Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I think I heard you quote somewhere that like 86% of the commercial transactions are taking place uh in person anyways and that's the market you're going for.

    確かどこかで聞いた話ですが、商取引の86%は直接会って行われており、それがあなたの目指す市場なのだそうです。

  • Did I get that stat right?

    私はこの統計を正しく理解していましたか?

  • Or was that pre pandemic or?

    それともパンデミック前のものか、それとも?

  • No?

    いいえ?

  • That's post pandemic really.

    それはパンデミック後の話です。

  • Actually that that wood should be over 90% in the U.

    実際、その木材は米国では90%以上になるはずです。

  • S.

    S.

  • That would surprise most people because they just assume they're making everything online in payments.

    ほとんどの人は、すべての支払いをオンラインで行っていると思っているので、驚くことでしょう。

  • But is the reality different because they're not remembering each one of those physical payments they make.

    しかし、物理的な支払いの一つ一つを覚えているわけではないので、現実は異なります。

  • Yeah.

    うん。

  • So think about anyone that drives all your fuel purchases are done in person.

    そのため、すべての燃料を購入するために運転する人のことを考えてみてください。

  • When you go to the grocery store, all of those purchases are done in person uh still you know clothing and other like durable goods at home.

    食料品店に行くときは、そのような買い物はすべて自分で行いますが......衣類やその他の耐久消費財は家で買います。

  • All your furniture is a lot of it is purchasing person.

    すべての家具は、その多くが購入者です。

  • So there's surprisingly a lot more um you know physical retail payments.

    そのため、物理的な小売店での支払いが意外と多くなっています。

  • I think people recognize particularly around grocery, you know those are some of the biggest markets out there.

    特に食料品の分野では、世界最大級の市場であることが認識されていると思います。

  • So we're like a you know a movie theater, right?

    だから、私たちは映画館のようなものです。

  • All these things you start adding up actually do a lot of these things is like a human physical human being.

    これらのことを積み重ねていくと、実際に多くのことができるようになり、まるで人間の肉体を持った人間のようになります。

  • And I'm making all these payments where a lot of the convenience products are often buying online.

    そして、コンビニエンス商品の多くがオンラインで購入することが多いところで、すべての支払いを行っています。

  • So e commerce is still absolutely still accelerating, right?

    つまり、Eコマースは今でも絶対に加速しているということですね。

  • So it's not slowing down at all.

    だから、全く減速していない。

  • And the pandemic may be growing faster.

    そして、パンデミックはさらに加速しているかもしれません。

  • So I think that number is going to continue going down and down and down.

    だから、この数字はどんどん下がっていくと思います。

  • But I don't see a world where it becomes zero or there'll be some point where it stabilizes where there's a certain amount of things we always buy in person.

    しかし、それがゼロになる世界はないし、常に対面で購入するものが一定量あるという安定した状態になるとも思えません。

  • It will just maintain that way.

    そのように維持していくだけです。

  • Yeah.

    うん。

  • Now that I think about it every time I double click my phone and use Apple Pay during the day it's quite a few times you know because I'm walking here doing this doing that so it's actually more than I you know how often do I use amazon once every couple of days.

    考えてみると、一日のうちに携帯電話をダブルクリックしてApple Payを利用するのは、かなりの回数になります。

  • So it makes a really good point.

    だから、本当にいいところを突いています。

  • Alright let's look at a use case scenario right now say I go to a store that accepts say Bitcoin if you find one out there or light coin and it gives me the option of paying with crypto versus that same store that accepts flex to.

    例えば、私がビットコインやライトコインを使える店に行ったとき、フレックスを使える店と比べて、ビットコインでの支払いを選択できたとしましょう。

  • Um And I don't know a good example.

    うーん、そして私は良い例を知りません。

  • I don't know if Starbucks accepts that probably doesn't but I walk in right now.

