Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • You're working for Netflix!

    Netflixのために働くのか!?

  • The high-powered streaming platform is one of the biggest entertainment companies in

    ハイパワーなストリーミングプラットフォームは、最大のエンターテインメント企業の一つである

  • the world, and they've decided they want you on their team as a salaried worker.

    世界では、あなたをサラリーマンとしてチームに入れたいと考えています。

  • And with that comes a lot of benefits.

    そして、それには多くのメリットがあります。

  • You'll be paid well - the lowest-paid Netflix salaried worker gets over $50,000 a year,

    給料も高く、Netflixで最も低い給料のサラリーマンでも年収5万ドル以上です。

  • with the highest paid getting over $600,000.

    最高額の人は60万ドルを超えています。

  • And no matter which side of that fence you're on, you'll get a nice package of perks.

    また、どちらの立場であっても、素敵な特典を得ることができます。

  • It includes stock options, a stipend for any health needs, unlimited parental leave, and

    ストックオプション、健康上の必要性がある場合の俸給、無制限の育児休暇などが含まれています。

  • unlimited paid vacation.

    無制限の有給休暇

  • Wait, did you say UNLIMITED paid vacation?

    待って、無期限の有給休暇って言った?

  • Technically, yes!

    技術的には、そうです。

  • And on the surface, it sounds like Netflix just gave you the license to check out on

    表面的には、Netflixがあなたに、チェックアウトするためのライセンスを与えたように聞こえます。

  • your second day of work, head to the Bahamas, and collect a paycheck while soaking up the

    仕事を始めて2日目にバハマに行って、お給料をもらいながら

  • sun.

    日です。

  • Netflix is a high-tech company, and you can probably do much of your job from your beach

    Netflixはハイテク企業であり、自分の仕事の多くをビーチで行うことができるでしょう。

  • cabana.

    カバナ

  • You'll even answer some emails - it's the least you can do.

    何通かのメールに返信するのは、あなたができる最低限のことです。

  • But you can stay on salary while taking all the time off you want.

    しかし、給料はそのままで、好きなだけ休みを取ることができます。

  • It sounds too good to be true.

    あまりにもいい話に聞こえますよね。

  • And of course, that means it is.

    もちろん、それはそうだということです。

  • By not giving you a fixed number of vacation days, Netflix leaves the judgement call up

    Netflixは、固定の休暇日数を与えないことで、その判断を委ねています。

  • to you.

    をご紹介します。

  • And there's a chance this will lead to people actually taking less vacation days, not more.

    これでは、実際に休暇を取る人が増えるどころか、減ってしまう可能性もあります。

  • Have you ever tried to ask your boss for a favor?

    上司に頼みごとをしたことはありますか?

  • Maybe asking for a raise, or a more flexible schedule?

    例えば、昇給を求めたり、スケジュールをもっと柔軟にしてもらったり。

  • The odds are it was the most nerve-wracking thing you've done in a long time, and the

    確率的には、それはあなたが長い間に行った中で最も神経質なことであり、また

  • odds are you've chickened out more than once.

    確率的に、あなたは何度も失敗しています。

  • When vacation days are something you already have, it's easier - but if you're asking

    休暇がすでに持っているものであれば、それは簡単です。

  • for non-fixed vacation days, many people might find themselves wondering if they're doing

    確定していない休暇のために、多くの人が「これでいいのだろうか」と疑問に思うかもしれません。

  • the right thing.

    正しいことをする。

  • But does Netflix actually want you to take your vacation days?

    しかし、Netflixは実際にあなたが休暇を取ることを望んでいるのでしょうか?

  • Well, if you look at the website, the answer is an unambiguous yes!

    ウェブサイトを見れば、その答えは明白なイエスです。

  • The company prides itself on its flexibility, and the only real guideline they give for

    この会社は柔軟性を誇りとしており、唯一のガイドラインは、以下の通りです。

  • using your company stipend isuse good judgementandAct in Netflix's best

    社費を使うことは、「適切な判断をすること」「Netflixのために行動すること」だと思います。

  • interest”.

