Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Housing affordability has sunk to its lowest level in three decades.

    住宅の値ごろ感は過去30年間で最低の水準に落ち込んでいる。

  • You are the worst government we've ever seen.

    あなた方はこれまで見た中で最悪の政府だ。

  • The Australian dream is about people owning houses.

    オーストラリアの夢は、人々が家を持つことだ。

  • The Australian dream is dying.

    オーストラリアの夢は失われつつある。

  • This idea of encouraging people to buy a house when you're young and accumulate wealth over time has made Australians the fourth richest people on earth.

    若いうちに家を買い、時間をかけて富を蓄積することを奨励するこの考え方により、オーストラリア人は地球上で4番目に裕福な国民となった。

  • But their housing market is on fire.

    しかし、住宅市場は火の車だ。

  • The median cost of a house doubled from under half a million in 2011 to nearly 1 million in 2024.

    住宅価格の中央値は、2011年の50万ドル以下から2024年には100万ドル近くに倍増する。

  • And wages didn't keep up.

    そして賃金も追いつかなかった。

  • Australia is a massive country, roughly the size of the United States without Alaska.

    オーストラリアは巨大な国で、アラスカを除いたアメリカの大きさにほぼ匹敵する。

  • But they only have five large cities.

    しかし、大都市は5つしかない。

  • Sydney and Melbourne account for 40% of their total population.

    シドニーとメルボルンは総人口の40%を占める。

  • And together with Adelaide, they're on the list of 10 least affordable cities in the world, where it costs upwards of 10 times the annual income to buy a house.

    アデレードとともに、世界で最も物価の安い10都市のリストに入っており、住宅購入には年収の10倍以上の費用がかかる。

  • So more people are looking to rent.

    だから、賃貸を探す人が増えている。

  • Every place you go, there's like 20 people lined up out the door.

    どこの店に行っても、ドアの外まで20人くらい並んでいる。

  • It is extreme but not uncommon to see dozens of people waiting in line for inspections.

    極端な話だが、検査のために何十人もの行列ができることも珍しくない。

  • This demand is one of the reasons why rents are now spinning out of control.

    このような需要が、賃料がコントロール不能に陥っている理由のひとつである。

  • Our rent went up yesterday by 35%.

    昨日、家賃が35%上がったんだ。

  • Placing the Australian dream of buying a house even further out of reach.

    家を買うというオーストラリアの夢は、さらに手の届かないものになる。

  • This is Australia's housing crisis with hindsight.

    これが後知恵によるオーストラリアの住宅危機である。

  • Please tell me I'm not the only one that feels like life in Australia right now is just so much freaking harder than it was even two, three years ago.

    今のオーストラリアでの生活は、2年前、3年前とは比べものにならないほど大変だと感じているのは私だけではないと言ってほしい。

  • Across the Western world, the housing market is under stress.

    欧米諸国では、住宅市場がストレスにさらされている。

  • But there is something fundamentally different about Australia.

    しかし、オーストラリアは根本的に何かが違う。

  • I am nearly 27 years old.

    私はもうすぐ27歳になる。

  • And today I am moving back in with my parents.

    そして今日、私は両親のもとに戻る。

  • The demand for rental properties is insane.

    賃貸物件の需要は異常だ。

  • We didn't expect this.

    これは予想外だった。

  • The realtor made them wait for 30 minutes and judge for yourself if this apartment is worth it.

    不動産屋は彼らを30分待たせた。

  • On Facebook marketplace, one landlord in Queensland was advertising single beds in shipping containers for $200 per week.

    フェイスブックのマーケットプレイスでは、クイーンズランド州のある大家が、輸送用コンテナのシングルベッドを週200ドルで募集していた。

  • Another landlord offered his veranda.

    別の大家がベランダを提供してくれた。

  • So what's the deal with privacy between your sunny bedroom here and the rest of the unit?

    では、日当たりの良い寝室と他の部屋とのプライバシーはどうなっているのでしょうか?

  • What makes Australia's situation different is that they used to be the top of the class in terms of affordability, the percentage of people who owned their house, and they had fewer disadvantaged neighborhoods.

    オーストラリアの状況が違うのは、以前は手頃な価格、家を所有している人の割合がトップクラスで、恵まれない地域が少なかったことだ。

  • But that is changing.

    しかし、それは変わりつつある。

  • In the 1950s, Australia was doing well.

    1950年代、オーストラリアは好調だった。

  • They had some of the best living standards in the world and the economy was growing.

