Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • my advice to any young person at the moment, the industry, I mean, can they start up making computers in the back of their garage?

    今、若い人たちにアドバイスしたいのですが、この業界、つまりガレージの裏でコンピュータを作るところから始められますか?

  • I doubt it.

    それはどうかな。

  • Uh, things have got that very technical these days.

    最近では、非常に技術的な問題が発生しています。

  • If they're technical and they're good at software and all that type of stuff.

    もし彼らが技術的に優れていて、ソフトウェアやその他のタイプのものが得意だったら。

  • Yes, there's a market somewhere online selling is is coming up big at the moment, getting up the pecking order on google using facebook, Tinder, facebook tiktok instagram.

    フェイスブックやティンダー、フェイスブック・ティックトック・インスタグラムを使って、グーグルで順位を上げている。

  • All that stuff is a way of selling things but still quite expensive.

    そのようなものはすべて、モノを売るための手段ではあるが、それでもかなり高い。

  • Um, I still maintain that what you do is you go into business a business or you start a business on your own.

    私は今でも、自分でビジネスを始めたり、起業したりすることが大事だと思っています。

  • If you have some experience in it, not because you fancy doing it, you have to have built some experience in what you want to do.

    その経験があれば、好きでやっているのではなく、自分がやりたいことである程度の経験を積んでいなければなりません。

my advice to any young person at the moment, the industry, I mean, can they start up making computers in the back of their garage?

今、若い人たちにアドバイスしたいのですが、この業界、つまりガレージの裏でコンピュータを作るところから始められますか?

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 フェイスブック ティンダー 技術 モノ ガレージ 経験

LORD ALAN SUGARのこの53秒があなたの人生を変える...。#ショートパンツ (These 53 seconds from LORD ALAN SUGAR can change your life... #shorts)

  • 8 0
    林宜悉 に公開 2021 年 11 月 29 日
動画の中の単語