    の関心事となっています。

  • And they have a two-word policy for vacation - “Take vacation”!

    そして、休暇については「Take vacation」の2文字のポリシーを持っています

  • They don't give any formal guidelines, and say they intermix work and personal time a

    正式なガイドラインはなく、仕事とプライベートの時間を混在させているとのことです。

  • lot.

    のロットを使用しています。

  • That means even if you're on vacation, you'll be doing a bit of work.

    つまり、休暇中であっても、ちょっとした仕事をすることになります。

  • And they're probably hoping you'll spend some time brainstorming and come into the

    そして彼らは、あなたがブレインストーミングに時間を費やして、その中に入ってくることを期待しているでしょう。

  • office with some great new ideas!

    オフィスでは、素晴らしい新しいアイデアが生まれました。

  • But in practice, the story might be very different.

    しかし、実際には全く違うかもしれません。

  • Every office is an ecosystem, and ecosystems have seasons.

    オフィスには生態系があり、生態系には季節があります。

  • If you're requesting time off, your boss' reaction might be very different depending

    あなたが休暇を申請する場合、上司の反応は以下のように大きく異なるかもしれません。

  • on the time of year.

    時期によっては

  • While Netflix doesn't have traditionalseasonslike network TV does - where the fall season

    Netflixには、ネットワークテレビのような伝統的な "シーズン "はありませんが、秋のシーズンには

  • and sweeps weeks can determine whether the CEO keeps their job - some times are much

    とスイープウィークでは、CEOが仕事を続けられるかどうかが決まることがあります。

  • more critical than others.

    は、他のものよりも重要である。

  • If Netflix is about to do a full-court press for a new announcement, that's probably

    Netflixが新しい発表を全面的にしようとしているとしたら、それはおそらく

  • not the time for the head of the PR department to take their vacation.

    PR部門の責任者が休暇を取っている場合ではない。

  • And no one wants a customer service agent to be on vacation when the latest season of

    の最新シーズンが始まるときに、カスタマーサービスの担当者が休暇を取っていることを望む人はいないでしょう。

  • Stranger Things just caused the servers to overload and a million angry fans want to

    ストレンジャー・シングス」がサーバーをオーバーロードさせ、100万人のファンが怒っています。

  • know why they can't watch.

    視聴できない理由がわかった。

  • But how did all of this begin?

    しかし、どのようにして始まったのでしょうか?

  • Back in 2003, no one ever thought of an unlimited vacation company.

    2003年の時点では、誰も「休み放題の会社」なんて考えていませんでした。

  • Big companies all gave vacation days and tracked them so no one spent too much time away from

    大企業は皆、休暇を与え、それを追跡し、誰もが休暇を取りすぎないようにしていた。

  • the office.

    のオフィスです。

  • But it soon became clear that Netflix was no ordinary company.

    しかし、Netflixが普通の会社ではないことはすぐに明らかになりました。

  • They were mostly a DVD rental company at that point, before streaming took off, but they

    ストリーミングが普及する前、その時点ではほとんどがDVDレンタル会社でしたが、彼らは

  • were already one of the first companies to take full advantage of the new digital world.

    は、すでに新しいデジタルの世界を最大限に活用している最初の企業の一つでした。

  • Employees were working on the weekend, responding to emails, and taking off early when allowed.

    社員は週末に仕事をしたり、メールの返信をしたり、許可があれば早退したりしていました。

  • So one employee asked - if they're not an old-fashioned company in any other way, why

    ある社員は、「他の点では古風な会社ではないのに、なぜ?

  • are they on vacation days?

    彼らは休暇中なのか?

  • CEO Reed Hastings thought about it - and decided he had a point.

