字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Who's the new girl that followed you? あなたに付いてきた新しい女の子は誰? The new girl that what? その新しい女の子とは? Kelsey is her name. Nah, I have no idea what you're talking about babe. ケルシーは彼女の名前だ。いや、何を言っているのか全然わからないよ。 I'm talking about her profile picture being a beach sunset and she's on private. Just thought was a little odd. 彼女のプロフィールの写真がビーチの夕日で、プライベートになってることについて話してるんだ。ちょっと変だと思ったんだ。 Like what are you hiding? Why are you looking at who followed me? 何を隠しているんだ?なぜ私の後をつけた人を見ているの? Can I not look at my boyfriend's profiles? I feel like that's a little overkill. ボーイフレンドのプロフィールを見ないようにできますか?それはちょっとやりすぎな気がします。 No, overkill would be me getting mad about it, which I assure you I won't be. いや、やり過ぎは僕が怒ることになる。 So who is she? Babe, honestly I don't even know who you're talking about or could be a bot. A bot. I don't know, I just feel like this stuff doesn't really matter. で、彼女は誰なの?正直、誰のことかわからないし、ボットかもしれない。ロボット?よくわからないけど、こんなことはどうでもいいって感じ。 Oh, okay. ああ、そうか。 Anything else you feel like? 他に何か感じたことは? I just feel like this isn't really that big of a deal, you know, you can kind of forget about it. ただ、このことはそれほど大きな問題ではないような気がするんだ。 I'll look into it, I'll look into it. It's nothing. Don't even worry about it. 調べてみるよ。何でもない。気にしないで。 Cool. クールだ。 Right before her anniversary. Are you really just gonna sit there? 彼女の結婚記念日の直前に。本当にそこに座っているつもり? Wasn't that tramp who kept trying to get your attention over the microphone the other day? この間、マイク越しにあなたの気を引こうとし続けた浮浪者じゃなかった? You mean the lady at the DMV who announced it was my turn? 陸運局で私の番だと告げた女性のこと? Well she certainly said your name with a whole lot of passion. No, it wasn't her. 彼女は確かに、あなたの名前を情熱的に言った。いや、彼女じゃない。 It was the front desk girl from the gym. Can we please just enjoy this dinner? I knew it because she asked for your number. ジムのフロントガールだった。このディナーを楽しまない?電話番号を聞かれたからわかったんだ。 My membership number because I forgot my pass. It's our cleaning lady, isn't it? パスを忘れたので会員番号を。掃除のおばさんでしょ? Our cleaning lady's name is Lillian. She's always up in your underwear drawer, probably fixing for a sniff. 掃除婦の名前はリリアン。彼女はいつも下着の引き出しの中にいて、おそらく匂いを嗅ごうとしているのだろう。 What? What is wrong with you? Mmm, love me some Robbie Steps. 何?どうしちゃったの?うーん、ロビー・ステップが大好きなんだ。 Mmm, wake up and smell the Robbie. うーん、目を覚ましてロビーの匂いを嗅いでみよう。 Please don't tell me it's that skank who sends you money every Christmas. まさか毎年クリスマスに仕送りしてくれるあのブスじゃないよね。 Did you seriously just use the word skank to describe my grandmother? 私の祖母をブスって言ったのは本気? Step-grandmother. You know my step-grandmother. You've literally met her before. 義理の祖母あなたは私の義理の祖母を知っている。文字通り、会ったことがあるんですね。 Yeah, and I've literally seen how she looks at you, like you're this little strapping young schoolboy ready to fulfill all of her fantasies before she bites the dust. ああ、彼女が君をどう見ているか、文字通り見てきたよ。まるで君が、彼女が埃をかぶる前に、彼女のファンタジーをすべて叶えてあげられるような、たくましく若いスクールボーイのようにね Okay, yeah, this is getting ridiculous. We're talking about my grandma here. ああ、バカバカしくなってきた。