    世界最高の生活水準を誇り、経済も成長していた。

  • This is when the great Australian dream was popularized.

    オーストラリアン・ドリームが広まったのはこの頃だ。

  • The ideal became to own a detached house on a quarter acre block in the suburbs with a garden and a Holden.

    理想は、郊外の4分の1エーカーの敷地に庭付き一戸建てを持ち、ホールデンを所有することだった。

  • The true Australian car.

    真のオーストラリア車。

  • It now became affordable to own a car and there was a demand for space.

    車を所有するのが手頃になり、スペースの需要が生まれた。

  • This led Australian cities to spread out.

    その結果、オーストラリアの都市は広がっていった。

  • Today, Melbourne is six times larger than London, but with fewer inhabitants.

    現在、メルボルンの面積はロンドンの6倍だが、人口は少ない。

  • Sydney is even more extreme.

    シドニーはさらに極端だ。

  • It is 14 times larger than Berlin, but with only 2 million more inhabitants.

    ベルリンの14倍の大きさだが、人口は200万人しか多くない。

  • The government stimulated home ownership with policies like the first homeowner grant.

    政府は第一次住宅取得者補助金のような政策で住宅取得を奨励した。

  • All these efforts worked.

    こうした努力はすべて功を奏した。

  • Home ownership jumped from 52% in 1950 to a peak of 71% in 1968.

    住宅所有率は1950年の52%から1968年の71%へと急上昇した。

  • This happened in other countries as well.

    これは他の国でも起こったことだ。

  • But Australia was top of the class.

    しかし、オーストラリアはトップクラスだった。

  • The great Australian dream is to believe that home ownership will lead to a better and more prosperous life.

    オーストラリアの大きな夢は、家を持つことがより良い豊かな生活につながると信じることだ。

  • This was backed up by government policies that kept housing affordable and within reach.

    その背景には、住宅を手頃な価格で手の届く範囲に維持する政府の政策があった。

  • Before we dive into this dramatic reversal, a quick word from my sponsor.

    この劇的な逆転劇に飛び込む前に、私のスポンサーからひと言。

  • When I finish working today, I will most likely relax a little bit and watch some Netflix.

    今日の仕事が終わったら、少しリラックスしてネットフリックスを見るつもりだ。

  • But did you know the catalog that you see is just a fraction of what they have?

    しかし、あなたが見ているカタログは、彼らが持っているもののほんの一部に過ぎないことをご存知だろうか?

  • ExpressVPN, the sponsor of today's video, routes your internet through a country of your choice.

    今日のビデオのスポンサーであるExpressVPNは、あなたのインターネットをあなたの選択した国を経由してルーティングします。

  • For example, if you want to watch France but you live in the United States, it's not going to be on Netflix.

    例えば、フランスを見たいのにアメリカに住んでいる場合、Netflixでは見られない。

  • But you can use ExpressVPN to connect to the UK and bam, there it is.

    しかし、ExpressVPNを使って英国に接続すれば、バム、そこにある。

  • You can connect to over 100 countries, unblocking all content that's available on 50 streaming platforms.

    100カ国以上に接続でき、50のストリーミング・プラットフォームで視聴可能なすべてのコンテンツのブロックを解除できる。

  • This works on your smart TV, but also on your phone, laptop, or tablet.

    これはスマートテレビだけでなく、携帯電話、ノートパソコン、タブレットでも使える。

  • And a subscription is for 8 devices.

    サブスクリプションは8台分。

  • I'm only using it on 3, so that gives me 5 devices to give away to friends.

    私は3台しか使っていないので、5台は友人に譲ることができる。

  • This is one of the best-reviewed VPNs out there.

    これは、最も評価の高いVPNの1つです。

  • On CNET, ExpressVPN received a score of 8.8, making it their number one VPN.

    CNETでは、ExpressVPNは8.8のスコアを獲得し、ナンバーワンのVPNとなりました。

  • Go to expressvpn.com slash hindsight to get 3 months for free.

    expressvpn.comのスラッシュhindsightにアクセスすると、3ヶ月間無料で利用できます。

  • This gives you full access to all the subscriptions you pay for, and it keeps your data protected.

    これにより、あなたが支払うすべてのサブスクリプションに完全にアクセスできるようになり、あなたのデータは保護されます。

  • Okay, so thanks again ExpressVPN for sponsoring this video.

    さて、このビデオのスポンサーになってくれたExpressVPNに改めて感謝します。

  • And let's go back to the video.

