Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hi! So you know what's strange?

    こんにちは!何が不思議なのか分かる?

  • When you wake up and out of nowhere you're having a fantastic hair day.

    起きたらどういうわけか髪形がすごくいい感じの日

  • What? Why not yesterday?

    何で?何で昨日じゃないの?

  • Because yesterday, you had a bad hair day.

    なぜなら、昨日は髪型がキマらなかったから。(bad hair day には「ついていない日」という意味もあります)

  • And yesterday, you decided to see your friend for lunch.

    しかも昨日は友達とランチの予定があった。

  • But today, the excellent hair day is the day you want to spend at home by yourself watching DVDs and doing yoga.

    でも今日は、せっかく髪型が超いい感じなのに家で一人っきりで過ごしたい気分。DVDを観たりヨガをしたり。

  • Now, slowly lean down and touch your toes.

    さあ、ゆっくりかがんでつま先に触れて。

  • No junks!

    やってらんない!

  • But instead here I am with the nicest hair I'll probably have in ages which tempts me to start doing this.

    でも今、おそらく滅多に巡り合えないほど素晴らしい髪形の私がいる。こうするっきゃないわ。

  • Hey! You wanna have lunch?

    ねえ!ランチしない?

  • Oh, hey. Man! Sorry I can't. I’m studying for an exam.

    あら、ナット!ごめんなさい、無理なの。試験勉強してるの。

  • But I have nice hair today.

    今日素敵な髪形してるのに。

  • I need someone to look at my hair. Grrr!

    誰かに見せたいのに。

  • Hey Nat!

    こんにちは、ナット!

  • Hey! Um, What're you up to? Do you wanna have lunch?

    ヘイ!どうしてる?ランチ行かない?

  • Hey, sorry. I'm actually at my grandma's house.

    ああ、ごめん、おばあちゃんの家にいるの。

  • She's really sick and I think today she might die.

    かなり調子が悪くて、今日死んじゃうかもしれないの。

  • Hello!

    こんにちは!

  • Hey! Uh, you wanna have lunch today?

    こんにちは!今日ランチ食べない?

  • Oh, I can't. Sorry. I'm actually at the doctor's.

    ああ、ダメなの。ごめん。今病院にいるの。

  • I think I might be pregnant.

    妊娠しちゃったかも。

  • Oh my God! I wish everyone would stop talking about themselves.

    ああ最悪!みんな自分の話ばかりするの止めてくれないかしら。

  • What about me and my hair?

    私と私の髪形はどうしてくれるのよ?

  • Which got me thinking...

    そこで考えたんです。

  • How great would it be if you could save a good hair day for later?

    もし素敵な髪形を取っておくことができたらいいわよね。

  • Hi!

    ハイ!

  • Hello! What can I do for you?

    こんにちは!いらっしゃいませ。

  • Um, I'm having a really good hair day, and I'd like to save it.

    今日髪形がすごくいい感じだから、保存しておきたいのよね。

  • It's not that good.

    そこまでいい感じでもないですよ。

  • What?!

    何ですって!?

  • Nothing. Um, okay. Well, I'll put it down in the diary if you just wanna hand it over.

    何でもありません。では、髪をご提出いただけましたら、日記に書きつけておきますね。

  • And when do you want it back?

    いつお返しすれば良いですか?

  • Umm. Maybe next week. I don't see anyone I care about until next week.

    うーん。来週かな。来週までは誰かに見せることはないと思うから。

  • Alright. Okay! See you!

    了解しました。ではまた!

  • Thanks!

    ありがとう!

  • Wouldn't wanna be you...

    こんな女にはなりたくないわ。

  • What?!

    何か言った!?

  • Nothing!

    いえ何も!

  • 'Cuz I reckon I wouldn't just waste a good hair day on anybody.

    だって私だったら、せっかくの素敵な髪形をどうでもいい人に使いたくないもの。

  • Uhhh! Sorry I'm late.

    ごめんなさい、遅れちゃった。

  • Really Nat? I'm not worth any hair to you.

    本気なのナット?私に髪型をきめる必要はないってこと?

  • But unfortunately, good hair days often go to waste.

    でも残念なことに、髪形がキマった日ってだいたい無駄になっちゃうの。

  • Why is no one here to witness this hair?

    どうして誰もこの髪形を目撃してくれないのよ。

  • Unbelievable!

    信じらんない!

  • You know it's like pimples.

    ニキビみたいなものよね。

  • I would love to trade in pimples.

    是非ニキビと交換したいわ。

  • Hey what's up?

    こんにちは、どうかした?

  • Ahmm. Actually wanna to trade this pimple in for another day if that's alright.

    あー、うーん。もし出来ることならこのニキビを別の日に取っておきたいの。

  • Ahh. Sure thing! What's your name?

    なるほど、かしこまりました!お名前は?

  • Ahh. Tran, and first name Natalie.

    ああ、トランです、名前はナタリー。

  • Sorry. Can't do it. Too many pimples.

    すみません。出来かねます。ニキビが多くて。

  • You gotta have to take all your pimples for one day at least to get more credit.

    一度に全てのニキビを引き取るか、クレジットを増やしていただくしか。

  • Alright. Give them all to me.

