Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • I'm sure you've heard there's lots of stuff

    ご存じでしょうが

  • going on with Apple these days, huh?

    近頃アップル社では色々なことが起こってますね。

  • There's a new iPhone 6 and an iWatch and...

    新しいiPhone 6やiWatch、そして

  • Don't get too excited.

    ワクワクしないでくださいよ。

  • I don't have anything for you.

    何かあげるわけじゃないですからね。

  • They're like, "Oh, she's gonna give us one!"

    皆さん、「あーエレンが何かくれるんだ!」みたいな。

  • I got nothing.

    私何も持ってませんよ。

  • They announced something that's called Apple Pay.

    アップル社は、Apple Payというのを発表しました。

  • Did you hear about Apple Pay?

    Apple Payって聞いたことあります?

  • It lets you buy things right through your phone

    これを使うと、電話を使って買い物ができるんです。

  • and they're saying now

    アップル社が言うには

  • it's gonna completely replace your wallet,

    これが財布に完全にとってかわるだろうと。

  • which is great, cause nobody ever loses their phone.

    素晴らしいことですよね、だって電話をなくす人なんていないでょ。

  • No problems with that.

    問題ないですよね。

  • You won't have to carry cash or credit cards anymore.

    現金やクレジットカードを持ち運ぶ必要もないし。

  • And I just want to say,

    言っておきますが

  • I am happy to take those off your hands.

    私も喜んで、あなたの現金やカードをちょうだいしますよ。

  • You don't need to cut them up or cancel them.

    カードを切ったりキャンセルしたりする必要もありません。

  • Please send them to me.

    私に送ってください。

  • At the address on your screen right now.

    画面に住所が出ているでしょう。

  • Don't forget to include your mother's maiden name.

    お母様の旧姓も忘れずに書いておいてくださいね。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Technology has come such a long way.

    テクノロジーは、大きな進歩を遂げてきました。

  • It's crazy to think about it.

    考えればすごいことですよね。

  • Like, a child born today

    今日生まれた子どもは

  • may never know about cash or credit cards.

    現金とかクレジットカードとか、知ることはないかもしれません。

  • I mean, what are they gonna steal from their mom's purse?

    お母さんの財布から何を盗むって言うんでしょう?

  • Like, cigarettes. That's about it.

    タバコとか。そんなもんですよね。

  • I have a little three-year-old niece...

    私には3歳の姪がいます。

  • or maybe she's four or nine.

    あ、4歳?9歳?

  • She's precious.

    とってもかわいいんですよ。

  • And I Watched her grow up with this technology.

    そして、その姪がテクノロジーとともに育つのを見てきました。

  • It's amazing, cause kids learn so quickly.

    すごいですよ、子どもって学習がすごく早くて。

  • She uses the iPad.

    姪はiPadが使えるんです。

  • Better than any adult I've ever seen.

    今までに見たどの大人よりも使いこなしています。

  • She also tries to eat it, but that's not the point.

    iPadを食べようともしますがね。まあそれは置いておいて。

  • Obviously, kids are good at technology

    当然、子どもはテクノロジーを使うのが上手いです。

  • cause they grew up with it, but then I thought,

    だってテクノロジーと共に育つんですからね。でも私は考えました。

  • "well, what if I invite a few kids here,

    「子どもを何人かここに呼んで

  • and I introduce them to some things

    私が子どもの時にあったものを見せてあげて

  • that I grew up with to see if they would recognize it?"

    それを認識できるか試してみようか?」ってね。

  • So first I introduces them to the very first cell phone.

    まず、初代の携帯電話を見せました。

  • So, Rebecca and Tre,

    レベッカ、トレ、

  • I brought an item.

    私、あるものを持ってきたの。

  • And I would like you to tell me what this is.

    それを見て、何か教えてくれる?

  • Do you know what it is?

    これ、何か分かる?

  • A phone. I know what it is.

    電話。分かるよ。

  • And it's not any ordinary phone.

    普通の電話じゃないの。

  • It's a olden time phone.

    昔の電話よ。

  • Yeah, they used that back in the day.

    そうだよ、ずっと前に使ったんだ。

  • Back in the day.

    昔ね。

  • When you say "back in the day"

    「ずっと昔」とか

  • And you say "an old time phone,"

    「昔の電話」って言うけど

  • How long ago do you think this was used?

    どれくらい前にこれを使ってたと思う?

  • Oh, 100.

    100年前。

  • 100 years ago?

    100年前?

  • Yeah, it doesn't even have no FaceTime.

    そうだよ。フェイスタイムもないしね。

  • No.

    ないわね。

  • I mean, you could do it,

    まあ、できるのはできるけど

  • but no one would see it.

    見えないよね。

  • You'd just be taking right into the phone.

    電話に向かって話すだけになるわね。

  • And, like, if somebody walked in,

    で誰かが来たら

  • They would be, like, "why are you talking into a phone?"