    ビデオに戻ろう。

  • So, housing is a fundamental part of the Australian way of life.

    つまり、住宅はオーストラリア人の生活の根幹をなすものなのだ。

  • Their houses used to be exceptionally affordable, and they had high rates of home ownership.

    かつては住宅が非常に手ごろで、持ち家率も高かった。

  • That all turned upside down, and this is now a political issue.

    それがすべてひっくり返り、今では政治問題になっている。

  • Now, we told you at the time, of course, that Labor's housing plan was all pie-in-the-sky stuff.

    当時、労働党の住宅計画は絵空事だと申し上げた。

  • Politicians and commentators will offer dozens of explanations that are in line with their political goals.

    政治家やコメンテーターは、自分たちの政治的目標に沿った説明を何十もする。

  • Yeah, the housing crisis, Andrew, is a crisis entirely of the government's own making. 2025 is election year, which turns on the heat.

    アンドリュー、住宅危機は完全に政府の自作自演だ。2025年は選挙の年だ。

  • It all comes from high immigration, have no doubt about it.

    すべては高い移民率から来ている。

  • But let's back up a bit.

    だが、少し話を戻そう。

  • Where did it actually go wrong?

    実際にどこで間違ったのか?

  • There was a major shift of priorities in the 1980s, from seeing housing primarily as a fundamental human right, towards investing in housing for profit.

    1980年代には、住宅を基本的人権とみなすことから、営利目的の住宅投資へと優先順位が大きく転換した。

  • The government incentivized people to buy a second home, and to put this on the market through rent.

    政府は、人々にセカンドハウスを購入するインセンティブを与え、それを賃貸を通じて市場に出した。

  • This increased the number of investors on the market, increasing demand, and thus raising prices.

    その結果、市場に出回る投資家の数が増え、需要が高まり、価格が上昇した。

  • Negative viewing of property has been super effective at making a small army of well-off Australians even richer.

    不動産のネガティブ・ビューイングは、少数の裕福なオーストラリア人をさらに金持ちにするのに非常に効果的だった。

  • It is contested to what extent these policies affected housing, but especially on the left, it is often criticized.

    これらの政策が住宅にどの程度影響を与えたかは議論の余地があるが、特に左派では批判されることが多い。

  • The reason why it's bad is that it actually gives people an incentive to take out a loan, to compete with people who are buying just for a house to live in, and it massively distorts housing prices.

    なぜ悪いかというと、実際にローンを組むインセンティブを人々に与え、ただ住むためだけに家を買う人々と競争させ、住宅価格を大きく歪めてしまうからだ。

  • But this is part of a much larger puzzle.

    しかし、これはもっと大きなパズルの一部である。

  • Interest rates have been slashed to yet another record low.

    金利は過去最低水準まで引き下げられた。

  • We could very well see another quarter percent rate cut in the coming months.

    今後数ヶ月のうちに、さらに4分の1の利下げが行われる可能性は十分にある。

  • This last decade was a wild ride.

    この10年間はワイルドな道のりだった。

  • Interest rates dropped and dropped even further, with the goal to support economic growth and to maintain inflation.

    経済成長を支え、インフレを維持する目的で、金利は低下し、さらに低下した。

  • A historic drop in interest rates today, with the Reserve Bank slashing the cash rate to virtually zero.

    本日、歴史的な金利低下となり、準備銀行は現金金利を事実上ゼロに引き下げた。

  • During the pandemic, like in many other countries, they dropped to nearly zero.

    パンデミックの間は、他の多くの国と同様、ほぼゼロになった。

  • These extremely low rates made it easier for people to get a loan for a house, which meant that it increased demand, thus raised prices.

    このような極端な低金利は、人々が住宅ローンを組みやすくし、需要を増加させ、価格を上昇させた。

  • On top of this, the government spent billions of dollars on programs that intended to help low- and middle-income families to buy their first house.

    その上、政府は中低所得者層が初めて家を購入するのを支援することを目的としたプログラムに何十億ドルも費やした。

  • And it's harder for first-home buyers particularly to get into the marketplace, so that $50,000, that will really help them.

    特に一軒目の住宅購入者は市場に参入するのが難しいので、5万ドルは本当に助かる。

  • This helped a lot of Australians, but it also led to more demand.

    これは多くのオーストラリア人を救ったが、同時に需要を増やすことにもつながった。

  • And you see where I'm going with this.

    そして、私が何を言いたいか分かるだろう。

  • A lot of factors led to more demand, and this wouldn't be a problem if it was properly balanced by more supply.