    スターバックスがそれを受け入れるかどうかはおそらくわからないが、私は今すぐにでも入っていく。

  • First of all is it even physically possible to pay with Bitcoin with the speed of transactions right now what is the current state of the art because I don't think most people know transaction times any of those other friction points that are currently there.

    まず第一に、ビットコインでの支払いは物理的に可能なのか、現在の取引のスピードはどうなのか、現状はどうなのか、ということです。

  • Oh man that's a I could take a few hours to answer that question.

    その質問に答えるために、数時間はかかるかもしれませんね。

  • The short answer is hens.

    簡単に言うと、鶏です。

  • Uh and it's all about the context.

    あー、それにしても文脈が大事だよね。

  • So the first thing is do people want to spend Bitcoins?

    ではまず、人々はビットコインを使いたいと思っているのでしょうか?

  • That's already a whole hurdle and discussion register but assuming they do which is but they don't they don't, do they?

    それはもうハードルが高く、議論の余地がありますが、仮にそうだとしても、そうではないでしょう?

  • I don't think that I mean why why would you write?

    私はそうは思いません......つまり、なぜ......なぜ書くのでしょう?

  • It's really it's narrative right now.

    今は本当にそれが物語になっています。

  • Right wrong or whatever uh is that it's a story value and why would you go buy things with the store value that you bought with the intent of it appreciating further?

    正しいか間違っているかはともかく......それは物語の価値であって、なぜそれがさらに評価されることを意図して買ったストアバリューで物を買いに行くのか?

  • Um you know as a narrative right?

    うーん......物語としては知ってるよね?

  • So you can agree or disagree but that is the prominent narrative.

    賛否両論あると思いますが、これが有力なシナリオです。

  • So I don't really think people want to spend that stuff but assuming they do now it really depends on what you're buying and what the context is.

    そのため、人々はそのようなお金を使いたいとは思わないのですが、仮に使うとしても、何を買うのか、どのような状況で買うのかによって変わってきます。

  • If it's someone that you reasonably trust or it's a small transaction you could probably do zero, you know unconfirmed transactions.

    信頼できる相手であったり、少額の取引であれば、未確認の取引をゼロにすることも可能でしょう。

  • You know just anything in the mental is going to be fine and you can actually get transactions pretty quickly that way.

    メンタルな部分であれば何でも大丈夫ですし、実際にその方が取引も早くできるでしょう。

  • So buying coffee in a reasonable way from someone or a small or medium sized merchant might just work great actually with like Bitcoin with Bitcoin would probably, but only Bitcoin right now nothing else would Um almost anything right if it was a small transaction if you were to give me $10 in crypto was really because the only thing that can happen is that you would basically replace that transaction with the higher fee transaction or You could work through some sort of a malicious network to try to take over the network or you have some insider information, you know there's gonna be some sort of weird for happening like these sorts of things.

    だから、誰かや中小の商人から妥当な方法でコーヒーを買うことは、ビットコインのようにビットコインと一緒にすると、実際にうまくいくかもしれません。今はビットコインだけですが、他には何もありません。 少額の取引であれば、10ドルを暗号化して渡したとしても、実際に起こりうるのは、その取引をより高い手数料の取引に置き換えるか、悪意のあるネットワークを使ってネットワークを乗っ取ろうとするか、何らかのインサイダー情報を持っているか、そういった奇妙なことが起こる可能性があるからです。

  • The reality is for a $10 transaction that just doesn't play into the scope of a practical usability.

    実際には、10ドルの取引では、実用的な使い勝手の範囲ではありません。

  • So for small transactions I think it's just completely fine.

    ですから、少額の取引であれば、まったく問題ないと思います。

  • You can just say hit the men pull it only takes a few seconds like this would actually be fine and I can accept this payment.

    このように数秒で済む男性の引き寄せをヒットさせれば、実際には問題なく、この支払いを受け入れることができます。

  • The problem though is that it starts to scale That becomes now nontrivial of what risk is actually there.

