字幕表 動画を再生する
Sugar, what do you think you're doing?
シュガー、何を考えているんだ?
I told you, I'm not very bright.
言っただろう、僕はあまり頭が良くないんだ。
Let's go!
行こう!
You don't want me, Sugar.
私はいらないでしょ、シュガー。
I'm a liar and a phony.
私は嘘つきでインチキだ。
A saxophone player.
サックス奏者。
One of those no-goodniks you keep running away from.
あなたが逃げ続けているダメ人間の一人だ。
I know, every time.
いつもそうだ。
Sugar, do yourself a favor.
砂糖よ、自分のためにやってくれ。
Go back to where the millionaires are.
大富豪がいるところに戻るんだ。
The sweet end of the lollipop, not the coleslaw in the face, the old socks and the squeezed-out tube of toothpaste.
ロリポップの甘い方で、顔のコールスローでも、古い靴下でも、絞り出した歯磨き粉のチューブでもない。
That's right, pour it on.
そうだ、かけろ。
Talk me out of it.
説得してくれ。
I called Mama.
私はママに電話した。
She was so happy, she cried.
彼女はとても喜んで泣いた。
She wants you to have her wedding gown.
ウエディングドレスを着てほしいって。
It's white lace.
白いレースだ。
Osgood, I can't get married in your mother's dress.
オズグッド、私はあなたのお母さんのドレスでは結婚できないわ。
She and I, we are not built the same way.
彼女と私は、同じようにはできていない。
We can have it altered.
私たちはそれを変更させることができる。
Yeah, I know you don't.
ああ、そうだろうね。
Osgood, I'm going to level with you.
オズグッド、私はあなたと対等に話すつもりだ。
We can't get married at all.
私たちはまったく結婚できない。
Why not?
なぜだ?
Well, in the first place, I'm not a natural blonde.
そもそも、私は天然のブロンドではないんだ。
It doesn't matter.
そんなことはどうでもいい。
I smoke.
私はタバコを吸う。
I smoke all the time.
私はいつもタバコを吸っている。
I don't care.
私は気にしない。
I have a terrible past.
私にはひどい過去がある。
For three years now, I've been living with a saxophone player.
3年前からサックス奏者と一緒に暮らしている。
I forgive you.
許すよ。
I can never have children.
私は子供を持つことができない。
We can adopt some.
何人かは採用できる。
But you don't understand, Osgood.
でも、オズグッド、あなたはわかっていない。
I'm a man.
僕は男だ。
Well, nobody's perfect.
まあ、完璧な人間なんていないよ。
¶¶ ¶¶
¶¶ ¶¶