Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Welcome to EnglishClass101.comEnglish in Three Minutes”.

    イングリッシュクラス101.comの「三分間英語」へようこそ。

  • The fastest, easiest, and most fun way to learn English. Hi, how’s it going? I'm Alisha. Nice to meet you!

    一番速く、簡単、楽しい方法で英語を勉強しましょう。調子はどう?私はAlisha、よろしくね。

  • In this series, were going to learn some easy ways to ask and answer common questions in English.

    このシリーズでは、簡単な方法で英語でよく耳にするフレーズの受け答えを勉強します。

  • It’s really useful,

    とっても使えますよ。

  • and it only takes three minutes! In this lesson, youre going to learn new,

    それもたった三分間できます!このレッスンでは、 “How are you?” (お元気ですか?)

  • more common ways to ask and answer the question: “How are you?” in English.

    に対する受け答えまたは新しい言い方について勉強します。

  • Youve probably learnedHow are you?” and “I’m finein textbooks before,

    教科書ではおそらく“How are you?”(お元気ですか?)“I’m fine” (はい、元気です。)と習ったと思いますが、

  • but in the United States, people will usually ask this question and answer it in a different way.

    アメリカでは、このような質問、答えを違う言い方で言います。

  • First, let’s review. If someone says:

    まず最初に、復習しましょう。もし、誰かが

  • How are you?” You can say:

    “How are you?” (お元気ですか?)と聞いたら、

  • “I’m fine.”

    あなたは“I’m fine.”(私は元気です。)と返します。

  • Here are some other ways to answer: “Pretty good.”

    他の返し方はこちらです。 “Pretty good.”。

  • This means about the same thing as “I’m fine”. Pretty good.

    “Pretty good”は“I’m fine”と同じ意味を持ちます。

  • We also have: “Not bad.”

    他には、“Not bad.”。

  • You can use this if you are feeling just okay, or so-so. Not bad.

    まぁ、普通って思う時に使いましょう。Not badまたはso-so。

  • Let’s look at our question again: How are you?

    では、もう一度質問を見てみましょう。How are you?(お元気ですか?)

  • This is the most well-known way of asking how someone is.

    元気ですか?の一番一般的な聞き方です。

  • You could use it when you want to be polite. But now,

    礼儀正しくしたい時に使いましょう。しかし、今は

  • let’s look at some different ways to ask how someone is. These ways are more casual, and much more common.

    「お元気ですか?」の違う言い方を見てみましょう。もっとカジュアルで一般的な言い方です。

  • First: Hey, how’s it going?

    まず最初に、Hey, how’s it going?(調子はどう?)

  • You can answer this in many ways. If youre feeling good, you can say: “Good.” “Pretty good.” “Not bad.”

    返事の仕方も色々あります。調子が良ければ、“Good” (いいね!)“Pretty good”(結構いいね!) “Not bad”(悪くないね)を使いましょう。

  • Once more:“Good.” “Pretty good.” “Not bad.

    ではもう一度、“Good” (いいよ!)“Pretty good”(結構いいよ!) “Not bad”(悪くないね)。

  • Here’s a tip! Even though these answers

    ここで秘訣です!これらの答えはすべて、

  • mean the same thing as “I’m fine”, you can’t answerHow’s it going?” with “I’m fine.”

    “I’m fine”と同じ意味ですが、“How’s it going?”(調子はどう?)の質問に対し “I’m fineで答えてはいけません。

  • It will sound a bit strange. If youre ''not'' feeling good, you can say:

    ちょっと違和感を感じる使い方になります。そこまで調子が良くなかったら、

  • Not so good” “Not greator, “Not so well”.

    “Not so good” (そこまで良くないね。)“Not great”(良くないね。)または “Not so well”(そう良くないね)を使いましょう。

  • Be careful: If you say one of these, the other person will usually ask,

    だけど気をつけて、もしそう答えたら、相手は礼儀上こう聞くでしょう。

  • Why, what’s wrong?” to be polite.

    “Why, what’s wrong?” (どうして?何があったの?)と。

  • Then, you will have to explain! Another casual, but very common version ofHow are you?” isWhat’s up?”

    すると、説明しなければなりませんね。また他のカジュアル、一般的なお元気ですか?の聞き方は“What’s up?”(調子どう?)です。

  • To reply, use a cheerful voice as you say:

    返事は、明るい声でこう言いましょう。

  • Not much!” orNothing much!''

    “Not much!” (いいよ!)または、 “Nothing much!''(いいよ!)。

  • This means youre free and able to chat.

    相手とおしゃべりができるという意味になります。

  • SinceWhat’s upis just another way of sayingHello”,

    “What’s up” は“Hello”(ハロー)の他の言い方になるので、

  • you can also reply with: “Hey!” orHi!”

    “Hey!” または“Hi!”で返事をしましょう。

  • Now it’s time for Alisha’s Advice!

    ここで、 Alishaのアドバイスの時間です!

  • A lot of the time, when we ask questions that meanhow are you?” in English,

    私たちが“how are you?”(お元気ですか?)と同じ意味の質問を英語でした時、

  • were not ''actually'' asking about the other person’s health - were only asking to be polite!

    相手の健康状態を聞いてるわけではありません。ただ礼儀上聞いているだけです。

  • You should think of these questions as another way of sayingHello

    このような質問を“Hello”の違う言い方として考えましょう。

  • a way for the conversation to get started - instead of actual literal questions.

    会話を始めるきっかけとして、本当の言葉の意味を考えずに。

  • In fact, when someone asks youwhat’s up?” you don’t even have to answer!

    実際のところ、もし相手から“what’s up?”と聞かれた場合、返事をする必要もないのです。

  • Just sayWhat’s up?” in reply. Now, do you know the difference between

    ただ“What’s up?” と返事をすればいいのです。では、みなさん

  • What do you do?” andWhat are you doing?” It’s a little tricky,

    “What do you do?”(どうしてる?)“What are you doing?” (どうしてる?)の違いはわかりますか?理解するには少しコツがいります。

  • but well explain it simply in the next English in 3 Minutes lesson! See you next time!

    それは、また次回の「三分間英語」でわかりやすく説明します!また会いましょう!

Welcome to EnglishClass101.comEnglish in Three Minutes”.

イングリッシュクラス101.comの「三分間英語」へようこそ。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます