Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Do you have the magical body proportions that make you attractive to females?

    あなたは女性にモテる魔法のようなボディプロポーションを持っていますか?

  • Are you in the right pose in your online dating profile pictures?

    オンラインデートのプロフィール写真で、あなたは正しいポーズをとっていますか?

  • Are you made of the right stuff?

    あなたは正しい素材でできていますか?

  • The goods news is there are certain things that any male can do to make themselves more

    商品のニュースは、男性が自分自身をより良くするためにできることがあります。

  • appealing to the opposite sex.

    異性にアピールする。

  • Attractiveness is subjective, but let's see where you fit in with the general trends.

    魅力は主観的なものですが、一般的な傾向に合わせて自分がどこに当てはまるかを見てみましょう。

  • If you have this body proportion you don't need to work as hard as other men to attract

    このような体型であれば、他の男性のように努力しなくても、魅力的な女性になることができます。

  • a female.

    雌です。

  • You may be thinking it has to do with body type, but that's not true.

    体型と関係があるのかと思われるかもしれませんが、そうではありません。

  • And if you're worried about your arms because you skipped your workout yesterday, don't

    また、昨日のワークアウトをサボったせいで腕が気になるという方は

  • be.

    であることを示しています。

  • The proportions that are most attractive to women all have to do with leg type, or leg

    女性にとって最も魅力的なプロポーションは、すべてレッグタイプ(脚)と関係があります。

  • length to be more specific.

    の長さを、より具体的に示すことができます。

  • So, do women prefer long legs, short legs, or average legs?

    では、女性は長い脚、短い脚、あるいは平均的な脚を好むのでしょうか?

  • An answer to this question was found in a research study published in the Royal Society

    この疑問に対する答えが、Royal Societyに掲載された研究で見つかりました。

  • Open Science Journal.

    Open Science Journalです。

  • Using proportions from 9,000 different men, the researchers created a series of pictures

    9,000人の男性のプロポーションを使って、一連の写真を作成しました。

  • for women to look at.

    女性に見てもらいたい。

  • Using photo-editing software they changed the arm length and leg length of these men.

    写真編集ソフトを使って、腕の長さや足の長さを変えています。

  • The findings were extremely interesting.

    その結果は非常に興味深いものでした。

  • Women do not seem to care about arm length or where a man's elbows or knees are locatedwithin

    女性は男性の腕の長さや、肘や膝の位置を気にしないようです。

  • reason of course.

    の理由はもちろんです。

  • However, when a male body with legs that were half the length of their height was shown,

    しかし、身長の半分の長さの脚を持つ男性の体が映し出されると

  • women participants found them more attractive.

    女性の参加者はより魅力的だと感じていました。

  • Overwhelmingly, the women in the study ranked men with legs about half their body length

    圧倒的に、女性は自分の体の半分くらいの長さの脚を持つ男性をランク付けしていました。

  • as the most attractive.

    を最も魅力的なものと考えています。

  • The highest ranked body proportions of all the men were those who had legs slightly longer

    全男性のボディプロポーションで最もランクが高かったのは、脚がやや長めの人で

  • than half their body length.

    体長の半分以下。

  • If you have short legs there isn't much you can do about it.

    足が短いとどうしようもないですよね。

  • Unless you have access to DNA editing technology or a lot of money for surgery that is.

    DNA編集技術にアクセスできたり、多額の手術費用があれば別ですが。

  • Otherwise you are stuck with the legs you've got.

    そうしないと、今ある足ではどうにもならない。

  • A second trait that women find attractive is also something a man can't control.

    女性が魅力を感じる2つ目の特徴は、男性がコントロールできないものでもあります。

  • Women tend to find older men more attractive than younger men.

    女性は年下の男性よりも年上の男性に魅力を感じる傾向があります。

  • This most likely has to do with a preference that is deeply ingrained in human DNA.

    これには、人間のDNAに深く刻み込まれた嗜好性が関係していると思われます。

  • An older male in the natural world means that he was able to accumulate enough resources

    自然界で年配の男性は、十分な資源を蓄えることができたことを意味します。

  • to survive to old age.

    老人になっても生きていけるように。

  • It also indicates that the male has traits which allowed him to outcompete other males

    また、その男性が他の男性よりも競争力のある特徴を持っていることを示しています。

  • for survival.

    生きるために

  • Being older in nature means you were successful in the game of life.

    自然界で年を取るということは、人生というゲームで成功したということです。

  • Therefore, human females may be predisposed to being attracted to more mature males.

    したがって、人間の女性は、より成熟した男性に惹かれる傾向があるのかもしれません。

  • In today's society being older doesn't necessarily mean being more stable or able

    現在の社会では、年をとることが必ずしも安定していることや能力があることを意味しません。

  • to provide for a partner.

    をパートナーに提供しています。

  • But, it is often hard to overcome our biological programing, and therefore, women tend to be

    しかし、生物学的なプログラムを克服するのは難しい場合が多く、そのため、女性の傾向としては

  • slightly more attracted to older, and hopefully, more successful men.

    年上の、できれば成功している男性に惹かれることが多い。

  • There is nothing you can do about your age, so if you are a male looking for a female

    年齢はどうしようもありませんので、女性を探している男性の方は

  • partner you might just need to be patient and grow up a little.

    パートナーには、少し我慢して大人になってもらう必要があるかもしれません。

  • However, some studies suggest growing a heavy stubble, or light beard, may allow men to

    しかし、いくつかの研究によると、無精ひげや薄いひげを生やすことで、男性は次のような効果が期待できるそうです。

  • become more attractive to the opposite sex.

    異性にとって魅力的な存在になる。

  • This could be because it makes them look slightly older.

    それは、少し老けて見えるからかもしれません。

  • However, if you're young and can't grow a beard, you're pretty much out of luck.

    しかし、若くてもヒゲを生やせない人は、かなりの確率でアウトです。

  • Men who have long legs and are more mature have a slight advantage in attracting a mate.

    足が長くて大人びている男性は、結婚相手を惹きつけるのに若干有利です。

  • But there is still good news.

    しかし、まだ良いニュースがあります。

  • We have plenty of other things women find attractive in a male, and these things every

    女性が男性に魅力を感じるポイントは他にもたくさんありますが、それらはすべて

  • man can control.

    人間がコントロールできる。

  • Although not everyone is funny, if you are a man trying to attract a woman, it may pay

    すべての人が面白いわけではありませんが、もしあなたが女性を惹きつけようとしている男性ならば、それは役に立つかもしれません。

  • off to watch videos and take notes on some of the great comedians of our time.

    現代の偉大なコメディアンたちのビデオを見て、メモを取るためにオフにしました。

  • If that isn't your cup of tea, you could always go to a stand up comedy show; but this

    もしそれが苦手なら、スタンドアップコメディーショーに行くのもいいでしょうが、これは

  • could be hit or miss.

    は当たり外れがあるかもしれません。

  • Several research studies have found that women seem to be more attracted to men with a sense

    いくつかの研究によると、女性はセンスのある男性に魅力を感じるようです。

  • of humor.

    ユーモアのある

  • However, this is not for the reason you might think.

    しかし、それは皆さんが思っているような理由ではありません。

  • Research suggests that women are more attracted to men who can make them laugh.

    調査によると、女性は自分を笑わせてくれる男性に魅力を感じるそうです。

  • But it is not that the male needs jokes, they just needed to make their companion smile.

    しかし、男性がジョークを必要としているわけではなく、相手を笑顔にすることが必要だったのです。

  • It is hypothesized that the ability to make a woman laugh is actually connected to intelligence.

    女性を笑わせる能力は、実は知性につながっているという仮説があります。

  • Or at least a man who can make their partner laugh seems more intelligent in the eyes of

    少なくとも、相手を笑わせることができる男性は、より知的な印象を与えます。

  • the female.

    雌の

  • So if you're a man looking to attract a woman, it may be worth honing your humor skills.

    ですから、もしあなたが女性にモテたいと思っている男性なら、ユーモアのスキルを磨いておくといいかもしれません。

  • This might not be as easy as it sounds, so if you're not willing to put in the work,

    これは簡単なことではないかもしれませんので、もしあなたが努力を惜しまないのであれば

  • this next part is for you.

    次のパートはあなたのためのものです。

  • If you can't be funny; be nice.

    面白いことができないなら、親切にしてください。

  • And if you can't be nice, you probably have bigger problems than just attracting a female.

    優しい気持ちになれない人は、女性にモテるだけではなく、もっと大きな問題を抱えているのかもしれません。

  • The reason why a kind male is more attractive to a female seems obvious at first, but there

    優しい男性が女性にとって魅力的な理由は、一見当たり前のように思えますが、そこには

  • is a more subtle, but powerful, reason why.

    は、もっと微妙な、しかし強力な理由です。

  • It has to do with the ability to be a good father.

    それは、良い父親になるための能力に関係しています。

  • Being kind is actually more desirable to women because it shows that a man can be altruistic.

    親切であることは、男性が利他的であることを示すため、実際には女性にとってより好ましいことです。

  • This means that they can care for someone else, even more than themselves in some situations.

    つまり、状況によっては自分以上に誰かを気遣うことができるのです。

  • The woman may not consciously be thinking about the man she is on a date with being

    女性は意識していないかもしれませんが、デートしている男性のことを考えています。

  • a good father, but subconsciously, it is ingrained in her mind.

    が、無意識のうちに彼女の心に刻み込まれているのです。

  • If you are a male looking for a long term relationship, being altruistic and putting

    あなたが長期的な関係を求めている男性であれば、利他的であること、そして、あなたのために何かをしてあげることが大切です。

  • the needs of others before your own can be a powerful motivator for a female.

    自分のことよりも他人のことを考えることは、女性にとって強力なモチベーションになります。

  • Humans are animals, and whether we like it or not, there are certain preferences coded

    人間は動物であり、好むと好まざるとにかかわらず、コード化されたある種の好みがあります。

  • in our DNA.

    私たちのDNAには

  • A female looking to have offspring that will survive birth, grow up, and have children

    出産を乗り越え、成長し、子供を産む子孫を持ちたいと考えている女性

  • of their own is much more successful if there is a male to help provide and care for the

    世話をしてくれる男性がいれば、自分の子供の成長はより成功します。

  • offspring.

    の子孫を残しています。

  • This is why a man who is nice or kind is much more appealing to a female than one who is

    だからこそ、女性にとっては「いい人」「優しい人」の方が魅力的に映るのではないでしょうか。

  • mean and selfish.

    意地悪で自分勝手。

  • If all women wanted was sex, then the personality of a mate wouldn't really matter.

    もし女性がセックスだけを求めていたら、相手の性格はあまり関係ないでしょう。

  • However, humans are biologically programmed to want offspring that will survive.

    しかし、人間は生物学的に、生き延びる子孫を残したいと考えるようにプログラムされています。

  • And since we are pretty defenseless and needy as infants, having an altruistic male as the

    また、乳幼児は無防備で困っているので、利他的な男性がいると

  • father of said offspring is very desirable.

    そのためには、子供の父親の存在がとても重要です。

  • If you are not a nice person, you should probably work on that, especially if you are looking

    あなたが素敵な人ではない場合、あなたはおそらく、特にあなたが見ている場合は、そのために働くべきです。

  • to attract women for a long term relationship.

    長く付き合える女性を惹きつけるために

  • That being said, there are other things that women look for in a potential mate.

    とはいえ、女性が結婚相手に求めるものは他にもあります。

  • A lot of it has to do with being able to provide.

    多くの場合、提供できるかどうかに関係しています。

  • We are not saying that women cannot provide for themselves, because we know they are just

    私たちは、女性が自活できないと言っているわけではありませんが、彼女たちはただ

  • as capable as men are, but no woman wants a freeloader as a mate.

    しかし、女性はフリーターを伴侶にしたいとは思いません。

  • Many studies have shown that men who are posing in front of expensive cars, apartments, or

    多くの研究によると、高価な車やマンションの前でポーズをとっている男性や

  • houses tend to seem more attractive to females.

    の家は、女性にとって魅力的に見える傾向があります。

  • An example of this was found in a 2010 study from the University of Wales Institute.

    その一例が、2010年に行われたUniversity of Wales Instituteの研究で明らかになりました。

  • Researchers took a picture of a man in front of two different cars: an expensive silver

    研究者たちは、2種類の車の前にいる男性の写真を撮りました:高価なシルバーの

  • Bentley Continental GT and a red Ford Fiesta.

