Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • you know, you talk about stable coins and, and you get the yields, we're talking right now and it's great to look at a stable coin because it's very easy to compare that to a dollar, say deposited in your account and you know through the course of 10 years of London real, I happen to have some conversations encrypted over the years.

    安定したコインの話をしていると、利回りの話になりますが、今話しているように、安定したコインを見るのは素晴らしいことです。

  • I had Max Keiser here screaming in my studio in 2013 talking about Bitcoin, We were both complaining, there was no liquidity on, you know the quote unquote exchanges back then.

    2013年にマックス・カイザーが私のスタジオでビットコインの話をしていたのですが、当時の取引所には流動性がないと二人で訴えていました。

  • I had Andrea since Annapolis here in 2015, 2019 talking about the future of money, but we didn't see it yet Alex and yet when I took a peek back into this market this year and I saw stable coins, I said, wow, that's just an incredible invention that changes the game and maybe you could talk a little bit about the stable coin itself.

    2015年のアナポリスからアンドレアがいて、2019年にはお金の未来について話していましたが、まだアレックスは見ていませんでした。しかし、今年になってこの市場を覗いてみて、安定したコインを見たとき、私は、わあ、これはゲームを変える信じられないような発明だと言いました。安定したコイン自体について少し話してもらえませんか?

  • Um, some people call it the gateway drug now into the crypto space.

    あの、暗号空間への入り口の薬と呼ぶ人もいます。

  • My mother who is 76 years old, who lives in san Diego California who owns about 30 to 40 apartment units.

    カリフォルニア州サンディエゴに住む76歳の母は、30~40戸のアパートを所有しています。

  • That's how she survives.

    それが彼女の生き方です。

  • I sent her some stable coin the other night.

    先日、彼女に安定したコインを送りました。

  • I first center, some ethereum she got on the metal basketball and then I sent her some some stable coin and she said, so it's like a dollar, wow, that's really neat and she got it even though she's 76 probably low tech.

    最初のセンターは、彼女が金属製のバスケットボールで手に入れたイーサリアムで、その後、安定したコインを送ったところ、彼女は「1ドルみたいだね、すごい、すごいね」と言って、76歳のおそらくローテクな彼女でも手に入れました。

  • So tell me about this stable coin?

    では、この安定したコインについて教えてください。

  • Is this going to change the whole game?

    これでゲーム全体が変わるのでしょうか?

  • Has it already changed the game?

    すでにゲームを変えてしまったのでしょうか?

  • Um What are your thoughts?

    あの......あなたの考えは?

  • Yeah.

    うん。

  • So look stable coins around now for five or six years.

    そのため、5~6年前から安定したコインを見かけるようになりました。

  • It's not really something that was invented yesterday.

    昨日今日で発明されたものではありません。

  • And and again it's a token that represents real dollar stored by a custodian.

    そしてまた、それはカストディアンが保管する実際のドルを表すトークンです。

  • So, so if the issue is a cert issuer is circle or uh you know Paksas or one of the trust companies, most of these are trust companies, they hold an actual dollar and they issue a token on the ethereum network or some other network that represents that value.

    証明書の発行者がcircleやPaksasなどの信託会社である場合、これらのほとんどは信託会社であり、実際のドルを保有し、その価値を表すトークンをイーサリアムネットワークなどで発行します。

  • And then uh participants in the market can basically uh borrow it or sell it to each other or move it around to make payments or commercial activity and so on, so on.

    そして、市場の参加者は、基本的にそれを互いに借りたり売ったり、支払いや商業活動のために移動させたりすることができます。

  • And in a way that is operating much more efficiently and like I said, with much higher velocity, Then our banking system that now requires you to fill up 15 forms every time you want to use an ATM or whatever.

    銀行のシステムでは、ATMなどを利用するたびに15枚のフォームに記入しなければなりませんが、それに比べれば、はるかに効率的で、先ほども言ったように、はるかに高速に動作します。

  • So, so I think the that friction is really what's slowing down our GDP, that friction is slowing down creativity.

    この摩擦こそがGDPを遅らせている原因であり、摩擦が創造性を妨げているのだと思います。

  • It's slowing down the average person having access or equal access to this amazing economy that we have.

    これにより、一般の人々がこの素晴らしい経済にアクセスしたり、同等のサービスを受けることができなくなっています。

  • Right?

    そうですね。

  • So, so I think it's not just about representing the dollar, it's representing economic activity that had been stifled and now the opportunities open worldwide, right?

    だから、だから、単にドルを代表するだけでなく、これまで阻害されていた経済活動を代表して、世界中にチャンスが広がっているのだと思うんですよね。

  • It doesn't matter if you're in Vietnam or the Philippines or in Africa or or in europe, you can basically transact or interact with anybody in the world on the Blockchain without the traditional restrictions uh, that we have.

    ベトナムでもフィリピンでもアフリカでもヨーロッパでも、ブロックチェーン上では世界中の誰とでも、従来のような制約を受けることなく取引や交流を行うことができるのです。

  • And, and so basically there were two waves of innovation, right?

    そして、基本的にイノベーションには2つの波があったのですね。

  • One was store value in Bitcoin.