ここでは私のおばあちゃんの話をしているんだ。 No, step-grandson, what are you doing? いや、義理の孫よ、何をしているんだ? Hey. I'm really sorry about last night. 昨晩は本当にすまなかった。 I feel like I got really in my head and the more I fall in love with you, the more paranoid I get about that kind of stuff. 君を好きになればなるほど、そういうことに猜疑心が強くなるんだ。 Four years into a relationship and I hope you know I'd never do something like that to you. 付き合って4年になるけど、私があなたにそんなことをするわけがないってわかってほしい。 Yeah, of course. I trust you. ええ、もちろんです。信頼しているよ Okay, let me make it up to you. よし、埋め合わせをしよう。 Make it up to me? 埋め合わせは? Yeah, let's go out for a drink. そうだ、飲みに行こう。 Baby, it's a weeknight. ベイビー、今日は平日だよ。 Come on, it'll be fun. Let's just go for a drink. One. One drink. さあ、きっと楽しいよ。飲みに行こうよ。一杯。一杯だけ。 Oh, yeah, we're gonna go down the line. ああ、そうだ、このまま行くんだ。 Oh, okay, yeah, let's slow it down a little bit. ああ、わかった、そうだ、少しペースを落とそう。 Hey, remember how it was your birthday last week? ねえ、先週が誕生日だったことを覚えている? Oh, no. No, no, no, no, babe. そんな。いや、いや、いや、いや、ベイビー。 Oh, yes, we're doing this. Come here. Come here. ああ、そうだ。こっちに来て。ここに来て。 Okay. Mmm. オーケー。うーん。 I've been skewed this route a long time. 私は長い間、この路線に偏っていた。 Come on, bartender, please. バーテンダー、頼むよ。 Are we having fun? 私たちは楽しんでいるだろうか? Okay. オーケー。 Tequila, bitch! テキーラ、ビッチ! I'm getting drunk tonight! 今夜は酔っ払うよ! Good night. おやすみなさい。 This is the prettiest sunflowers field これが一番きれいなひまわり畑だ I've ever seen. 今まで見た中で。 I need a picture. 写真が必要だ。 Good morning, starshine. おはよう、スターシャイン。 Get the f*** off me. 放してくれ Hey, hey, calm down. おい、おい、落ち着け。 You don't want to miss the show. ショーは見逃せない。 Here she is now. Let's see what your little f*** bag is up to. 彼女は今ここにいる。あなたの小さなファックバッグが何を企んでいるのか見てみましょう。 Oh, wow. ああ、すごい。 The little call girl brought a camera. 小さなコールガールがカメラを持ってきた。 Kinky. 変態だ。 Do you have anything you want to say for yourself? 何か言いたいことはありますか? She's a photography student at my sister's university. 彼女は姉の大学で写真を専攻している。 What? え? Don't you recognize this lake? この湖に見覚えはありませんか? I was gonna take you here for our anniversary and propose to you. 結婚記念日に君をここに連れて行き、プロポーズするつもりだったんだ。 And Kelsey was gonna be hiding in the hill taking pictures of the whole thing. そしてケルシーは丘に隠れて、その一部始終を写真に撮るつもりだった。 And I went with my little sister's friend because she's half the price of a professional photographer. プロのカメラマンの半額だから、妹の友達と一緒に行ったんだ。 So between all that and the ring, this is all I could afford. だから、指輪と合わせて、これしか買えなかったんだ。 Oh, my God. なんてことだ。 Dave! デーヴ We're gonna be married! 私たちは結婚するんだ! Oh, my God! なんてことだ! I almost threw you overboard. 危うく君を海に突き落とすところだった。 This is the best day ever. これまでで最高の日だ。 Give me a hug, babe. ハグしてくれ、ベイビー。 Her profile being a picture of a... 彼女のプロフィールは... Yeah, for sure. ああ、確かにそうだ。 Love that. Love that. あれが好き。大好きだ。 Oh, that stays on. ああ、それはそのままだ。
B1 中級 日本語 米 義理 プロフィール 祖母 ケルシー ベイビー 写真 あなたに付いてきた新しい女の子は誰? (Who's the New Girl That Followed You?) 12 1 肥肚 に公開 2024 年 11 月 29 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語