Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • did it surprise yourself that you were able to, you know, retire and do what you wanted to do kind of mid thirties?

    30代半ばで退職してやりたいことができるようになったことに、自分でも驚きましたか?

  • Is that what you always hoped and thought that was gonna happen if you just kept your discipline uh kind of, uh it's one of those things like I, I, you know, I had ambitions when I was young to do that.

    自分の規律を守り続ければ、そうなるだろうと常に期待していたこと、考えていたこと......それは、私が若い頃に野心を持っていたことと同じです。

  • Um and it is, the whole point was never that I wanted to retire early, is that I wanted to have the option to retire early, basically be financially free early so that I can then either, you know, continue working when I was working, work on something else, working whatever I want.

    私が言いたかったのは、早期に退職したいということではなく、早期に退職して、基本的に経済的に自由になって、それまでの仕事を続けたり、何か別の仕事をしたり、好きなように働くことができるような選択肢を持ちたかったということです。

  • Uh and so in that sense that, you know, basically went according to plan.

    そういう意味では、基本的には計画通りに進んだと言えるでしょう。

  • And it's one of those things where, you know, in my, in my say mid to late twenties, I was a little bit kind of, you know, under shooting that goal from, from what I wanted.

    20代半ばから後半にかけての私は、自分が望んでいた目標を達成することができませんでしたが、そのようなことはありませんでした。

  • Um Whereas by the time I got to my early thirties I had overshot that goal.

    うーん、30代前半になると、その目標を超えてしまいました。

  • Uh So it's one of those things, I think it's even like a Bill Gates quote where it's like people overestimate what they can do in like a week, but they underestimate what they can do in 10 years, right?

    ビル・ゲイツの言葉にもあるように、人は1週間でできることを過大評価するが、10年でできることは過小評価する、ということですね。

  • So it's it's the way that the mind works, you know, so it's like, we, we we don't give yourself enough credit for how, how big we can do something in five or 10 years.

    5年後、10年後にどれだけ大きなことができるかについて、自分自身を十分に評価していないということです。

  • Um Whereas we always overestimate what we can do in a short period of time.

    あの......私たちはいつも、短い時間でできることを過大評価しています。

  • And so basically by by catching up and ramping up, I kind of actually over, you know, exceeded my goal, I thought maybe by my late thirties or, you know, I'd be more independent, whereas I I kind of got into that early to to mid thirties.

    30代後半にはもっと自立しているだろうと思っていましたが、30代前半から中盤に差し掛かったところで、目標を超えることができました。

  • Uh huh.

    そうですね。

did it surprise yourself that you were able to, you know, retire and do what you wanted to do kind of mid thirties?

30代半ばで退職してやりたいことができるようになったことに、自分でも驚きましたか?

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 退職 評価 早期 目標 ゲイツ 基本

私が30代でリタイアした方法とは?リン・アルデン (HOW I RETIRED IN MY 30s ? Lyn Alden)

  • 18 0
    林宜悉 に公開 2021 年 11 月 26 日
動画の中の単語