    さまざまな要因が需要の増加をもたらしたが、それが供給の増加によって適切にバランスされていれば問題にはならない。

  • But that's one of the things that went wrong.

    でも、それがうまくいかなかったことのひとつだ。

  • The number of government-sponsored public houses that were built dropped from a peak of 20,000 in 1978 to just 3,000 in 2023.

    政府出資で建設された公営住宅の数は、1978年のピーク時の20,000軒から、2023年にはわずか3,000軒にまで減少した。

  • These houses are intended for people with low incomes, and they add a layer of security against homelessness.

    これらの住宅は、所得の低い人々を対象としており、ホームレス状態に陥らないための安心のレイヤーを追加するものである。

  • Demand for this type of housing was increasing, but government investment significantly declined.

    この種の住宅に対する需要は増加していたが、政府投資は大幅に減少した。

  • Another hurdle holding back construction was an increasing amount of red tape.

    建設を阻むもうひとつのハードルは、増え続けるお役所仕事だった。

  • Surely the answer to our housing crisis is governments, as you say, at all levels, local, state, and federal, getting out of the way, so the private sector can satisfy that demand.

    確かに住宅危機に対する答えは、あなたが言うように、地方、州、連邦のあらゆるレベルの政府が邪魔をするのをやめ、民間セクターがその需要を満たすことができるようにすることだ。

  • All those regulations drastically limit the private sector.

    これらの規制はすべて、民間部門を大幅に制限するものだ。

  • But there's more to it.

    だが、それだけではない。

  • That's right, Chris, and certainly the biggest issue that's confronting the industry at the moment is about actually getting land ready for building in the first place.

    その通りだ、クリス。確かに、現在この業界が直面している最大の問題は、そもそも建設可能な土地を確保することだ。

  • One of Australia's challenges is that most demand is for houses near the inner cities.

    オーストラリアの課題のひとつは、需要のほとんどが都心近郊の住宅であることだ。

  • This is where you'll find the best job opportunities, schools, and infrastructure.

    この地域には、最高の雇用機会、学校、インフラがある。

  • But there is much local resistance.

    しかし、地元では多くの抵抗がある。

  • Shame!

    残念だ!

  • Premier, shame!

    プレミア、残念!

  • Shame!

    残念だ!

  • Shame!

    残念だ!

  • Shame!

    残念だ!

  • Plans to build high-density housing is often met with protest. 20-story apartment towers in your streets!

    高密度住宅の建設計画は、しばしば抗議を受ける。20階建てのタワーマンションが街中に建つ!

  • They are demonstrating how we got here in the first place, why the status quo is not an option.

    なぜ現状維持が選択肢にならないのか。

  • What homeless person can afford to pay a million dollars for an apartment in Brighton?

    ブライトンのアパートに100万ドルも払えるホームレスがいるだろうか?

  • They can't.

    彼らにはできない。

  • Most people want more housing, but not in our backyard is the resounding chorus.

    ほとんどの人が住宅を増やすことを望んでいるが、私たちの裏庭ではない、というのが大合唱だ。

  • On top of this, there are supply chain issues and a shortage of workers.

    その上、サプライチェーンの問題や労働者不足もある。

  • We've got shortages of labor, shortages of resources in key critical infrastructure.

    労働力不足、重要インフラにおける資源不足だ。

  • These factors put together resulted in insufficient supply, thus higher prices.

    これらの要因が重なり、供給が不足し、価格が上昇した。

  • While all of this was going on, Australia in the past two years led in a record number of immigrants.

    そんな中、オーストラリアは過去2年間で記録的な数の移民を受け入れた。

  • Their population growth is almost entirely driven by overseas migration.

    人口増加はほとんど海外からの移住によってもたらされている。

  • It slowed significantly during the pandemic to just 25,000, but then it reached a record high with a peak in September 2023.

    パンデミック(世界的大流行)時には25,000人と大幅に減少したが、その後2023年9月をピークに過去最高を記録した。

  • Critics argue that this was irresponsible, because it coincided with extreme difficulties in the construction sector.

    批評家たちは、これは無責任だったと主張している。

  • It was now 40% more expensive to build a home than it was before the pandemic, and supply restraints led to a building to take 18% longer to be completed.

    住宅建設費はパンデミック以前に比べて40%高くなり、供給制限によって建物の完成までに18%長くかかるようになった。

  • This added even more demand when supply was low, raising prices.

    このため、供給が少ないときにさらに需要が増え、価格が上昇した。

  • We have a crazy housing crisis here in Australia, and they've just let in 105,000 immigrants.

    オーストラリアでは異常な住宅危機が起きており、10万5000人の移民を受け入れたばかりだ。

  • Can someone tell me where the f*** these people are living?

    この人たちがどこに住んでいるのか、誰か教えてくれない?

  • Immigration can help Australia fill gaps in its labor force, but it's also adding to already mounting domestic pressures.

    移民はオーストラリアの労働力不足を補うのに役立つが、すでに高まっている国内圧力にも拍車をかけている。

  • I, for the life of me, cannot understand why this labor government has just slammed the door shut on this mass immigration until we've got enough housing for Australians right now.

    私はどうしても、なぜ労働党政権が、オーストラリア人の住宅が十分に確保できるまで大量移民受け入れのドアを閉め切ったのか理解できない。

  • In 2024, it became an increasingly political topic.

    2024年、それはますます政治的な話題となった。

  • The peak of record immigration coincided with five consecutive quarters of a shrinking GDP per capita.

    記録的な移民のピークは、5四半期連続で一人当たりGDPが縮小した時期と重なった。

  • The longest recorded decline in Australia's history.

    オーストラリア史上最長の減少記録である。

  • It also coincided with a record increase of what Australians are paying for rent.

    また、オーストラリア人が家賃に支払っている額が過去最高を記録した。

  • This is all part of a worrying long-term trend.

    これはすべて、憂慮すべき長期的な傾向の一部である。

  • In 1971, these were the average house prices in Australia's main cities adjusted for inflation.

    1971年当時、これはオーストラリアの主要都市におけるインフレ調整後の平均住宅価格であった。

  • By 2024, they had more than quadrupled.

    2024年には4倍以上になっている。

  • This is happening all around the world, but in Australia, it's more extreme.

    これは世界中で起こっていることだが、オーストラリアではより極端だ。

  • In 1987, a house in Australia cost 2.8 times the annual income, similar to other countries.

    1987年当時、オーストラリアの住宅価格は年収の2.8倍で、他国とほぼ同じだった。

  • By 2019, this was up to 6.9 times, outpacing the US, Canada, and the UK.

    2019年には6.9倍となり、アメリカ、カナダ、イギリスを上回る。

  • But in 2023, it went up to 9.7 times the annual income, the highest in the world after Hong Kong.

    しかし、2023年には年収の9.7倍となり、香港に次いで世界一になる。

  • The great Australian dream of owning a house and accumulating wealth over time is getting out of reach.

    家を持ち、時間をかけて富を築くというオーストラリアの大きな夢は、手の届かないものになりつつある。

  • A full-time worker on a minimum wage now spends on average 68% of their income on rent.

    最低賃金のフルタイム労働者は現在、収入の平均68%を家賃に費やしている。

  • This makes it impossible to save up for a down payment on a house.

    これでは、家の頭金を貯めることは不可能だ。

  • This increases the number of people that will always rent, while homeowners are becoming incredibly wealthy.

    これにより、常に賃貸する人が増える一方で、持ち家を持つ人は信じられないほど裕福になっている。

  • The fear is that this can create a two-class society.

    懸念されるのは、これによって二流社会が生まれることだ。

  • Wealthy homeowners against disadvantaged renters.

    裕福な住宅所有者と不利な立場にある賃借人。

  • In 2025, there are elections.

    2025年には選挙がある。

  • We are the party of the great Australian dream, and we are going to keep that dream in reach of the next generation of Australians.

    われわれはオーストラリアの偉大な夢を実現する党であり、その夢を次世代のオーストラリア人の手の届くところに維持するつもりだ。

  • Prime Minister Al-Banisi focuses on supply.

    アル=バニシ首相は供給を重視。

  • The fundamental answer to all of this, of course, is supply, building more homes.

    もちろん、これらすべてに対する根本的な答えは供給であり、より多くの住宅を建設することである。

  • In 2024, he announced a $32 billion plan to reduce the cost of housing.

    2024年、彼は320億ドルの住宅費削減計画を発表した。

  • This is a plan to address the housing crisis.

    これは住宅危機に対処するための計画である。

  • Edit Centre is a plan to build 1.2 million new homes over the next five years.

    Edit Centreは、今後5年間で120万戸の住宅を新たに建設する計画である。

  • This is new money right now for social housing.

    これはソーシャルハウジングのための新しい資金だ。