    しかし、問題は、それがスケールアップし始めることです。 それは、実際に存在するリスクの些細なものではなくなります。

  • So there isn't an exact you know threshold.

    そのため、正確な基準値というものはありません。

  • But let's say you're someone like Walmart and you might be accepting $10 million 10 minutes.

    しかし、ウォルマートのような人で、1,000万ドルを10分で受け取れるかもしれないとします。

  • That's not a problem because that is a scale where now a miner could collude and actually you know present a different version of the chain and now all those transactions ever occurred right?

    これは問題ではありません。マイナーが結託して、実際に異なるバージョンのチェーンを提示し、すべての取引が発生してしまうような規模ですからね。

  • Or you could replace all those transactions you know with replace by fee and now and that's so economically feasible.

    あるいは、これらの取引をすべて手数料に置き換えることも可能で、経済的にも実現可能です。

  • Like in fact it's like the outcome.

    実際には結果のようなものです。

  • This is what fraudsters do.

    これが詐欺師のやり口です。

  • There's literally um Stats that say something like a sad status, something like all Internet traffic to the continent of Africa like 60% is fraud like 60 because of how many operations have been set up there around.

    アフリカ大陸へのインターネット・トラフィックの60%が不正行為であるというような、悲しい状況を示す文字通りの統計がありますが、これはアフリカ大陸にどれだけ多くの事業所が設置されているかによるものです。

  • Just like literally financial transaction fraud so that's just the scale that we're dealing with to where if you're going to open up a network like this like they don't understand it now it's an accepted the same way but there is zero chance that if there's a vulnerability where people can print tens of millions of dollars just do a simple vulnerability like that.

    文字通りの金融取引詐欺のようなものです。このような規模のネットワークをオープンにしようとすると、今はまだ理解されていませんが、同じように受け入れられています。しかし、このような単純な脆弱性を利用して数千万ドルを印刷できる脆弱性があったとしても、その可能性はゼロではありません。

  • It will happen.

    実現します。

  • So there's a threshold where it becomes practically usable and fine versus there's no possible way we would ever consider this because this would be financial suicide.

    つまり、実用的で問題のない状態になる閾値と、経済的に自殺行為となるため検討することはあり得ない状態になる閾値があるのです。

  • So there's some inflection in the middle now even though these are in person because there's one thing if I swarm their online site with you know 400 orders in 1000 each.

    もし私がオンラインサイトで1,000個ずつ400個の注文をしたとしたら、それは一つのことです。

  • But if you've got to be in person for each one is that reduce the chance of fraud or they'll still, it still can be done.

    しかし、一人一人に会いに行かなければならないとしたら、不正の可能性を減らすことができるのか、それとも彼らはまだ、それができるのか。

  • Still depends right?

    まだまだこれからですね。

  • So let's say it was large enough and I was buying a $5000 tv or something right from one of these places and then I had 100 of my friends or 1000 because again these are crime syndicates that literally do this today.

    例えば、私が5,000ドルのテレビか何かをこのような場所で購入し、友人100人か1,000人と一緒に購入したとします。

  • And 1000 people are now all of a sudden buying these multi $1000 TVs to really push this up into the multimillion dollar figures all at once and at a scale like walmart, I mean you have more than 1000 stores so that's actually barely feasible and wouldn't even look all that crazy to happen and what they do is you make all those transactions and now all of a sudden there's millions of dollars worth of of you know one confirmation transactions and then you could just attack the chain and potentially published a new version and you could collude with minors.

    ウォルマートのような規模では、1000店舗以上ありますから、実際にはほとんど実現可能ではなく、起こってもおかしくないと思われますが、彼らは何をしているかというと、すべての取引を行い、突然、何百万ドルもの価値のある1回限りの確認取引を行うのです。

  • Again it's is it likely?

    また、「可能性はあるのか?

  • Probably not but it's a possibility and it's certainly not a risk that a merchant would underwrite by saying oh yeah we'll do this and we're totally subject to this black swan of something happening and we could just lose all these transactions all this value at any given time.

    おそらくないでしょうが、可能性はあります。マーチャントが「ああ、これをやろう」と言って引き受けられるリスクではありませんし、ブラックスワンのように何かが起こって、いつでもすべての取引や価値を失う可能性があるのですから。

  • Because yeah the short is just talking around economic finality to where the easier description is.

    だってそうでしょう、ショートは簡単な描写があるところに経済的な最終性を語っているだけです。

  • Let's just hypothetically say it costs $50,000 to its close right a block to the Bitcoin Blockchain, right?

    仮に、ビットコインブロックチェーンにブロックをクローズライトするのに5万円かかるとしますよね。

  • So if that costs you $50,000, if I'm gonna give you $500,000 in a transaction.

    そのために5万円のコストがかかるとして、50万円の取引をするとしたら

  • Well economically just Very hand wavy and straight forward, I should wait for 10 Bitcoin blocks Because in theory then it's economically advantageous to you to try to build the system to actually take over the chain.

    経済的には非常にわかりやすく、10ビットコインブロックを待つべきです。理論的には、実際にチェーンを引き継ぐシステムを構築しようとする方が経済的に有利だからです。

  • Rewrite transactions because I need 10 blocks which would equate to $500,000 worth of value Where you get more than that back.

    10ブロックで50万ドル相当の価値が必要なので、トランザクションを書き換えます それ以上の価値を得ることができます

  • If you were able to rewrite the chain in less than 10 blocks.

    10ブロック以下でチェーンを書き換えられたとしたら

  • So that's you know a little bit of hand waving math.

    これは、ちょっとした手のひら返しのような計算ですね。

  • But the concept is absolutely true and so that's what this economic finality concept is is you know everyone likes to talk about this state of this Blockchain is final, right?

    しかし、この概念は絶対に正しく、だからこそ、この経済的最終性の概念は、誰もが「ブロックチェーンは最終的なものだ」という状態について話したがるものなのですね。

  • That this is a final state, like totally immutable.

    これは最終的な状態であり、完全に不変のものであると。

  • Like yes, but there's always a cost where it can be.

    そうですね、でもそれができるところには必ずコストがかかります。

  • There's always a non infinite cost to make something completely rewritable and to change the state of the chain.

    何かを完全に書き換え可能にして、チェーンの状態を変えるには、常に無限ではないコストがかかります。

  • If you take over the chain or an approve of state network, there's other types of different attacks that you can, you can experience.

    もし、チェーンや国家のネットワークを乗っ取ることができれば、他にも様々な種類の攻撃を受ける可能性があります。

  • So again, you just need to get to a state where it's economically unfeasible or economically not valuable and then you're in great shape.

    繰り返しになりますが、経済的に実現不可能、あるいは経済的に価値がないという状態になれば、それでいいと思います。

  • So I'm by no means saying this is a negative necessarily the system, but it's a limitation that to really harness all these sorts of payments you just need to be really aware of.

    だから、このシステムが必ずしも悪いというわけではありませんが、このような種類の支払いを実際に利用するためには、制限があることをしっかりと認識する必要があります。

  • Um, it's things like how exchanges, right, Crypto exchanges are the same where they wait for a certain amount of confirmations before they let you trade or draw assets.

    例えば、取引所も同じで、暗号化された取引所では、一定の確認を待ってから取引や資産の引き出しを行います。

  • Right?

    そうですね。

I think I heard you quote somewhere that like 86% of the commercial transactions are taking place uh in person anyways and that's the market you're going for.

確かどこかで聞いた話ですが、商取引の86%は直接会って行われており、それがあなたの目指す市場なのだそうです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 取引 支払い コイン 可能 ビット 経済

パンデミック後の支払いの86%は、いまだに本人が行っている ?タイラー・スポルディング (86% OF POST PANDEMIC PAYMENTS ARE STILL DONE IN PERSON ? Tyler Spalding)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 11 月 24 日
動画の中の単語