    「何で電話に向かって話してるの?」って言われるわ。

  • Right, and then they'd haul you away

    そうだね、それで君たちのこと連れ去って

  • and put you in the loony bin.

    精神病院に連れてっちゃうんだよ。

  • Yeah. loony bin?

    うん。精神病院?

  • Yeah, you know.

    そうよ、まあね。

  • Trying to help them learn.

    子どもたちに教えてあげてるんですよ。

  • And then I...

    それから

  • I introduced them to the typewriter.

    タイプライターを見せました。

  • Do you know what this is?

    これ何か分かる?

  • Um...

    うーん

  • First, you have to find the on button.

    まず、オンのボタンを探さなきゃ。

  • Uh... This?

    うーん…これ?

  • I don't see...

    分かんない…

  • No. Hmm.

    違う。うーん

  • All right, you don't have to turn it on.

    いいわ、電源入れなくても。

  • Just put that in. I'm just kidding with you.

    これを入れてみて。ちょっとからかっただけよ。

  • OK

    はい。

  • Do you know how to make a call on that thing?

    これでどうやって電話かけるか分かる?

  • I'll show you.

    教えてあげるわ。

  • Hello? Hello?

    もしもし?もしもし?

  • Ok, you have the wrong number.

    番号間違ってますよ。

  • That's how you would do it.

    こうやるのよ。

  • Do you type a lot?

    タイピングはたくさんする?

  • Yeah.

    うん。

  • What do you type?

    何をタイピングするの?

  • I work on scripts.

    脚本を書くの。

  • You write scripts.

    脚本を書いてるの?

  • Yeah.

    うん。

  • What, like a movie script? Yeah.

    え、映画の脚本?そうだよ。

  • What's the name of the movie script

    映画のタイトルは?

  • that you're working on?

    あなたが脚本書いてる映画の

  • The Lost Island.

    ロスト・アイランド(失われた島)だよ。

  • The Lost Island. What's it about?

    ロスト・アイランドね。どういう話?

  • Well, It's about...

    うーん…えーと

  • I got inspired by "Indiana Jones."

    「インディジョーンズ」からアイデアを得たんだ。

  • It's about these two archaeologists

    2人の考古学者がね

  • that have to find the Lost Island.

    ロスト・アイランドを見つけなきゃいけないんだ。

  • The Lost Island is where you can get the power of Mother Nature itself.

    ロスト・アイランドでは、母なる自然から力を授けられるんだよ。

  • Archaeologists are... They're...

    考古学者は…えーと…

  • Trying to find The Lost Island.

    ロスト・アイランドを見つけようとしているの。

  • I need that typewriter real quick.

    ちょっとそのタイプライター貸して。

  • And if you find the temple of The Lost Island...

    で、ロスト・アイランドの寺を見つけたら…

  • They're trying to find what?

    何を見つけるって?

  • They try to find the temple of The Lost Island.

    ロスト・アイランドのお寺だよ。

  • Slow down. Slow down.

    ゆっくり言って。

  • temple of The Lost...

    寺…ロスト・

  • Island.

    アイランド。

  • And when they... And they will get the power of Mother Nature if they...

    それで…母なる自然の力が手に入る…

  • They'll get the what?

    何が手に入るって?

  • The power of Mother Nature.

    母なる自然の力。

  • If they find the temple,

    寺を見つけたらね。

  • But the Jewish are planning to take over the world.

    でもユダヤ人が世界を征服しようとしているんだ。

  • The Jewish are planning to take over the world if they find it.

    寺を見つけたら、ユダヤ人は世界を征服しようと。

  • The Jewish are planning on taking over the world?

    ユダヤ人が世界征服を計画してるの?

  • Yeah. If they find the...

    そう。見つけたら…

  • I don't know about that.

    どうかな。

  • Obviously, he got confused.

    明らかに、彼は混乱してたわね。

  • It was a reference to "Indiana Jones."

    「インディジョーンズ」を参考にしてた。

  • And he assured me one of his best friends is Jewish.

    あと、彼の親友の1人がユダヤ人なんだって言ってたわ。

  • Finally, most people use voice mail now.

    最後に、大半の人が留守番電話を使いますね。

  • But here's what happened.

    でも、こんなことになりましたよ、

  • When I brought in an old answering machine.

    私が古い留守番電話機を持ってきたらね。

  • Tell me what this is.

    これは何?

  • It's like a radio, but it has a speaker

    ラジオみたいだけど、スピーカーがある。

  • so you can talk through.

    だから話せるの。

  • It was a recording machine,

    これは録音機だったの。

  • so if someone called and you weren't home,

    誰かが電話してその時家にいなかったら

  • They would leave a message.

    これにメッセージを残したんだよ。

  • Like, here. You're calling me.

    ね、君が私に電話してきたとして

  • And then I'll leave the message.

