Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • "Benefits of Cabbage Leaves on the Knee for Osteoarthritis"

    「変形性関節症の膝に対する キャベツの葉の利点」

  • In a section of the British Medical Journal called Minerva,

    ブリティッシュメディカルジャーナルの 興味深い断片が集められている

  • where they compile interesting little snippets,

    ミネルバと呼ばれるセクションに、

  • they published a picture of a woman

    キャベツの葉を膝にテープで

  • who they found had taped a

    止めた女性の写真が

  • cabbage leaf to her knee.

    掲載されています。

  • She said that this was the only

    彼女はこれが唯一、

  • measure that provided relief from

    変形性関節症の痛みを

  • the symptoms of her osteoarthritis.

    和らげる方法だと言っています。

  • Some doctors responded with bemusement;

    当惑した医者もいれば、

  • others werelike, duh,”

    「馬鹿馬鹿しい」と

  • amazed to see the photograph

    写真を見て驚く医者もいました。

  • not because a cabbage leaf was used,

    キャベツの葉が使われたからではなく、

  • but that this was considered newsworthy.

    これに報道価値があると 考えられたからです。

  • The doctor disclosed she may be a little biased, though,

    この医者は、少々偏見があることを 明らかにしました、というのも

  • as she admits to being a

    医者自身がキャベツの葉の

  • cabbage leaf user herself.

    使用者だったのです。

  • There is nothing new about this ancient remedy,

    別の読者が書いたように、 この昔からの治療方法については

  • wrote another reader, used to help reduce

    何も新しいことはありませんが、 あらゆる種類の

  • all kinds of painful swelling.

    痛みを伴う腫れを和らげます。

  • Freshly washed cabbage leaves are known

    「欧州の民間療法では、洗ったばかりの

  • in European folk medicine as the

    キャベツの葉は、貧乏人の

  • poor man's poultice.”

    湿布剤」として知られています。

  • So, there is nothing freakish, or stupid,

    ですから、キャベツの葉を 膝にあてるのは、

  • about putting cabbage leaves

    何も、奇妙または愚かなことでは

  • on your knees!

    ありません。

  • OK. I didn't realize it was

    私は、それが敏感な話題とは

  • such a touchy topic.

    知りませんでした。

  • Of course, we'll never really know

    もちろん、私たちはそれが本当に

  • if it actually works.

    効果があるか知りません。

  • I mean, there's never been a randomized controlled trial

    つまり、「変形性関節症のための 局所用キャベツの葉」の

  • oftopical cabbage leaves for osteoarthritis,”

    ランダム化対照試験がなかったのです。

  • and, there never will be

    そして、決してないかも...

  • until now.

    今までは。

  • The efficacy of cabbage leaf wraps

    膝の症候性変形性関節症の

  • in the treatment of symptomatic osteoarthritis in the knee:

    治療に対するキャベツの葉の有効性、

  • A randomized controlled trial.

    ランダム化対照試験。

  • Wait, how did this study even get funded?

    この研究はどこから資金提供を 受けたのでしょうか?

  • A family foundation just stepped forward and paid for it.

    ある家族財団が、進んで援助したのです。

  • I love that.

    素晴らしいですね。

  • In fact, the former president

    実際、ドイツ元大統領

  • and first lady of Germany's foundation.

    および婦人の財団でした。

  • After all, osteoarthritis of the knee

    結局、膝の変形性関節症は

  • is one of the most common chronic

    高齢者における最も一般的な

  • diseases among older adults;

    慢性疾患の1つなので、

  • so, let's test the effects

    キャベツの葉の効果を

  • of cabbage leaf wraps.

    試そうではないでしょうか?

  • Why not?

    そうでしょう?

  • Patients with confirmed osteoarthritis

    膝に変形性関節症が確認された

  • in the knees were randomly assigned

    患者が、4週間の治療に無作為に

  • to 4 weeks of treatment

    割り当てられました。

  • with a cabbage leaf

    毎日、膝にキャベツの

  • on their knees every day,

    葉をあてるグループ、または

  • or a topical pain gel,

    抗炎症薬を含有する

  • containing an anti-inflammatory drug,

    局所的鎮痛ジェルグループ、または

  • or neither.

    どちらでもないグループ。

  • Even better would have been

    アイスバーグ・レタスの葉か何かを

  • a fourth group applying like iceberg lettuce leaves,

    適用する第4のグループがあると もっと良かったのですが。

  • but I'll take what I can get.

    まあ、あるもので良しとしましょう。

  • Here's a graph of pain intensity

    ここに、28日間の実験にわたる

  • over the 28-day experiment.

    痛みの強さのグラフがあります。

  • Here's how the drug worked:

    ここに薬の効果があります。

  • not much better than doing nothing.

    何もしない場合、あまりよくありません。

  • But, the cabbage worked better.

    しかし、キャベツは効果がありました。

  • Overall, the study found that a

    全体として、この研究は、

  • 4-week application of cabbage leaves

    キャベツの葉の4週間にわたる適用が

  • was more effective than usual care

    疼痛、機能障害、 そして生活の質において、

  • with respect to pain, functional disability,

    通常のケアより効果的であると

  • and quality of life.

    示しています。

  • It was, however, not in the final analysis,

    しかし、キャベツが局所的な薬物療法の

  • superior to a 4-week application

    4週間の適用より優れているとは、

  • of topical medication.

    最終分析には書かれていません。

  • But, hey, cabbage leaves are safe,

    しかし、キャベツの葉は安全で、

  • can be used in the longer term;

    長期間使用することができます。

  • and so, why not give them a try?

    ですから、試してみたらどうですか?

  • It also wouldn't hurt if you ate some as well,

    それを少し食べたところで、 悪くありません。

  • as cabbage may have internal

    キャベツは内部からの

  • anti-inflammatory potential as well.

    抗炎症能も有するかもしれません。

  • The anti-inflammatory effects

    抗炎症効果は

  • may explain the health benefits

    キャベツの仲間の野菜の、健康上の

  • of cabbage family vegetables.

    利点を説明するかもしれません。

  • Not just potent anti-inflammatory effects

    ペトリ皿での抗炎症作用だけでなく

  • in petri dishes, but in people.

    ヒトでも効果があります。

  • Ten days of broccoli consumption

    ブロッコリーの10日間の消費は、

  • in smokers cut CRP levels 40%!

    喫煙者のCRPレベルを40%減らします。

  • Ok, but what about for arthritis?

    しかし、関節炎はどうでしょうか?

  • In vitro sulforaphane,

    キャベツの魔法の成分、

  • the magic cabbage chemical,

    スルフォラファンは、試験管内で

  • protects cartilage from destruction,

    軟骨を破壊から保護し、

  • suggesting that a high cabbage

    キャベツ、ブロッコリー系野菜の

  • or broccoli family vegetable diet

    高消費が、変形性関節症の

  • may be a useful measure,

    予防もしくは進行の遅延に、

  • either to prevent or to slow

    有用な手段であることを

  • the progression of osteoarthritis.

    示唆しています。

  • But, even if sulforaphane can protect

    しかし、例えスルフォラファンが ペトリ皿中の

  • cartilage cells in a petri dish,

    軟骨細胞を保護したとしても、

  • how do we even know this compound

    この化合物が、食べた場合に、関節に

  • makes it into the joint

    達すると、どうしたら知ることが

  • when we eat it?

    できるでしょうか?

  • I mean, no one's ever done a study

    だって、誰も研究をしていないんです。

  • where you like have people eat broccoli

    参加者にブロッコリーを食べさせて

  • and then stick a needle in their

    膝に針を突き刺して

  • knee joint to check.

    チェックするということを。

  • No one, that is

    誰もしなかったんです。

  • until now.

    今までは。

  • And, sulforaphane was indeed detected

    そして、スルフォラファンが実際、

  • in the synovial fluid of 40 patients

    ブロッコリーを消費した後の、40人の

  • with osteoarthritis following broccoli consumption,

    変形性関節症患者の滑液中で 検出されたのです。

  • followed by significant epigenetic

    それにひき続き関節内の遺伝子発現に

  • changes of gene expression within the joint.

    顕著な後成的変化が見られました。

  • The next step is to see if

    次のステップは、

  • it can actually improve the disease.

    それが実際に病気を改善するかです。

"Benefits of Cabbage Leaves on the Knee for Osteoarthritis"

「変形性関節症の膝に対する キャベツの葉の利点」

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B2 中上級 日本語

Friday Favorites: Benefits of Cabbage Leaves on the Knee for Osteoarthritis(Friday Favorites: Benefits of Cabbage Leaves on the Knee for Osteoarthritis)

  • 15 0
    Kerry に公開 2022 年 12 月 16 日
動画の中の単語