    Bentley Continental GTと赤いFord Fiestaです。

  • Most of the women in the study found the same man more attractive when he stood in front

    ほとんどの女性は、同じ男性が前に立っているときの方が魅力的だと感じていました。

  • of the Bentley than in front of the Fiesta.

    フィエスタの前ではなく、ベントレーの前で。

  • If a man can afford expensive things it means that he can take care of himself.

    高価なものを買えるということは、それだけ自分を大切にできるということです。

  • Women don't want to date someone who will mooch off of them, so having nice things is

    女性は自分を騙すような人とは付き合いたくないので、いいものを持つことは

  • a way for a man to show he is financially independent.

    男性が経済的に自立していることを示す方法です。

  • That being said, men can be deceiving.

    とはいえ、男性は騙されやすいもの。

  • Just because he has a lot of expensive things doesn't necessarily mean he's not deeply

    高価なものをたくさん持っているからといって、必ずしも深い意味があるとは限らない

  • in debt, so just keep that in mind ladies.

    借金をしているので、女性の方はそれを念頭に置いてください。

  • These last few things that women find attractive in men are extremely easy to include in your

    女性が男性に魅力を感じる最後のいくつかのポイントは、あなたの中で非常に簡単に取り入れることができます。

  • dating profile, so pay attention.

    デートのプロフィールには注意が必要です。

  • Whether they know it or not, women around the world find men wearing the color red more

    世界中の女性は、知ってか知らずか、赤い色を身につけた男性をより魅力的に感じています。

  • attractive.

    の魅力を引き出します。

  • A study in 2010 that included participants from China, England, Germany, and the United

    2010年に中国、イギリス、ドイツ、アメリカの参加者を対象に行われた研究では

  • States found that regardless of the country or part of the world, women found men wearing

    国や地域を問わず、女性が男性の着ている服を見つけていることがわかりました。

  • red more attractive than any other color.

    他のどの色よりも魅力的な赤。

  • Since then several studies have corroborated this data.

    その後、いくつかの研究でこのデータが裏付けられました。

  • It is interesting to note that normally the women in these studies aren't even aware

    興味深いのは、これらの研究に参加している女性たちは、通常、そのようなことを意識していないということです。

  • they are being influenced by the clothing color the man is wearing.

    は、男性が着ている服の色に影響されているのだと思います。

  • This may mean that our perception of the color red has been influenced by society.

    これは、私たちの赤という色に対する認識が、社会の影響を受けているということなのかもしれません。

  • Or more specifically, the color red has been forced upon us through media campaigns and

    もっと言えば、赤という色は、メディアのキャンペーンや

  • advertisements as the color of love and sex.

    愛とセックスの色としての広告。

  • There may be other evolutionary reasons for women's preference for red, but either way,

    女性が赤を好むのは、他にも進化上の理由があるかもしれませんが、いずれにしてもです。

  • if you are a man looking to attract a female, make sure to include some red clothing in

    女性にモテたいと思っている男性の方は、赤い服を着ていると

  • your wardrobe.

    あなたのワードローブに

  • For men who keep striking out in online dating this next part is for you.

    ネットでの出会いで失敗ばかりしている男性には、次のパートがお勧めです。

  • Online dating is relatively new to the world, but it is now the most common way for people

    オンライン・デートは比較的新しいものですが、今では人々にとって最も一般的な方法となっています。

  • to find a partner.

    を使って、パートナーを探しています。

  • Several studies have been done on what are the most attractive pictures someone can have

    人が持つ最も魅力的な写真とは何か、いくつかの研究がなされています。

  • for an online dating profile.

    オンラインデートのプロフィールに

  • Most notably, studies out of University of California Berkeley, Stanford University,

    特に、カリフォルニア大学バークレー校やスタンフォード大学での研究が有名です。

  • the University of Texas at Austin, and Northwestern University suggest that there is one pose

    テキサス大学オースティン校とノースウェスタン大学の研究者たちは、あるポーズをとっていることを示唆しています。

  • that has a higher success rate for attracting women than all others.