    CEOのReed Hastingsが考えた結果、一理あると判断したのです。

  • Hastings believed that what actually mattered about employee performance wasn't how much

    ヘイスティングスは、従業員のパフォーマンスで重要なのは、どれだけ働いたかではないと考えていました。

  • time you put in at the office, but what you achieved when it was crunch time.

    会社での努力ではなく、ここぞという時に成し遂げた成果です。

  • And with a creative industry, there was no such thing as being totally off the clock

    また、クリエイティブな業界では、完全にオフになるということはありませんでした。

  • - even when you weren't at the office, the gears in your mind were churning.

    - 会社にいなくても、心の中の歯車は動いていましたね。

  • And more often than not, employees would come back from their vacation bursting with ideas.

    そうすると、社員は休暇から帰ってくると、アイデアがどんどん湧いてくるのです。

  • The post-vacation slump wasn't a thing at Netflix - and Hastings thought it was time

    休暇後のスランプはNetflixにはなかった-ヘイスティングスはそれが必要だと考えた

  • to take full advantage.

    を最大限に活用することができます。

  • But not everyone agreed.

    しかし、誰もが納得したわけではない。

  • When the unlimited vacation policy was first announced, the general response was skepticism

    無制限の休暇制度が発表された当初、一般的な反応は懐疑的なものでした。

  • and mockery from the press.

    とマスコミから嘲笑されていました。

  • Most companies were still run as traditional offices with set hours, and the digital revolution

    ほとんどの企業は、時間が決められた伝統的なオフィスとして運営されていましたが、デジタル革命により

  • was barely beginning.

    が始まったばかりだった。

  • So how would a traditional office work if anyone could take off whenever they wanted

    もし誰もが好きな時に休暇を取れるとしたら、従来のオフィスはどうなるでしょうか?

  • to?

    には?

  • People saw two disasters in the making.

    人々は、2つの災害を目の当たりにした。

  • For one, without official vacation days, no one takes a vacation - and workers wind up

    1つは、公式な休暇がないため、誰も休暇を取らず、労働者は結局は

  • burning out.

    燃え尽きる。

  • On the opposite end, people take vacations with no regard for the company's needs,

    反対に、会社の都合を無視して休暇を取る人もいます。

  • and the company collapses from lack of staff.

    と言って、人手不足で会社がつぶれてしまいます。

  • Hastings didn't believe either would happen.

    ヘイスティングスはどちらも起こらないと思っていた。

  • But he was soon proven wrong.

    しかし、彼はすぐに間違いを犯した。

  • Peer pressure became a serious problem when it came to taking vacations.

    休暇の取り方については、同調圧力が深刻な問題となった。

  • Whether you felt comfortable taking a vacation or not depended on the culture of your department.

    休暇を取りやすいかどうかは、その部署の文化にもよる。

  • The marketing department was notoriously full of workaholics, and one employee who we'll

    マーケティング部門はワーカホリック(仕事中毒)な人が多いことで有名だったが、ある社員は

  • callDonnafelt like there was no way she could let them down.

    call "Donna "は、彼らを失望させることはできないと感じていた。

  • If no one in leadership wants to take vacations, conscientious workers won't take them either

    リーダーが誰も休暇を取りたがらなければ、良心的な労働者も休暇を取らないでしょう。

  • - no matter how much they need to.

    - がどんなに必要であっても

  • But not all departments have the best interests of the company in mind.

    しかし、すべての部署が会社の利益を考えているわけではありません。

  • The accounting department at Netflix is critical, and January is the crunch time when they have

    Netflixの経理部は重要な役割を担っており、1月は彼らが抱える危機的な状況です。

  • to turn in their yearly analysis of the company's business model.

    には、会社のビジネスモデルを分析した年次報告書を提出する必要があります。

  • But one year - the year after the vacation policy changed - the books were late and the

    しかし、ある年、つまり休暇規定が変わった翌年、本が遅れてしまい

  • company was left hanging.

    の会社は宙ぶらりんになってしまいました。

  • The cause?

    原因は?

  • A critical member of the accounting department had decided to take the first two weeks of

    経理部の重要なメンバーが、最初の2週間を

  • the month off, hoping to skip out on the most difficult part of work entirely.

    この月は休んで、仕事の一番難しい部分を完全に省きたいと思っていました。

  • While it was technically within the rules, they likely didn't make themselves any friends.

    厳密にはルールの範囲内ではあるが、彼らは自分たちに友達ができなかったのだろう。

  • But for other workers, the new policy was a revolution.

    しかし、他の労働者にとっては、この新政策は革命だった。

  • One employee was coasting along, turning in all expected work, and was in good graces

    一人の従業員が惰性で仕事をこなし、期待通りの仕事をしていて、良い評価を受けていた。

  • with his bosses - who didn't even know how much vacation time he had taken, because no

    上司は、彼がどれだけの休暇を取ったのかさえ知らなかったからだ。

  • one was tracking it!

    誰かがそれを追跡していました。

  • He had taken almost two months' vacation by October of that year, and it hadn't caused

    その年の10月までに約2カ月の休暇を取っていたが、それが原因ではなかった。

  • him any problems because he was well-organized and kept up on his deadlines.

    彼は整理整頓が行き届いていて、締め切りを守っていたので、問題はありませんでした。

  • His work-life balance was better than ever, and no one had any issues as long as his work

    彼のワークライフバランスは以前よりも良くなっており、彼の仕事がある限り誰も問題はありませんでした。

  • quality stayed high.

    の品質は高いままでした。

  • But it was clear that the program needed a little refining.

    しかし、このプログラムには少し改良の余地があることは明らかでした。

  • The first step fell on leadership.

    最初の一歩は、リーダーシップにかかっている。

  • Many thought they were displaying a good work ethic by working through the year, but in

    多くの人は、1年を通して仕事をすることで、良い仕事ぶりを見せていると思っていましたが、実際には

  • fact were sending a dangerous message to their employees.

    は、社員に危険なメッセージを送っていたのです。

  • If the boss never takes time off, most employees will be too worried about giving a bad impression

    上司が休みを取らないと、ほとんどの社員は悪い印象を与えることを気にしてしまいます。

  • to take their own time off.

    自分の時間を確保するために

  • This leads to an office full of exhausted workaholics - which is why Hastings takes

    これでは、オフィスは疲弊したワーカホリックだらけになってしまいます。そこで、Hastingsは

  • six weeks of vacation a year himself.

    年に6週間の休暇を取ることができる。

  • And he likes to consider himself a vacation evangelist, convincing all his department

    彼は自分が休暇の伝道師であると考えていて、すべての部署の人を説得しています。

  • heads to set a good example and take their own vacations.

    このようにして、自分の手本となるような休暇を取ることができるのです。

  • But no policy can survive in a vacuum.

    しかし、どんな政策も真空状態では生き残れません。

  • The key to making the policy work was one word - context.

    この政策を成功させるための鍵は、一言、「文脈」でした。

  • Hastings knew that a disaster like the accounting affair couldn't happen again, and some employees

    ヘイスティングスは、会計事件のような惨事を二度と起こしてはならないと考え、社員の中には

  • would always take advantage by skipping out on the most difficult part of their job unless

    がなければ、仕事の一番難しい部分をサボって、いつも利用されてしまう。

  • something changed.

    何かが変わった。

  • So Hastings puts the responsibility on the managers again - they know the schedule of

    つまり、ヘイスティングスはマネージャーに責任を負わせているのですが、彼らはスケジュールを知っています。

  • their department, and they need to communicate to their employees when is an appropriate

    自分の部署では、いつが適切なのかを従業員に伝える必要があります。

  • time to take an extended vacation - and when they'd be leaving their co-workers in the

    長期休暇を取るタイミング、そして同僚を残していくタイミング。

  • lurch.

    ラーチ

  • But did the company's new policy stand the test of time?

    しかし、会社の新しい方針は時の試練に耐えられたのでしょうか?

  • Well, it's still in effect to this day, so it seems so!

    まあ、今でも有効ですから、そうでしょうね。

  • And for Netflix, it seems to be paying off.

    そして、Netflixにとっては、それが功を奏しているようです。

  • The company barely resembles what it was in 2003 - now being a streaming juggernaut that

    2003年当時の同社とは似ても似つかないが、今ではストリーミング・ジャガーノートとして活躍している。

  • not only features some of the most popular TV shows ever created, but has spawned countless

    これまでに制作された最も人気のあるテレビ番組を紹介するだけでなく、無数の

  • imitators in the streaming world.

    ストリーミングの世界では真似されます。

  • And it certainly hasn't lost any of its productivity, as its digital-forward strategy

    また、デジタルフォワード戦略により、生産性も失われていません。

  • has led to giving employees more flexibility than ever.

    は、従業員にこれまで以上に柔軟性を与えるようになりました。

  • Many work remotely, and remote workers can work just as easily from their hotel room

    多くの人がリモートワークをしていますが、リモートワーカーもホテルの部屋から同じように簡単に仕事ができます。

  • after a vacation day as they can from their home office.

    休み明けには、自宅のオフィスでできる限りのことをしています。

  • And that has led to other companies jumping on board.

    その結果、他の企業も参入してきました。

  • Kronos, Glassdoor, and most famously Richard Branson's Virgin Group added their own unlimited-vacation

    Kronos社、Glassdoor社、そして有名なところでは、リチャード・ブランソンのVirgin Groupが休暇無制限のサービスを提供しています。

  • policies, and the perk was seen as a big attraction for new hires.

    この特典は、新入社員にとって大きな魅力となっていました。

  • After all, who wouldn't like the flexibility to go on vacation at any time - and have your

    結局のところ、誰もが、いつでも休暇を取ることができる柔軟性を好まないでしょう。

  • job support you and pay your salary while you're living it up?

    あなたが生活している間、仕事があなたをサポートし、給料を支払うのですか?

  • It was usually most popular with high-tech companies that did much of their business

    ビジネスの大部分を占めるハイテク企業に最も人気がありました。

  • online, but even more traditional companies saw what was happening and wondered if it

    しかし、伝統的な企業もこの状況を見て、「これでいいのか?

  • was time to start competing.

    は、そろそろ勝負に出ようと思っていました。

  • But not everyone is behind the new vacation model.

    しかし、誰もがこの新しいバケーションモデルを支持しているわけではありません。

  • Advocates for workers' rights say the policy sounds good in theory - but in practice it

    労働者の権利を擁護する人たちは、この政策は理論的には良いものだが、実際には

  • might wind up doing more harm than good.

    は、良いことよりも悪いことの方が多いかもしれません。

  • They say that employees will be dealing with arbitrary pressure from their co-workers and

    従業員が同僚からの恣意的な圧力に対処することになるといい、また

  • bosses, and might feel like they're falling behind if they take off too much time for

    また、上司のために時間を割いていると、自分が遅れているように感じてしまうこともあります。

  • work.

    の仕事をしています。

  • This is especially worrisome for Netflix's parental leave policy, which allows new parents

    このことは、Netflixの育児休暇制度にとって、特に懸念すべきことです。

  • as much time as they want.

    好きなだけ時間をかけて

  • But if someone takes full advantage of this policy, they don't know what the office

    しかし、誰かがこのポリシーをフルに活用してしまうと、オフィスがどのような

  • will look like when they come back.

    は、彼らが戻ってきたときにどのように見えるのか。

  • And not every company has found this policy benefits them.

    また、すべての企業がこのポリシーにメリットを感じているわけではありません。

  • German tech company Travis CI tried this system, and found that instead of being helpful for

    ドイツのハイテク企業であるTravis CI社がこのシステムを試してみたところ、次のような効果が得られました。

  • employees, it actually created more office stress and made things more unequal.