    メッセージを残すからね。

  • Hi, it's Ellen.

    こんにちは、エレンです。

  • I'm not here right now.

    今不在ですので

  • Leave a message, and I'll call you back.

    メッセージを残してください。後でかけなおします。

  • OK. BEEP---

    うん。ピー

  • Oh, it didn't... I didn't give you enough time.

    あ、時間が短すぎたわね。

  • Ok, let me try it again.

    もう1回やろうか。

  • Hey, it's Ellen.

    こんにちは、エレンです。

  • I'm not home, but if you leave a message,

    今不在ですが、メッセージを残していただければ

  • I'll call you back.

    後でかけなおします。

  • Hi.

    こんにちは

  • Call me back when you get the chance.

    時間ができた時にかけなおしてね。

  • BEEP---

    ピー

  • I didn't leave enough time. Ok.

    短すぎか。

  • Hey, it's Ellen.

    こんにちは、エレンです。

  • I'm not home.

    今不在です。

  • Leave a message, and I'll call you back.

    メッセージを残してください。後でかけなおします。

  • Um...

    あー

  • BEEP---

    ピー

  • Hi, it's Ellen. I'm not home.

    こんにちは、エレンです。今出かけています。

  • Leave a message, and I'll call you back.

    メッセージを残してください。かけなおします。

  • Hi.

    こんにちは

  • Call me back when you can.

    またかけなおしてね。

  • BEEP---

    ピー

  • You didn't say your name.

    名前を言わなかったじゃない。

  • Try it again.

    もう1回。

  • Hey, it's Ellen. I'm not home.

    こんにちは、エレンです。今家にいません。

  • Leave a message, and I'll call you back.

    メッセージを残してください、またかけなおします。

  • Hi, it's Rebecca. Call me back.

    こんにちは、レベッカよ。かけなおしてね。

  • BEEP---

    ピー

  • This is Ellen.

    こちらはエレンです。

  • Leave a message, and I'll call you back.

    メッセージを残してください、かけなおします。

  • Hi, it's Rebecca and call me back.

    こんにちは、レベッカよ。かけなおして。

  • BEEP---

    ピー

  • You had a lot more time.

    もっと時間があったのに。

  • You had so much more time.

    まだまだ時間はあったのよ。

  • All right, let's try...

    良いわ。じゃあ

  • We'll let William try.

    ウィリアムにやってもらいましょう。

  • Hi, this is Ellen.

    こんにちは、エレンです。

  • Leave a message, and I'll call you back.

    メッセージを残してください。かけなおします。

  • Hi, this is William...

    ウィリアムだよ…

  • BEEP---

    ピー

  • And I...

    僕は…

  • BEEP---

    ピー

  • Oh, really?

    ほんと?

  • Hi, this is Ellen.

    こんにちは、エレンです。

  • Leave a message, and I'll call you back.

    メッセージを残してください、かけなおします。

  • Um... BEEP---

    あー…ピー

  • Hi, this is Ellen. I'm not home.

    こんにちは、エレンです。不在にしています。

  • Leave a message, and I'll call you back.

    メッセージを残してください、かけなおします。

  • Hi, this is William, and I'll call you back.

    こんにちは、ウィリアムです。かけなおすからね。

  • If you're gonna call me back, why'd you leave a message?

    かけなおすなら、どうしてメッセージを残すの?

  • Oh.

    ああ

  • This machine is so complicated.

    この機械、すごく複雑ね。

  • I know. It's just so complicated that's why they got rid of it.

    そうよね。すごく複雑だから廃止したのよ。

  • We have to wrap it up, because I have to get going.

    そろそろ終わりにしなきゃ、私行かなきゃいけないの。

  • You have a microphone.

    マイクがあるわよ。

  • Go ahead and say what ever you want to say.

    何でも言いたいこと言って。

  • Or sing whatever you want to sing.

    歌いたかったら歌って。

  • Um...

    あー…

  • BEEP---

    ピー

  • What?

    え?

  • Ok, this thing doesn't work.

    これだめじゃない。

  • What do volcanoes eat for dinner?

    火山(ボルケーノ)は夜ご飯に何を食べるでしょう?

  • Is it ashed potatoes?

    アッシュ・ポテト?

  • Nope. Paint drops.

    違うよ、ペンキのしずくだよ。

  • BEEP---

    ピー

  • Awkward.

    気まずーい

  • Ok, you two kids.

    2人とも

  • It's been lovely talking to you.

    お話しできて楽しかったわ。

  • I'll walk you out.

    お見送りするわね。

  • Ok.

    はーい

  • Bye everyone.

    じゃあね皆

  • Nice to see you.

    会えて良かったよ。

  • Bye.

    じゃあね

  • I love those kids.

    あの子たち大好きよ。

  • Thank you so much.

    ありがとうね。

I'm sure you've heard there's lots of stuff

ご存じでしょうが

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます