Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • If I can keep down Arby's, I can keep down.

    アービーズを抑えられるなら、私だって抑えられる。

  • You welcome to watch Mojo.

    モジョの視聴を歓迎します。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 American foods that are banned in other countries.

    そして今日は、「他国で禁止されているアメリカの食品トップ10」をご紹介します。

  • I mean this is a very, very good brownie.

    つまり、これはとてもとても美味しいブラウニーなんです。

  • Going to fight for for this list.

    このリストのために戦うつもりです。

  • We're looking at food and drinks that originated in the United States.

    アメリカ発祥の食べ物や飲み物に注目です。

  • That certain countries won't allow.

    ある国が許さないこと。

  • Could you not live without any of these foods?

    あなたはこれらの食品のどれかがなければ生きていけないのでしょうか?

  • Let us know in the comments Number 10 Arby's baked goods.

    コメントで教えてください 第10位 アービーの焼き菓子。

  • This fast food chain is famous for their roast beef, but that's not all.

    このファストフードチェーンはローストビーフで有名ですが、それだけではありません。

  • They have to stop by for Arby's breakfast and you can have sour dough breakfast sandwiches, french toast sticks and croissant.

    アービーズの朝食に立ち寄ると、サワードウの朝食サンド、フレンチトーストスティック、クロワッサンが食べられるそうです。

  • Well not if you live in europe RBS uses a zodiac are bonafide, an ingredient used for whitening bread, which europe has outlawed.

    ヨーロッパに住んでいる人は、そうではないでしょう。RBSは、ヨーロッパで禁止されているパンを白くするための成分であるzodiac are bonafideを使用しています。

  • There are indications that this chemical used by many other fast food chains as well could trigger asthma attacks.

    他の多くのファーストフードチェーンでも使われているこの化学物質が、喘息発作を誘発する可能性が指摘されているのです。

  • And there have been calls for it to be banned in the U.

    そして、アメリカでは禁止するようにとの声が上がっています。

  • S.

    S.

  • Arby's might have the meats, but in europe, there are some things they don't have.

    アービーズにはお肉があるかもしれませんが、ヨーロッパでは、置いていないものもあります。

  • I'm so hungry.

    おなかがすいたよ。

  • I could eat at Arby's number nine stove top stuffing, making thanksgiving dinner on a tight budget and short notice stovetop stuffing can seem like a lifesaver.

    私はアービーの9番ストーブトップスタッフィングで食べることができ、タイトな予算と短い通知ストーブトップスタッフィングに感謝祭の夕食を作ることは、命の恩人のように思えることができます。

  • Your mom is making stovetop instead of potatoes.

    お母さんはポテトの代わりにストウブで作っていますね。

  • However, you might be changing your tune when you learn what exactly is in this mix.

    しかし、このミックスの中身を知れば、あなたの考えも変わるかもしれません。

  • It contains B.

    Bを含んでいる。

  • H.

    H.

  • A.

    A.

  • And B.

    そしてB。

  • H.

    H.

  • T.

    T.

  • Two chemicals that may cause cancer as well as issues with blood clotting And those aren't the only two potential health issues.

    血液凝固の問題だけでなく、がんを引き起こす可能性のある2つの化学物質 そして、健康上の問題の可能性はこの2つだけではありません。

  • A single serving of stove top stuffing reportedly contains nearly 30% of a person's daily sodium intake.

    コンロのスタッフィング1人前には、1日のナトリウム摂取量の30%近くが含まれていると言われています。

  • Japan, the United Kingdom and various other European countries have banned this product.

    日本、英国、欧州各国では禁止されています。

  • Don't ask for seconds of this stuffing or even first.

    このスタッフィングをおかわり、あるいは最初に頼むのはやめましょう。

  • I don't think I can move your full full number eight.

    あなたのフルフル8番は動かせないと思います。

  • Betty Crocker fudge brownie mix.

    ベティクロッカーのファッジブラウニーミックス。

  • Betty your brownies drive me crazy Brownie mix makes it easy to whip up a crowd pleasing dessert in no time, but you might not be so pleased to learn what's in Betty Crocker fudge brownie mix.

    ベティのブラウニーは私を夢中にさせる ブラウニーミックスを使えば、簡単にみんなが喜ぶデザートをすぐに作ることができますが、ベティクロッカーのファッジブラウニーミックスの中身を知ると、あまり喜ばないかもしれません。

  • It contains partially hydrogenated soybean oil and cotton seed oil, both of which are kinds of trans fats though the latter status is an area of some dispute.

    トランス脂肪酸の一種である部分水素添加大豆油と綿実油が含まれていますが、後者については議論が分かれるところです。

  • You think you deserve the branded well, a shot at it at least.

    あなたは、自分にはそのブランドがふさわしい、少なくともそのチャンスはある、と思っている。

  • Huh?

    え?

  • While the Food and Drug Administration banned the inclusion of artificial trans fats and new food products in 2018.

    食品医薬品局は2018年に人工トランス脂肪酸の含有を禁止し、新たな食品を発売しましたが。

  • Some pre existing products still contain them.

    既存の製品にも含まれているものがあります。

  • These trans fats mean that the mix is banned in Austria, Hungary Iceland Norway, Switzerland and Denmark among other countries who knew satisfying a sweet tooth could come at such a cost.

    オーストリア、ハンガリー、アイスランド、ノルウェー、スイス、デンマークなどでは、このトランス脂肪酸の使用は禁止されている。

  • Betty Crocker's # seven Ritz Crackers.

    ベティクロッカーの7番リッツクラッカー。

  • When you think of unhealthy snacks.

    不健康なお菓子といえば

  • Ritz crackers probably aren't at the top of your list.

    リッツクラッカーは、おそらくあなたのリストの上位にはないでしょう。

  • Ritz cheese crisps where the crispiness of Ritz meets the bold taste of cheese, they're so light, it's easy to eat a whole sleeve of them without feeling stuffed.

    リッツのサクサク感とチーズの濃厚な味わいが楽しめるリッツチーズチップスは、とても軽く、1枚食べてもお腹がいっぱいになりません。

  • However, these popular crackers also include partially hydrogenated cotton seed oil, meaning they're banned in the same countries as the Betty Crocker Brownie mix.

    しかし、この人気のクラッカーには部分水素添加綿実油も含まれており、ベティ・クロッカー・ブラウニーミックスと同じ国で禁止されているのです。

  • Hopefully Nabisco can one day update the Ritz crackers formula to maintain the same great taste without using this supposedly troublesome ingredient off brand Ritz cracker.

    ナビスコがいつか、この厄介者と思われる原料を使用せずに、リッツクラッカーの処方を更新して、同じ美味しさを維持できるようになることを期待する。

  • Salt pile nothing in a blanket, looking to avoid inflammation and keep your cholesterol in check.

    塩の山何も毛布、炎症を回避し、チェックであなたのコレステロールを維持するために探しています。

  • Then you're better off putting off the ritz for now where fashion number six pop tarts pop tarts make for a quick and tasty breakfast, but they decidedly aren't the healthiest option.

    それなら、リッツは後回しにして、ファッションその6ポップタルト ポップタルトは手軽でおいしい朝食になりますが、明らかに健康的な選択肢ではありません。

  • I mean, I know she loves the Kellogg's pop tarts wouldn't pull that nice warm gooey real fruit filling.

    ケロッグのポップタルトが好きなのは知ってるけど、本物のフルーツのフィリングは温かくて美味しいのに、それを引き出せないなんて。

  • These toaster pastries contain yellow, five, yellow six and red 40 three food dyes that have been banned completely in Austria and Norway elsewhere in the european union foods containing these additives are banned in food meant for infants When not banned, products containing them often must include a label warning about their potential negative effects on Children.

    このトースターは、オーストリアとノルウェーで完全に禁止されている黄色、5色、6色、赤色40号の3つの色素を含んでいます。

  • Don't worry, I gave them a pop tart, the healthy kind, strawberry frosted part that pop tart wasn't locally farmed or sourced.

    心配しないでください、私はポップタルトをあげました、健康的な種類、イチゴのフロスト部分、そのポップタルトは地元で養殖されたものでも調達されたものでもありません。

  • These dyes have also been potentially linked to cancer.

    また、これらの染料は、発がん性の可能性も指摘されています。

  • We know breakfast is important, but a healthy breakfast is even more important.

    朝食が大切なことは分かっていますが、健康的な朝食はさらに重要です。

  • Number five frosted flakes.

    5番フロストフレーク

  • Honey bunches of oats and rice Krispies if you're moving to europe from America shopping for breakfast foods might give you a bit of a culture shock.

    アメリカからヨーロッパに引っ越してきて、朝食の買い物をすると、ちょっとカルチャーショックを受けるかもしれませんね。

  • Where's my toast?

    私のトーストはどこ?

  • Two idiots?

    バカが2人?

  • Three of the most popular cereal brands.

    シリアルの人気ブランド3選。

  • Frosted flakes.

    フロストフレーク。

  • Honey bunches of oats and rice Krispies are banned by Japan and the european Union.

    ハニーバンチオブオーツやライスクリスピーは、日本やEUで禁止されている。

  • Why they contain B.