    しかし、実際には、オフィスでのストレスが増え、不平等な状況になっていました。

  • Employees were nervous about taking time off, and no one wanted to be the one taking the

    従業員は休暇を取ることに不安を感じていて、誰もが自分が休暇を取ることを望んでいませんでした。

  • most vacation days.

    最も多くの休暇を取ることができます。

  • It also caused arguments about privilege, as those who were more secure in their jobs

    また、仕事が安定している人ほど、特権意識の議論が起こりました。

  • were more willing to take time off - especially if they had the money to take elaborate vacations.

    の方が休暇を取ることに積極的で、特にお金があれば凝った休暇を取ることができました。

  • The option to take vacations at any time might make some people less willing to take a vacation

    いつでも休暇を取ることができるため、休暇を取りたくないと思う人もいるかもしれない

  • at all.

    と言っています。

  • And companies may have another motivation for trying this policy.

    また、企業がこのポリシーを試す動機は他にもあります。

  • Vacation days are a cost for the company, and every one taken is a liability in their

    休暇は会社にとってのコストであり、取った分はすべて会社の負債となる。

  • books at the end of the year.

    の書籍を年末に購入しました。

  • So when employees are given a traditional allotment of vacation days and have to take

    そのため、従来のように従業員に休暇が与えられている場合、その休暇を取る必要があります。

  • them before they expire, they're more likely to actually spend them.

    期限が切れる前に使うことで、実際に使ってもらえる可能性が高くなります。

  • When they have an unlimited number, some think the company is hoping they don't actually

    電話番号が無制限だと、会社は実際には電話をかけてこないことを望んでいるのではないかと思う人もいます。

  • use them because of the demands of the job - and wind up taking less vacation days in

    仕事に追われて休暇が取れず、結果的に休暇の日数が減ってしまいます。

  • total than the average, saving the company money.

    の合計値を平均値よりも大きくして、会社の経費を削減しました。

  • They think companies should ditch the unlimited vacation and instead offer generous vacation

    彼らは、企業は無制限の休暇を廃止し、代わりに手厚い休暇を提供すべきだと考えています。

  • packages.

    のパッケージがあります。

  • But Netflix doesn't see any reason to change.

    しかし、Netflixは変化する理由がないと考えています。

  • While there were some bumps in the road, the company's culture is thriving under the

    のもと、いくつかの凸凹はありましたが、会社の文化は繁栄しています。

  • unlimited vacation policy.

    無制限の休暇制度。

  • With managers instructed to encourage workers to take vacation and to communicate clear

    経営者は、従業員に休暇の取得を奨励し、明確なコミュニケーションをとるよう指導しています。

  • expectations about when is NOT a good time for vacation, the company is expected to continue

    休暇を取るのに適した時期ではないという期待を、会社は継続して持っています。

  • to keep cranking out content and seeing its stock price rise.

    は、コンテンツを作り続け、株価を上昇させています。

  • So enjoy your vacation - just don't expect it to be the most relaxing vacation you've

    でも、今までで一番リラックスできる休暇になるとは思わないでくださいね。

  • ever had.

    今までになかった。

  • The producers of The Witcher are on the line.

    ウィッチャー』のプロデューサーが登場します。

  • For a look at some of the other big players in the digital world, check outYouTube

    デジタルの世界で活躍する他の大物たちについては、「YouTube」をご覧ください。

  • vs. TikTok - Who Will Win?” or watch this video instead.

    vs. TikTok - Who Will Win?" の代わりにこのビデオをご覧ください。

You're working for Netflix!

Netflixのために働くのか!?

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 休暇 会社 仕事 社員 企業 オフィス

Netflixで働くことの醜い真実 (The Ugly Truth About Working for Netflix)

  • 42 4
    Summer に公開 2021 年 09 月 24 日
動画の中の単語