Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Did you ever study a second language in high school or college?

    高校または大学で第二言語を勉強したことがありますか?

  • And you practice grammar drills and studied sentence syntax.

    文法と構文について学んできました。

  • You memorized conjugations for an endless lists of verbs.

    数えられないほど動詞の活用形を覚えてきました。

  • I talk, you talk, she talks, we talk.

    私は話します。あなたは話します。彼女は話します。私たちは話します。

  • How fun was that?

    どこがおもしろいのだろうか?

  • After all that effort, most students still struggle to speak comfortably with natives and don't have perfect pronunciation.

    ここまで頑張ったとしても、大半の学生は自信をもって外国人と話すのにまだ苦労していて、完璧な発音で話せません。

  • I'm going to share with you the biggest insight into language learning that was discovered almost 50 years ago by doctor Paul Pimsleur, someone you could call the Einstein of learning language.

    ここで、言語学習について五十年前にわかった重要な発見をあなたとシェアしたいです。これは言語学習の分野でアインシュタインと呼ばれるPaul Pimsleur博士の研究です。

  • Before written history, we had an oral history.

    記述歴史の前に口述歴史の時代でした。

  • Most people, even kings and queens, couldn't write or read in ancient times.

    古代では、ほとんどの人、たとえ王でも、女王でも読み書きができませんでした。

  • Even today, still 25 percent of the world's population of 7 billion can't read, which is about 2 billion people.

    現在に至っても、世界人口70億人のうち25%の人、つまりは20億人の人はまだ字を読むことができません。

  • And these adults can function and interact normally with each other.

    しかし、これらの人は生活できて、ほかの人と普通に交流できます。

  • But you look at the industrialized nations, which have a 97 percent literacy rate, one of the biggest challenges to learning another language is the fact that adults are able to read and writeat least initially

    でも、識字率が九十七パーセントである先進工業国を見ると、ほかの言語を学ぶ最大の難関の一つが、読み書きができることです。すぐなくとも最初の頃できます。

  • Let me explain what I mean.

    詳しく説明しましょう。

  • Before we learned to read and write, we learned to speak.

    読み書きを学ぶ前に、私たちはまず話すことから始めます。

  • And doctor Pimsleur discovered how adults can learn a language dramatically faster than children through a unique audio method that literally fools your brain into learning.

    大人はある特殊なオーディオ学習法によって子供より早く言語を習得できることを Pimsleur 博士は見つけました。

  • His whole approach to language learning can be summed up by the statement: "When you know what sounds right, everything else is easy."

    彼の言語学習についてまとめられた結論は「耳で聞いて正しければ、ほかも正しくなる」ということです。

  • You first learn to speak by interacting with your parents.

    あなたは両親との交流から話すことを学びます。

  • And your brain is designed to learn a language through conversation.

    あなたの脳は会話を通じて言語を学ぶようにできています。

  • Here's proof.

    これには証拠があります。

  • If i tell you "I bread needs," you instantly know that my grammar is off and I should be saying "I need bread."

    私がもし「ほしいがパン」って言ったら、あなたはすぐに私が文法を間違えて、「パンがほしい」のほうが正しいとわかります。

  • You don't need to think analytically about verb conjugations, sentence syntax, and so forth.

    動詞の活用形や構文などのことを分析する必要はありません。

  • That's all boring and unnecessary stuff.

    それら全部はつまらなくて必要のないことです。

  • To put it in another way: If you can't speak another language and you tried to learn before, you're probably doing something wrong.

    つまり、過去に学んだことがあった言語が話せないとなると、あなたの学習方法はおそらく間違っています。

  • It's why you're nervous speaking with others; you have difficulty remembering vocabulary; you have thick accent perhaps.

    そのため、人と話すときに緊張したり、語彙を覚えられなかったり、訛りが強かったりするのです。

  • You spent hours on end trying to memorize flashcards, and, when you ask a native a question, you can't understand anything that has being said back to you.

    何時間もかけてフラッシュカードを覚えたのに、ネイティブに質問しても何を言っているのかわからない。

  • That's no way to learn.

    これでは勉強になりませんね。

Did you ever study a second language in high school or college?

高校または大学で第二言語を勉強したことがありますか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます