Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • tell me about how you're going to bridge this with the traditional banks.

    従来の銀行との橋渡しをどのように行うのかを教えてください。

  • When I spoke with robert and Bustani, they're all working on their side project of trying to plug into the bank balance sheets so they can pump in hundreds of billions of dollars into those stable coin yields.

    私がロバートとバスタニに話を聞いたとき、彼らは皆、銀行のバランスシートに接続して、安定したコインの利回りに何千億ドルもの資金を投入できるようにするというサイドプロジェクトに取り組んでいました。

  • I'm sure I'm not explaining that very well, but that was kind of their next play.

    うまく説明できていないと思いますが、これが彼らの次のプレーのようなものでした。

  • I'm sure you are doing something similar in the background.

    きっと裏では似たようなことをやっているんでしょうね。

  • I'm curious maybe what you're doing and is that gonna happen or does it really need a big sea change for one of those to actually say, okay, here you go.

    私はあなたが何をしているのか興味がありますし、それが実現するのか、それとも大きな変革が必要なのかを知りたいと思っています。

  • So today, the very biggest difference between Celsius and pure defy is that we do full K Y C N A M L.

    今日、セルシオとピュアデフィーの最大の違いは、K Y C N A M Lをフルに使っていることです。

  • And they don't.

    そして、そうではありません。

  • And I think you're starting to see regulators cracked down.

    そして、規制当局の取り締まりが始まっていると思います。

  • You see the sec enquiring with Eunice swap, other regulators cracking down on, on these fully decentralized platforms.

    証券取引委員会がユーニス・スワップに問い合わせたり、他の規制当局が完全に分散化されたプラットフォームを取り締まったりしています。

  • And I think what all of these guys are going to find out is that you cannot just operate in the wild west and then come to banks or regular and say, okay, come, let's let's cumbia, let's go have a party.

    そして、これらの人たちが気づくのは、西部開拓時代に活動していただけでは、銀行や一般企業に来て、「さあ、クンビアを歌おう、パーティーをしよう」とは言えないということです。

  • So Celsius since day one had one leg in in trade fine and lock one leg in CFO Central as finance.

    そのため、セルシオでは創業当初から、片足をトレード・ファインに、片足をCFOセントラル・ファイナンスに入れていました。

  • And I think that is how you build that bridge, right?

    そして、そのようにして橋を架けるのだと思いますよ。

  • You operate under the same rules and conditions, we have a compliance department, we do SAR reports, we do pep reports.

    同じルールと条件の下で運営されていて、コンプライアンス部門があり、SARレポートやペップレポートを行っています。

  • We we do everything that banks have to do.

    銀行がやらなければならないことはすべてやっています。

  • So when we come and sit and talk to them, we speak the same language, right?

    だから、私たちが来て座って話をするときには、同じ言葉を話すことになりますよね。

  • We don't, when they ask us, okay, show us that you have K.

    そうではなくて、「では、Kを持っていることを示してください」と言われても、それはできないのです。

  • Y.

    Y.

  • C on all your customers.

    すべてのお客様にC

  • We can easily demonstrate that.

    それを簡単に実証することができます。

  • And and and and that's really the bridge too far that defy has and I think uh we have to do very little work to bring all those assets over.

    そして、そして、それはdefyが持っているあまりにも遠い橋のようなもので、これらの資産をすべて持ってくるためには、ほとんど何もしなくてもいいと思います。

  • They have to do a lot of work uh to get regulators in bank comfortable that there actually are, can participate in our traditional financial system.

    従来の金融システムに参加することができるという安心感を、銀行の規制当局に持ってもらうために、多くの作業をしなければなりません。

  • Okay, so you should be a step ahead of them when it comes to bridging that gap.

    なるほど、そのギャップを埋めるためには、彼らよりも一歩先を行くべきなのですね。

  • Are we gonna see banks open up balance sheets and pump in hundreds of billions into Celsius at some point?

    銀行がバランスシートを開いて、セルシオに何千億もの資金を投入するようなことがあるのだろうか?

  • Well, we have a few announcements coming, so I'm not gonna spoiled out, but but uh definitely we have several uh um you know, partnerships that we're about to announce and and have to wait.

    まあ、いくつかの発表を控えているので、ネタバレはしませんが、間違いなくいくつかの......つまりパートナーシップの発表を控えているので、それを待っていてください。

  • You know, these are very large institutions and they take their time.

    これらの企業は非常に大きな組織であり、時間がかかります。

  • Uh so uh when they're ready we will announce it uh pronounce it on my Emma several times and the community really got upset with me that I was uh you know, teasing them too many times, I'm not gonna do that again.

    それで、準備ができたら発表して......エマで発音して......ということを何度も繰り返していたら、地域の人たちに「何度もからかっている」と怒られてしまいましたが、もう二度とそんなことはしません。

tell me about how you're going to bridge this with the traditional banks.

従来の銀行との橋渡しをどのように行うのかを教えてください。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 銀行 当局 発表 シート レポート バランス

Alex Mashinsky氏は、DeFiとTradFiの間に橋を架けることについて? (Alex Mashinsky On Building A Bridge Between DeFi vs TradFi ?)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 10 月 22 日
動画の中の単語