    一つは、ビットコインでのストアバリュー。

  • Obviously kind of uh uh situation that came model creates this amazing system that allows us to store value on on the inner computer network on the internet solves a problem that scientists have been dealing with for 70 years, right?

    明らかにこのような......インターネット上の内部コンピュータネットワークに価値を保存できるこの素晴らしいシステムを作ったモデルが登場したことで、科学者たちが70年間にわたって取り組んできた問題が解決されたのですね。

  • Have not been able to solve.

    解決できませんでした。

  • I worked on that as well in 2003, 2000 and four.

    それも2003年、2000年、4年と取り組んできました。

  • Couldn't solve it.

    解決できませんでした。

  • Right?

    そうですね。

  • So this is not a little thing, It's a huge thing.

    だから、これは小さなことではなく、大きなことなのです。

  • And then the second wave is this yield wave, right?

    そして、第2波はこのイールドウェーブですね。

  • So because yields are going down to zero around the world, you can, if you can have single digit uh yield all the money in the world is going to migrate from the traditional system to the, to this new system.

    世界中で利回りがゼロになりつつあるので、もし一桁台の利回りを実現できれば、世界中の資金が従来のシステムからこの新しいシステムに移行することになります。

  • And that's what really a lot of participants are worried about.

    多くの参加者が心配しているのはその点です。

  • Every country is thinking, wait a second.

    どの国も、ちょっと待てよと思っている。

  • What happens if I print money but no one wants it?

    お金を印刷しても、誰も欲しがらなかったらどうなるの?

  • What happens if everybody migrated to these stable coins or to CBD CS?

    皆がこれらの安定したコインやCBD CSに移行したらどうなるでしょうか?

  • And I have no more power.

    そして、私にはもう何の力もありません。

  • I don't have any control over my people and that's why you're seeing the crackdown in china, that's why you're seeing people issuing very strict rules or countries issuing very strict rules because they're basically saying, I don't care about all this creativity.

    だからこそ、中国での取り締まりや、人々が非常に厳しいルールを発表したり、国が非常に厳しいルールを発表したりしているのだと思います。

  • I don't want another renaissance.

    もうルネッサンスはいらない。

  • I just want to keep control.

    私はコントロールを維持したいのです。

  • I want my banks to be in control.

    私は、自分の銀行をコントロールしたい。

  • Is money the single best way a government can control people even more so than even laws or legislation or enforcement?

    政府が人々をコントロールする唯一の方法は、法律や立法、施行よりもお金なのでしょうか。

  • I mean is money the thing that really can control behavior?

    つまり、行動をコントロールできるのは、本当にお金なのか?

  • Well, we will see because this experiment is actually going right now.

    まあ、この実験は今まさに行われているので、そのうちわかると思います。

  • In real time in china, 10% of the population in china already has access to the did show you on and people have to understand it's not just control of issuing money.

    中国では、人口の10%がすでに「Did Show」にアクセスしていますが、これは単にお金の発行をコントロールするだけではないことを理解してもらわなければなりません。

  • Uh the chinese government can put money inside your phone, inside your wallet.

    中国政府は、あなたの携帯電話や財布の中にお金を入れることができます。

  • But tell you this could only be used uh to buy medicine or to buy groceries or two.

    しかし、これでは薬を買うか、食料品を買うかのどちらかしか使えないと言う。

  • If you gamble, if you take a vacation and you spend this money on travel, we will withdraw that money out of your account.

    もし、あなたがギャンブルをしたり、休暇を取ったりして、このお金を旅行に使った場合、私たちはあなたの口座からそのお金を引き出します。

  • So, so it comes with tremendous amount of restrictions.

    そのため、膨大な量の制約を受けることになります。

  • Obviously, full visibility.

    明らかに完全な視認性。

  • The government can see everything you're doing no privacy.

    政府は、あなたがプライバシーなしでやっていることをすべて見ることができます。

  • And the question is do we want that kind of currency to be exported worldwide?

    そして問題は、そのような通貨を世界中に輸出することを望んでいるのかということです。

  • Because I'm seeing country by country trying to copy the chinese model versus the american model where we enable innovation.

    なぜなら、各国が中国のモデルを真似ようとしているのに対し、イノベーションを可能にするアメリカのモデルを真似ようとしているからです。

  • We enable competition right right now there's about 1000 stable coins competing with each other.

    私たちは競争を可能にしています。現在、約1000種類の安定したコインが競争しています。

  • So do we want that or do we want centralized the communist control platform that tells us what to do every day?

    私たちはそれを望むのか、それとも毎日何をすべきかを指示する中央集権的な共産主義者のコントロールプラットフォームを望むのか?

you know, you talk about stable coins and, and you get the yields, we're talking right now and it's great to look at a stable coin because it's very easy to compare that to a dollar, say deposited in your account and you know through the course of 10 years of London real, I happen to have some conversations encrypted over the years.

安定したコインの話をしていると、利回りの話になりますが、今話しているように、安定したコインを見るのは素晴らしいことです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 コイン コントロール 発行 システム 摩擦 モデル

中国はデジタル通貨を使って制限をかけているのか?セルシオのアレックス・マシンスキー (Does China use digital currency to impose restrictions? Alex Mashinsky of Celsius)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2021 年 10 月 17 日
動画の中の単語