Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • "The Benefits of Kale and Cabbage for Cholesterol"

    「ケールとキャベツの コレステロールに対する効果」

  • LDLbadcholesterol is bad,

    「悪い」コレステロール、 LDLは悪いのですが、

  • but oxidized LDL may be worse.

    酸化したLDLはもっと悪いです。

  • What role might our diet play?

    食事はどのような役割を 果たすのでしょうか?

  • Increased fruit and vegetable consumption

    果物と野菜の消費量の増加は

  • has been reported to reduce the risk

    心血管疾患、心臓発作、および脳卒中の

  • of developing cardiovascular disease, heart attacks, and strokes.

    リスクを軽減すると報告されています。

  • Well, maybe it's in part because of all

    まあ、それはおそらく、

  • the antioxidants in healthy plant foods

    健康な植物食品に含まれ、 LDLコレステロールの

  • preventing the oxidation of LDL cholesterol.

    酸化を防止する抗酸化物質のためでしょう。

  • And, indeed, the LDL oxidation resistance

    実際、LDL耐酸化性は、

  • was found to be greatest among those

    植物を中心とした食事を摂る人の間で、

  • eating more plant-based.

    最も強いことが判明しました。

  • So, that would be in addition to the

    ですから、これは、血圧の低下と

  • decreased blood pressure and lower LDL overall

    LDL全般の低下に加え、

  • in terms of beneficial effects.

    有益な効果といえます。

  • But, you don't know if it's cause-and-effect...

    しかし、それが因果関係であるかどうかは

  • until you put it to the test.

    実験してみるまではわかりません。

  • Put people on a whole food plant-based diet for just 3 weeks,

    参加者を3週間、植物ベースの 自然食品の食事を摂らせると、

  • and rates and extent of LDL oxidation drop.

    LDL酸化の速度および量が低下します。

  • The effects of kale on LDL oxidation

    LDL酸化に対するケールの効果が

  • were put to the test.

    研究されました。

  • Kale is a best-of-all-worlds food,

    ケールは世界最高の食べ物です。

  • low in calories and packed to the hilt

    カロリーが低く、ビタミン、ミネラル、

  • with nutritionvitamins, minerals, anti-inflammatory compounds,

    抗炎症化合物、酸化を防止する 植物栄養素といった

  • antioxidant phytonutrients, you name it.

    あらゆる栄養が詰まっています。

  • No surprise, then, given its high antioxidant capacity,

    その高い抗酸化能力を考慮すると、 驚くことではありませんが、

  • kale showed a protective effect on the oxidation of LDL

    ケールは、低濃度であっても LDLの酸化に対する

  • even at low concentrations.

    保護効果をもっています。

  • But, this was in vitro, in a test tube.

    しかし、これは試験管の中でのことです。

  • Kale was also put to the test in mice,

    マウスでの研究も行われました。

  • but what about people?

    では、人ではどうだったのでしょうか?

  • I did a video on this study, on how kale juice improves

    私は、以前、ケールジュースが コレステロールの高い男性の

  • coronary artery disease risk factors

    冠動脈疾患の危険因子に どのように影響するか、

  • in men with high cholesterol.

    ビデオを作成しました。

  • Extraordinary results, a 20% drop in LDL

    非喫煙者の間で、LDLが20%低下という

  • among the nonsmokers;

    驚くべき結果でした。

  • but they were drinking the equivalent of about 10 cups of kale a day.

    彼らは1日10カップ(167g)相当の ケールを飲んでいたのです。

  • Still, the fact that they were able

    それは、ただのジュースだったので、

  • to see such an improvement, even though

    ほとんど全ての繊維が

  • nearly all the fiber was removed,

    除去されたにも関わらず、

  • because it was just juice,

    このような改善があったというのは、

  • shows there does seem to be something special in the plant.

    植物に何か特別なものが 含まれていると思われます。

  • But, can you get the benefit just eating the stuff?

    では、ケールを食べるだけでも 効果があるのでしょうか?

  • Let's find out.

    確認してみましょう。

  • The effect of black and red cabbage on oxidized LDL,

    酸化LDLに対する黒および 赤キャベツの影響を見てみましょう。

  • and by black cabbage, they mean lacinato kale,

    黒キャベツはラシナト・ケールのことで、

  • also known as dinosaur or Tuscan kale.

    恐竜ケールもしくはトスカーナ ケールとしても知られています。

  • They had people eat a bag of frozen kale

    研究者は参加者に冷凍ケールおよび

  • and cabbage a day for just 2 weeks,

    キャベツを2週間食べさせました。

  • which is great because you just keep it

    冷凍ケール、キャベツは素晴らしいです。

  • in the freezer, prewashed, pre-chopped

    予め洗浄、刻まれたものを冷凍庫で保存でき、

  • just throw it in any meal you are making

    食事に放り込めばいいのです。その上、

  • and got significant reductions of

    総コレステロール、LDLコレステロール、

  • total cholesterol, LDL cholesterol,

    更に、血糖値の

  • and even blood sugar levels,

    大幅な削減を達成、

  • and the antioxidant capacity of their blood went up;

    そして、彼らの血液の 抗酸化能力を高めました。

  • so, no surprise they demonstrated

    ですから、酸化されたLDLが

  • a significant decrease in oxidized LDL too.

    減少したところで、 驚くことはありません。

  • Would it have been better to take that red cabbage

    さて、赤いキャベツは発酵させて サワークラウトにした方が

  • and ferment it into sauerkraut?

    いいのでしょうか?

  • Red or purple cabbage is one of my favorite vegetables,

    赤と紫キャベツは私の好きな野菜の一つですが、

  • packed with antioxidants, yet dirt cheap

    抗酸化物質が詰まっている上、 非常に安く、

  • and seems to last forever in the fridge,

    冷蔵庫で永遠と思えるほど長持ちし、

  • and it's pretty, and juicy, and tasty

    とてもジューシーで、おいしいです。

  • I try to slice shreds off into any meal I'm making.

    私は、どの食事にも千切りにして 加えようとしますが、

  • But, when you ferment it,

    それを発酵させるには、

  • not only do you add way too much salt,

    非常に多くの塩を加えるばかりでなく、

  • but you end up wiping out some of the nutrition.

    栄養分の一部を取り除くことになります。

  • Here's the big spike in antioxidant capacity

    ここに見れる山は、新鮮な赤キャベツを

  • of your bloodstream in the hours

    食べた後、数時間にわたる

  • after eating fresh red cabbage,

    血液中の抗酸化能力を示しています。

  • cut down by almost 30% if you ate the same amount

    発酵されたものを同量を摂ると、

  • in fermented form.

    その効果は30%ほど減少します。

  • Does cabbage have to be raw though?

    キャベツは生でなければ ならないのでしょうか?

  • No, some cooking techniques may improve

    いいえ、いくつかの調理方法によっては

  • the antioxidant activity in kale and red cabbage.

    ケールおよび赤キャベツの 抗酸化活性が改善するかもしれません。

  • The effects of the cooking process can be positive,

    調理の効果はプラスの場合もあります。

  • since cooking softens the vegetable tissues,

    加熱により、野菜の組織が 柔らかくなるので、

  • helping your body extract the active compounds.

    活性化合物が抽出されやすくなります。

  • However, cooking can also be negative,

    しかし、効果がマイナスの場合もあります。

  • because heat treatment can degrade some of the compounds.

    熱処理は化合物を劣化させる 可能性もあるからです。

  • They looked at a variety of different cooking methods

    研究者は様々な調理方法を比べました。

  • and concluded steaming may be

    そして、蒸すのが

  • considered to be the best home cooking technique

    ケールとキャベツを食べるのに、

  • to prepare kale and red cabbage.

    一番の調理方法と考えられます。

  • But with foods that healthy,

    しかし、健康的な食品にとって、

  • the truly best way to prepare them

    最良の調理方法は、

  • is whatever way will get you

    どんな方法でもよいのです。

  • to eat the most of them.

    沢山食べることができる限り。

"The Benefits of Kale and Cabbage for Cholesterol"

「ケールとキャベツの コレステロールに対する効果」

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B2 中上級 日本語

Friday Favorites: The Benefits of Kale and Cabbage for Cholesterol(Friday Favorites: The Benefits of Kale and Cabbage for Cholesterol)

  • 17 0
    Kerry に公開 2022 年 12 月 16 日
動画の中の単語