    Bを含む理由

  • H.

    H.

  • T.

    T.

  • A preservative that some fear is cancer causing frosted flakes.

    発がん性を危惧する声もある防腐剤フロストフレーク。

  • Okay, although there's no definitive proof of the dangers of Bhd cereal manufacturer.

    なるほど、Bhdシリアルメーカーの危険性については決定的な証拠はないけれど。

  • General Mills has taken it out of their cereals here that it's snap and pop and crackle.

    ゼネラル・ミルズはここで、スナップとポップとパチパチというのをシリアルから取り出しています。

  • Kellogg who produces frosted flakes and rice Krispies says they have no immediate plans to remove Bhd from their cereals, but if the public demands it, they may decide to snap crackle and stop no more rice Krispies, we are out of rice Krispies number four wheat thins, Another popular cracker.

    フロステッドフレークやライスクリスピーを製造しているケロッグ社は、シリアルからBhdを除去する当面の計画はないと言っているが、もし一般の人々がそれを要求すれば、パチンと音を立ててライスクリスピーはもういらない、ライスクリスピーは売り切れだ、4番の小麦シンはもう一つの人気のクラッカーだ、と決断するかもしれない。

  • That's banned in parts abroad, wheat thins might seem healthy based on their name, but their ingredient makeup is a little dicey.

    海外の一部地域では禁止されています。小麦粉の薄片は、名前からして健康に良さそうですが、その成分構成は少々怪しいのです。

  • What's it go with cheese?

    チーズとの相性は?

  • Yes, sure.

    はい、もちろんです。

  • A discarded strip of truck tire, it can handle it like ritz wheat thins are manufactured by Nabisco and like stove top stuffing in the aforementioned cereals, they contain B.

    トラックのタイヤの廃棄物、リッツ小麦シンはナビスコ社製で、前述のシリアルに含まれるストーブトップの詰め物のように、Bが含まれているので、それを処理できるのです。

  • H.

    H.

  • T.

    T.

  • Meaning you can't find them in japan or in certain parts of europe.

    つまり、日本やヨーロッパの一部の地域では、見つけられないということです。

  • How will he bite wheat thins?

    小麦粉をどのように噛むのだろうか?

  • How, despite their name suggesting otherwise, wheat thins are a particularly calorie dense snack and they're also high in sodium.

    小麦粉の薄片は、その名前からは想像できないほど、カロリーが高く、ナトリウムも多く含まれているスナックです。

  • Can I have some wheat thins, what can I have some wheat thins, their wheat thins, that's what I said wheaton's they might satisfy a short term craving.

    小麦粉の薄切りを食べてもいいですか?小麦粉の薄切り、つまり小麦粉の薄切りは、短期的な欲求を満たしてくれるかもしれません。

  • But in the long run you may want to monitor how big of a role wheat thins play in your diet.

    しかし、長い目で見れば、小麦シンが食生活の中でどれだけの役割を担っているかを監視することも必要でしょう。

  • Number three farm raised salmon eating salmon can provide numerous nutrients such as protein, vitamin B.

    3位 養殖鮭 鮭を食べることで、タンパク質、ビタミンBなど多くの栄養素を摂取することができます。

  • And potassium.

    そして、カリウム。

  • It may also help to prevent heart disease.

    また、心臓病の予防にも効果があると言われています。

  • However you might want to opt for wild caught salmon rather than farm raised, why is there wild salmon?

    しかし、養殖ではなく、天然のサーモンを選ぶのもいいかもしれません。なぜ、天然のサーモンがあるのでしょうか?

  • Not farm raised salmon but wild salmon on the menu but no red meat.

    養殖の鮭ではなく、天然の鮭を使ったメニューですが、赤身の肉は使っていません。

  • In order for farm raised salmon to achieve its reddish look, they're fed artificial, asked Xanthan this might make the fish look appealing but the chemicals involved are known for being dangerous including possibly causing vision damage.

    養殖の鮭が赤く見えるようにするために、人工的な餌を与えているのですが、キサンタンという化学物質は、魚の見た目をよくするかもしれませんが、視覚障害を引き起こす可能性があるなど、危険であることが知られています。

  • You don't like it.

    嫌いなんですね。

  • Something wrong.

    何かがおかしい。

  • Therefore, farm raised salmon is outlawed in Australia and new Zealand.

    そのため、オーストラリアとニュージーランドでは、養殖サーモンは非合法となっています。

  • Not sure if the salmon you're purchasing is farm raised.

    購入する鮭が養殖かどうかわからない。

  • If the label says atlantic salmon, it's probably from a farm, I don't recommend the salmon.

