Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • what has been the secret of your success because you've said before, I'm on my job is to get talent in the same room and you've also made a joke before that if you have, you fired all your biz development department, then you would be a layer two solution, which was a nice little nice little knock.

    以前、あなたは「私の仕事は才能のある人たちを同じ部屋に集めることだ」とおっしゃっていました。また、以前、「もしあなたがビジネス開発部門をすべて解雇してしまったら、あなたはレイヤー2ソリューションになってしまう」というジョークをおっしゃっていましたが、これはちょっとした素敵なジョークでしたね。

  • Their um, you've also brought in venture cap, I think you had a recent, early at $230 million raised recently when you sold tokens.

    最近、トークンを販売した際に2億3,000万ドルの資金を調達しましたね。

  • I mean these are all big strategic moves and again, you're constantly inviting in all sorts of other projects and helping them implement a vax, which takes a lot of manpower and creativity while you're trying to also build a technology solution that doesn't break.

    つまり、これらはすべて大きな戦略的な動きであり、常に他のプロジェクトを招き入れ、VAXの導入を支援しています。これには多くの人手と創造性が必要であり、同時に壊れない技術ソリューションを構築しようとしています。

  • I mean, you know, James Brown said you pay the cost to be the boss.

    つまり、ジェームス・ブラウンは「ボスになるためにはコストを払え」と言っていたのです。

  • I mean you have to do a lot of things at the same time.

    つまり、いろいろなことを同時にやらなければならないのです。

  • Can you speak on some of those uh, parts of you that allow you to be successful?

    あなたが成功するために必要な部分を教えてください。

  • Yeah, I think, I think it's very simple actually.

    そうですね、実際にはとてもシンプルだと思います。

  • So um, what I've done to the space is I've brought the cutting edge of distributed systems science to it.

    私がこのスペースにしたことは、最先端の分散システム科学を持ち込んだことです。

  • That's really it and I brought it with a team that I tapped into that that hadn't been tapped into a tree.

    私はそれを、それまで木に触れていなかったものを活用したチームで実現しました。

  • Now a team of very brilliant researchers and developers.

    現在は、非常に優秀な研究者や開発者のチームです。

  • So what did we do?

    それでどうしたかというと

  • Well, we innovated on the platform side and I think I talked a little bit about the consensus protocol and the network architecture vision that that powers avalanche.

    私たちはプラットフォーム面での革新を行いましたが、その中でもアバランチを支えるコンセンサス・プロトコルとネットワーク・アーキテクチャのビジョンについて少しお話したと思います。

  • But in addition to that we went and innovated on the bridge side.

    しかし、それに加えて、私たちはブリッジ側にも革新をもたらしました。

  • Our bridge uses SGX technology, I'm not aware of any other team that is in command of that technology that's using it for production are bridges fully trust liss and our bridge ends up ends up having about $5 billion in it today and it has a very, very nice user experience because uh it is, it is stress, is also uh it also is not accessible to you have the security architecture is uh, is quite good in the sense that there is no client access directly to the bridge.

    私たちのブリッジはSGXの技術を使っていますが、その技術を指揮しているチームで生産に使っているところは他にはありません。

  • So we will continue to plan and we continue to innovate, we plan to innovate across all fronts, we will bring new assets in, we bring new technologies in and behind my success has been that that sensibility to take um things that that actually work technologies that I know that work from the research space and we bring it in, we bring them in to block chains.

    私の成功の背景には、実際に機能する技術を研究分野から取り入れ、それをブロックチェーンに導入するという感性があります。

  • So that's really been the key to my success.

    それが私の成功の鍵となっています。

  • We've shied away from complicated rube Goldberg machines.

    私たちは、複雑なルーブ・ゴールドバーグ・マシンを敬遠してきました。

  • That's I think another thing there is a lot of tendency in this space to to take the latest shiniest objects, you know, the moon math, the craziest latest things that roll off the research space and put them into Blockchain form and that's something you could do, but usually the latest craziest stuff that rolls off the press typically has some, some issues with it that are not well understood.

    この分野では、最新の光り輝くもの、つまり月の計算や、研究スペースから出てくる最もクレイジーな最新のものを、ブロックチェーンの形にしてしまう傾向があります。

  • So that's why, you know, we haven't really seen MvD FSB RFC, etcetera take off as much as as people thought they would.

    だからこそ、MvD FSB RFCなどが人々の期待ほどには普及しなかったのだと思います。

  • And uh, so I think that sensibility is very important.

    そのためには、感性がとても重要だと思います。

  • You know, there's, you want to be on the cutting edge, but you want to apply to it, some kind of outcomes razor.

    つまり、最先端でありながら、ある種の成果を生み出すカミソリのようなものを適用したいのです。

  • Has this been proven in, in uh, in practice?

    これは、実際に証明されているのでしょうか?

  • So I think that those two things combined have allowed me to build things that are cutting edge that actually work.

    この2つが合わさって、最先端で実際に機能するものを作ることができたのだと思います。

  • Uh huh.

    そうですね。

what has been the secret of your success because you've said before, I'm on my job is to get talent in the same room and you've also made a joke before that if you have, you fired all your biz development department, then you would be a layer two solution, which was a nice little nice little knock.

以前、あなたは「私の仕事は才能のある人たちを同じ部屋に集めることだ」とおっしゃっていました。また、以前、「もしあなたがビジネス開発部門をすべて解雇してしまったら、あなたはレイヤー2ソリューションになってしまう」というジョークをおっしゃっていましたが、これはちょっとした素敵なジョークでしたね。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 先端 技術 ソリューション ブリッジ 研究 導入

実際に機能する最先端のものを作りましょう- エミン・ギュン・シラー (BUILD CUTTING EDGE THINGS THAT ACTUALLY WORKS! - Emin Gün Sirer)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2021 年 11 月 21 日
動画の中の単語