    は、他よりも女性を惹きつける成功率が高いと言われています。

  • Take a good look at your dating profile pictures and immediately delete any where you have

    自分のプロフィール写真をよく見て、自分が写っているものはすぐに削除しましょう。

  • with your arms crossed, you aren't facing the camera, or you look unwelcoming.

    腕を組んでいたり、カメラの方を向いていなかったり、人を寄せ付けないような表情をしています。

  • Open body language has been shown to be much more attractive to women.

    オープンなボディランゲージは、女性にとってはるかに魅力的であることがわかっています。

  • In the studies conducted, women found men who were pictured in a welcoming position

    調査では、女性は、歓迎される立場の写真を撮られた男性を

  • such as having their arms held up in a “V” shape, or reaching out to grab something,

    腕をV字にしたり、手を伸ばして何かをつかもうとしたり。

  • much more desirable.

    より魅力的になりました。

  • If you are a man trying to attract a woman via online dating, think about retaking some

    もし、あなたがオンラインデートで女性を惹きつけようとしている男性であれば、いくつかの項目を再受講してみてください。

  • photos.

    の写真を見ることができます。

  • Maybe you have some with your arms stretched out like you're about to give the camera

    カメラに向かって両手を広げているようなものもあるかもしれません。

  • a hug.

    a hug

  • Regardless of the actual intention, women are much more attracted to men with pictures

    本人の意思とは関係なく、女性は写真を持っている男性に惹かれるものです。

  • that are welcoming with expansive postures.

    広がりのある姿勢で迎えてくれます。

  • Our last trait that women find attractive in men is something everyone can do, at any

    最後にご紹介する「女性が魅力を感じる男性の特徴」は、誰でも、いつでもできることです。

  • point, and in any situation.

    ポイント、そしてどんな状況でも

  • It actually may even make the male feel better.

    実際に、男性の気分を盛り上げることもあるでしょう。

  • A key component to a successful romantic interaction between a man and a woman is when the male

    男と女の恋愛を成功させるための重要な要素は、男性が

  • is present and mindful at the time.

    は、その時に存在し、心に残っています。

  • Women find men who are attentive and focused on what is happening much more desirable.

    女性は、気配りのできる男性に好感を持ちますし、集中力のある男性に好感を持ちます。

  • This is most likely because no one likes to be ignored, but giving someone your full attention

    これは、誰もが無視されることを好まないからだと思いますが、誰かに全力で注目することは

  • shows that you care, whether that is true or not.

    は、それが事実であろうとなかろうと、あなたが気にかけていることを示しています。

  • If you are a man looking to attract women you may want to meditate before going on your

    もしあなたが女性にモテたいと思っている男性なら、瞑想をしてから出かけるといいかもしれません。

  • next date or striking up a conversation with a female.

    次回のデートや女性との会話のきっかけになる。

  • The more present you are in the moment, the better your chances are at coming off as attractive

    その場その場を大切にすることで、魅力的な人だと思ってもらえる可能性が高くなります。

  • to a woman.

    を女性に伝えています。

  • Mindfulness and being present often takes the form of listening to what the other person

    マインドフルネスと現在に存在することは、多くの場合、相手の話に耳を傾けるという形をとります。

  • is saying and acknowledging it, not interrupting, and making eye contact.

    は、言って認める、中断しない、目を合わせる。

  • Men may not be able to control every trait that females find attractive, but being present

    女性が魅力を感じるすべての特性を男性がコントロールすることはできないかもしれませんが、存在することで

  • is definitely something any man can do if they try hard enough.

    は、男性なら誰でも努力すればできることだと思います。

  • Now watchIs She Into You?

    では、「Is She Into You?

  • Signs & Signals of Attraction.”

    引き寄せのサイン&シグナル"

  • Or check outWhat Makes YOU Attractive To Women According To Science.”

    または、"What Makes YOU Attractive To Women According to Science "をご覧ください。

Do you have the magical body proportions that make you attractive to females?

あなたは女性にモテる魔法のようなボディプロポーションを持っていますか?

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 男性 女性 魅力 デート 研究 しれ

女性が本当に魅力的だと思う男性像 (What Women Really Find Attractive in a Man)

  • 15 0
    Summer に公開 2021 年 10 月 12 日
動画の中の単語