    もしラベルにアトランティックサーモンと書かれていたら、それはおそらく養殖のもので、私はサーモンをお勧めしません。

  • I saw it in the kitchen number two dairy with synthetic hormones.

    キッチンナンバー2の乳製品に合成ホルモンが使われているのを見た。

  • Open your fridge and you're likely to find all kinds of dairy products from milk to yogurt to cheese.

    冷蔵庫を開けると、牛乳、ヨーグルト、チーズなど、さまざまな乳製品が並んでいることでしょう。

  • These dairy products frequently contain Rbst or RBgh synthetic hormones that are allowed by the F.

    これらの乳製品には、Fで認められているRbstやRBghといった合成ホルモンが頻繁に使用されています。

  • D.

    D.

  • A.

    A.

  • But banned in europe Canada and japan given to cows, these hormones are tied to colon prostate and breast cancer milk was a bad choice and if you're concerned about animal rights?

    しかし、ヨーロッパで禁止されている カナダと日本では、牛に与えられたこれらのホルモンは、結腸前立腺と乳がんに結びついている 牛乳は悪い選択だったとあなたは動物の権利について懸念している場合?

  • They're also linked to infertility and infected utters in cows.

    また、牛の不妊症や口臭の感染とも関係があるそうです。

  • Have you been fighting crime?

    犯罪と戦ってきたのか?

  • Don't fight.

    喧嘩しないでね。

  • Do you fight weak bones with this information?

    この情報をもとに、弱い骨と戦う?

  • It's not surprising to see people ditching dairy milk for plant based varieties.

    乳製品を使わず、植物性の牛乳を使う人が増えているのは、当然のことでしょう。

  • Got milk.

    牛乳を手に入れた。

  • Yes, but maybe not.

    はい、でも、そうではないかもしれません。

  • Certain kinds press drinking milk.

    ある種のプレス飲料の牛乳。

  • It'll make you big and strong.

    大きく、強くなれる。

  • No, no more milk for him.

    いや、もうミルクはいいんだ。

  • Lois.

    ロイス

  • He's had enough.

    彼はもう十分だ。

  • Give me that before we continue.

    続行する前に、それを教えてください。

  • Be sure to subscribe to our channel and bring the bell to get notified about our latest videos.

    チャンネル登録とベルをお持ちいただくと、最新動画のお知らせが届きますので、ぜひご登録ください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    時々、またはすべてのビデオについて通知されるようにするオプションがあります。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定から通知をオンにするようにしてください。

  • Number one skittles wanna taste the rainbow.

    ナンバーワン スキットルズは虹を味わいたい。

  • Well not in Austria and Norway.

    オーストリアとノルウェーではそうではありません。

  • That's because skittles, one of America's most popular candies is banned for containing the same food dyes as pop tarts.

    アメリカで最も人気のあるキャンディーの一つであるスキットルには、ポップタルトと同じ食用色素が含まれているため、禁止されているからだ。

  • Of course we didn't expect those bright colors to be a natural phenomenon.

    もちろん、あの鮮やかな色彩が自然現象であるとは思っていませんでした。

  • And if this has given you second thoughts about visiting these countries, we have some good news.

    もし、あなたがこれらの国への訪問を考え直したのなら、私たちは良い知らせを持っています。

  • In 2020 Mars announced they will remove artificial dyes from their human food products like Skittles and M&Ms.

    2020年、マースはスキットルやM&Mといった人間向けの食品から人工色素を取り除くと発表しました。

  • However, this isn't an immediate change as it will reportedly take roughly five years for this transition to take place.

    しかし、この移行にはおよそ5年かかると言われており、すぐに変わるものではありません。

  • Hopefully the skittles will be just as sweet and delicious as before.

    スキットルが以前と同じように甘くておいしいといいのですが。

  • Oh and by the way, little Debbie swiss rolls and Gatorade also contain problematic dies.

    ところで、リトル・デビースイスロールとゲータレードにも問題のあるダイが含まれています。

  • Just saying, what's the one with this swirling chocolate in the commercial?

    ただ、このCMのチョコが渦を巻いているやつはなんなんだ?

  • They all have swirling chocolate into commercial.

    どれもCMにチョコが渦を巻いていますね。

  • Not skittles.

    スキットルではありません。

  • Do you agree with our picks?

    あなたは、私たちの選びに賛成ですか?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    Watch Mojoのこの他の最新クリップをチェックし、私たちの最新のビデオについて通知されるようにベルを鳴らして購読してください。

If I can keep down Arby's, I can keep down.

アービーズを抑えられるなら、私だって抑えられる。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます