字幕表 動画を再生する
"Benefits of Cabbage Leaves on the Knee for Osteoarthritis"
「変形性関節症の膝に対する キャベツの葉の利点」
In a section of the British Medical Journal called Minerva,
ブリティッシュメディカルジャーナルの 興味深い断片が集められている
where they compile interesting little snippets,
ミネルバと呼ばれるセクションに、
they published a picture of a woman
キャベツの葉を膝にテープで
who they found had taped a
止めた女性の写真が
cabbage leaf to her knee.
掲載されています。
She said that this was the only
彼女はこれが唯一、
measure that provided relief from
変形性関節症の痛みを
the symptoms of her osteoarthritis.
和らげる方法だと言っています。
Some doctors responded with bemusement;
当惑した医者もいれば、
others were “like, duh,”
「馬鹿馬鹿しい」と
amazed to see the photograph
写真を見て驚く医者もいました。
not because a cabbage leaf was used,
キャベツの葉が使われたからではなく、
but that this was considered newsworthy.
これに報道価値があると 考えられたからです。
The doctor disclosed she may be a little biased, though,
この医者は、少々偏見があることを 明らかにしました、というのも
as she admits to being a
医者自身がキャベツの葉の
cabbage leaf user herself.
使用者だったのです。
There is nothing new about this ancient remedy,
別の読者が書いたように、 この昔からの治療方法については
wrote another reader, used to help reduce
何も新しいことはありませんが、 あらゆる種類の
all kinds of painful swelling.
痛みを伴う腫れを和らげます。
“Freshly washed cabbage leaves are known
「欧州の民間療法では、洗ったばかりの
in European folk medicine as the
キャベツの葉は、貧乏人の
poor man's poultice.”
湿布剤」として知られています。
So, there is nothing freakish, or stupid,
ですから、キャベツの葉を 膝にあてるのは、
about putting cabbage leaves
何も、奇妙または愚かなことでは
on your knees!
ありません。
OK. I didn't realize it was
私は、それが敏感な話題とは
such a touchy topic.
知りませんでした。
Of course, we'll never really know
もちろん、私たちはそれが本当に
if it actually works.
効果があるか知りません。
I mean, there's never been a randomized controlled trial
つまり、「変形性関節症のための 局所用キャベツの葉」の
of “topical cabbage leaves for osteoarthritis,”
ランダム化対照試験がなかったのです。
and, there never will be…
そして、決してないかも...
until now.
今までは。
The efficacy of cabbage leaf wraps
膝の症候性変形性関節症の
in the treatment of symptomatic osteoarthritis in the knee:
治療に対するキャベツの葉の有効性、
A randomized controlled trial.
ランダム化対照試験。
Wait, how did this study even get funded?
この研究はどこから資金提供を 受けたのでしょうか?
A family foundation just stepped forward and paid for it.
ある家族財団が、進んで援助したのです。
I love that.
素晴らしいですね。
In fact, the former president
実際、ドイツ元大統領
and first lady of Germany's foundation.
および婦人の財団でした。
After all, osteoarthritis of the knee
結局、膝の変形性関節症は
is one of the most common chronic
高齢者における最も一般的な
diseases among older adults;
慢性疾患の1つなので、
so, let's test the effects
キャベツの葉の効果を
of cabbage leaf wraps.
試そうではないでしょうか?
Why not?
そうでしょう?
Patients with confirmed osteoarthritis
膝に変形性関節症が確認された
in the knees were randomly assigned
患者が、4週間の治療に無作為に
to 4 weeks of treatment
割り当てられました。
with a cabbage leaf
毎日、膝にキャベツの
on their knees every day,
葉をあてるグループ、または
or a topical pain gel,
抗炎症薬を含有する
containing an anti-inflammatory drug,
局所的鎮痛ジェルグループ、または
or neither.
どちらでもないグループ。
Even better would have been
アイスバーグ・レタスの葉か何かを
a fourth group applying like iceberg lettuce leaves,
適用する第4のグループがあると もっと良かったのですが。
but I'll take what I can get.
まあ、あるもので良しとしましょう。
Here's a graph of pain intensity
ここに、28日間の実験にわたる
over the 28-day experiment.
痛みの強さのグラフがあります。
Here's how the drug worked:
ここに薬の効果があります。
not much better than doing nothing.
何もしない場合、あまりよくありません。
But, the cabbage worked better.
しかし、キャベツは効果がありました。
Overall, the study found that a
全体として、この研究は、
4-week application of cabbage leaves
キャベツの葉の4週間にわたる適用が
was more effective than usual care
疼痛、機能障害、 そして生活の質において、
with respect to pain, functional disability,
通常のケアより効果的であると
and quality of life.
示しています。
It was, however, not in the final analysis,
しかし、キャベツが局所的な薬物療法の
superior to a 4-week application
4週間の適用より優れているとは、
of topical medication.
最終分析には書かれていません。
But, hey, cabbage leaves are safe,
しかし、キャベツの葉は安全で、
can be used in the longer term;
長期間使用することができます。
and so, why not give them a try?
ですから、試してみたらどうですか?
It also wouldn't hurt if you ate some as well,
それを少し食べたところで、 悪くありません。
as cabbage may have internal
キャベツは内部からの
anti-inflammatory potential as well.
抗炎症能も有するかもしれません。
The anti-inflammatory effects
抗炎症効果は
may explain the health benefits
キャベツの仲間の野菜の、健康上の
of cabbage family vegetables.
利点を説明するかもしれません。
Not just potent anti-inflammatory effects
ペトリ皿での抗炎症作用だけでなく
in petri dishes, but in people.
ヒトでも効果があります。
Ten days of broccoli consumption
ブロッコリーの10日間の消費は、
in smokers cut CRP levels 40%!
喫煙者のCRPレベルを40%減らします。
Ok, but what about for arthritis?
しかし、関節炎はどうでしょうか?
In vitro sulforaphane,
キャベツの魔法の成分、
the magic cabbage chemical,
スルフォラファンは、試験管内で
protects cartilage from destruction,
軟骨を破壊から保護し、
suggesting that a high cabbage
キャベツ、ブロッコリー系野菜の
or broccoli family vegetable diet
高消費が、変形性関節症の
may be a useful measure,
予防もしくは進行の遅延に、
either to prevent or to slow
有用な手段であることを
the progression of osteoarthritis.
示唆しています。
But, even if sulforaphane can protect
しかし、例えスルフォラファンが ペトリ皿中の
cartilage cells in a petri dish,
軟骨細胞を保護したとしても、
how do we even know this compound
この化合物が、食べた場合に、関節に
makes it into the joint
達すると、どうしたら知ることが
when we eat it?
できるでしょうか?
I mean, no one's ever done a study
だって、誰も研究をしていないんです。
where you like have people eat broccoli
参加者にブロッコリーを食べさせて
and then stick a needle in their
膝に針を突き刺して
knee joint to check.
チェックするということを。
No one, that is…
誰もしなかったんです。
until now.
今までは。
And, sulforaphane was indeed detected
そして、スルフォラファンが実際、
in the synovial fluid of 40 patients
ブロッコリーを消費した後の、40人の
with osteoarthritis following broccoli consumption,
変形性関節症患者の滑液中で 検出されたのです。
followed by significant epigenetic
それにひき続き関節内の遺伝子発現に
changes of gene expression within the joint.
顕著な後成的変化が見られました。
The next step is to see if
次のステップは、
it can actually improve the disease.
それが実際に病気を改善するかです。