    いいわ。全てちょうだい。

  • I'll cancel lunch today. I'll do it today!

    今日はランチをキャンセルして、ニキビの日にする!

  • Cuz who cares what you look like when you're at home?

    だって家の中でどんな有様だろうが、誰にも関係ないじゃない?

  • Oh, life!

    ああ、私の人生って!

  • I should just rename my channel First World Problems. It's not like anyone would notice.

    私のチャンネル、First World Problemsという名称に変えるべきね。誰も観ないでしょうね。

  • What !?

    何!?

  • Nothing!

    何でもありません!

  • Anyway, let me know in the comments below.

    ともかく、下にコメントをお書きください。

  • What would you stockpile if you could. If it was something like good hair days or pimple free days?

    髪形がキマってる日とか、ニキビが1つも出てない日に、あなただったら何を取っておきたいですか?

  • Let me know but keep in mind you have to be able to make up for another day as well. So...

    ただ別の日に埋め合わせをしなきゃいけないってことをお忘れなく。だから・・・

  • There's that! Be it!

    それよ、それ!

  • Let me know in the comments below.

    下にコメントを残してください。

  • Speaking of good days though, I had a wonderful time in L.A.

    素敵な一日と言えば、私はロスで楽しいひと時を過ごしました。

  • Thank you so much to all the people who've helped make my trip wonderful.

    私の素晴らしい旅に関わった全ての方たちに感謝。

  • Thank you to the Fine Brothers for our awesome day out!

    それからFine Brothersの皆さん、愉快な日帰り旅行をありがとうございました!

  • Or as I'd like to call them "The Fines".

    The Finesと呼ばせてください。

  • Thank you to Hannah who I had a wonderful time filming with.

    ティーダ・アナとのロケも楽しかったわ。

  • Thank you to Joey, Meghan, David, Lizzie and company for the 4th of July awesomeness.

    ジョーイ、メーガン、デイビッド、リズ、7月4日は素晴らしかったわ、ありがとう。

  • And to Anna for our wonderful lunch.

    ランチをご一緒したアナにもお礼を言うわ。

  • I'm sorry I didn't get a photo with you but I got you a parking ticket.

    一緒に写真を撮れなくてごめんなさい、でもあなたのパーティのチケットを手に入れたわよ。

  • I'm so sorry.

    本当にごめんね。

  • Also I forgot to take a photo with Peggy.

    ペギーとの写真撮影も忘れてたわね。

  • But thanks Peggy for taking me everywhere and watching me eat lots and lots of cake.

    でもあちこち連れて行ってくれて、おまけに大量のケーキを食べる私のことを観察してくれてありがとう、ペギー。

  • I appreciate it very much.

    本当に感謝しています。

  • And thank you to all the lovely people that I've been bumping into where I had the pleasure in meeting.

    巡り合った全ての方々にお礼を申し上げます。お会いできて嬉しかったわ。

  • And thank you so much for sending in all your photos.

    写真を送ってくれてどうもありがとう。

  • You guys are awesome!

    みんな、素敵!

  • And thank you to you guys for your comments in my last video which was about "Watching people creepily" cuz that's the way I do it.

    前回の動画『Watching people creepily』にコメントをくださった皆さん、ありがとうございました。みんな、素敵!

  • But yeah. Let me know in the comments below what would you stockpile.

    まあ、ええ、下のコメント欄であなたが取っておきたいものを教えてください。

  • And don't forget to subscribe for a new video each week which is Wednesday for the Asia-Pacific region or Tuesday for everywhere else.

    それからチャンネル登録をお忘れなく。毎週新の新しい動画を観れますよ。アジア・パシフィックエリアの皆さんは水曜更新、その他の地域の方々は火曜更新ですね。

  • And I hope you guys are well until then. Bye!

    では次回まで学び続けてくださいね!さようなら!

  • Uh... I see a bit of hair under your arm. It’s not really that great.

    わきの下の毛が見えていますよ。そこまでいい感じでもないですよ。

  • Argh...

  • Are you? Are you having a good hair day? Are you? Are you really? Are you?

    今日の髪形、いい感じですか?どうでしょう?本当に?

  • Okay! It's porno music/comment time and Luthien.

    さあ!ポニーミュージック、コメント・タイムと Luthienです。

  • Yes, I'm exactly the same especially with restaurants.

    そして、はい、私も特にレストランに行くときはまさにこんな感じです。

  • If I manage to recommend somebody a restaurant they like,

    何とか相手が好きそうなレストランを紹介することができたなら

  • I take full responsibility of the meal as though I'm the chef.

    まるで自分がシェフであるかのように、料理に対して全責任を負います。

  • And yeah, Laura. Pretty much anyone who meets me in the streets says, "I showed your videos to my friends and they hated it."

    そして、ローラ。道でばったり会った時にみんなこう言うの、『あなたの動画を友達に見せたらみんな嫌がってたわ』

  • And you know what? Maybe It's time that I do.

    やっぱり、私にもやるべき時がきたわね、『あなたのママ、私のこと品定めしてる』やるべき時が来たわ。

  • Your Mum Rates Me

Hi! So you know what's strange?

こんにちは!何が不思議なのか分かる?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます