

  • I thought it was the girl that's trying to convey her feelings.

    自分の気持ちを伝えようとしているのは女の子だと思った。

  • Also this opening is so grand.

    また、このオープニングはとても壮大だ。

  • It's so beautiful.

    とても美しい。

  • This angle.

    この角度だ。

  • The slow push-in as well as the slow push-in here.

    スロープッシュインだけでなく、スロープッシュインもここにある。

  • Or this is a pull-out.

    あるいは、これは引き抜きだ。

  • Zooming out right here.

    ここでズームアウトする。

  • And then once again slow push-in.

    そして再びスロープッシュイン。

  • Ah even the sound design is quite incredible.

    サウンドデザインも素晴らしい。

  • As you see the wind moving the curtain.

    風がカーテンを動かしているのが見えるだろう。

  • You hear it sounds a little like wind going through like a field.

    野原を通り抜ける風のような音が少し聞こえる。

  • Like the rustling of like a field.

    まるで野原のようなざわめきのように。

  • Wow very very cool.

    とてもクールだ。

  • And the fade-in through the close-up on the drumsticks.

    そして、ドラムスティックのアップからのフェードイン。

  • So sick.

    とても気分が悪い。

  • I see.

    なるほど。

  • So those are those are that memory.

    だから、それがその記憶なんだ。

  • I whispered hello to you in my mind.

    私は心の中であなたにハローとささやいた。

  • Oh or are they both competing for her?

    それとも、2人とも彼女を取り合うつもりなのだろうか?

  • So the girl holding the.

    というわけで、その女の子は

  • The girl holding the folded.

    折り畳みを持つ少女。

  • Her.

    彼女のことだ。

  • The the folded paper.

    その折り紙。

  • She is perhaps trying to confess to this girl with the ribbon.

    彼女はおそらく、リボンをつけたこの少女に告白しようとしているのだろう。

  • Her.

    彼女のことだ。

  • But then she notices so she backs away.

    しかし、彼女はそれに気づいて後ずさりする。

  • Oh okay.

    そうか。

  • I thought this was such cool interesting editing.

    とてもクールで面白い編集だと思った。

  • Oh this guy's teaching on love.

    ああ、この人は愛について教えているんだ。

  • I saw this on the chalkboard earlier in the opening scene.

    冒頭のシーンで、黒板にこんなことが書いてあった。

  • But it's interesting he's teaching about love.

    でも、彼が愛について教えているのは興味深い。

  • I like this part where she says I'm just not ready to say it.

    彼女が、私はまだそれを言う準備ができていないだけだと言うところが好きだ。

  • And quite literally it's.

    文字通り、そうだ。

  • It cuts to the shot and like the drawing's not complete.

    ショットに切り替わり、デッサンが完成していないように見える。

  • It's like a rough sketch right.

    ラフスケッチのようなものだね。

  • So it's not even even the drawing's not ready.

    だから、デッサンができていないわけでもない。