Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • You did some research into money, I think when you were coming around to finally understand this and I think you did go back to 5500 years, you looked at gold, you looked at ledgers and then you looked at the dollar and you looked at what happened post pandemic and you said, ok, Now I really see this disconnect, can you explain some of the things that you learned and then talk about the dollar?

    あなたはお金について研究していましたが、最終的に理解しようとしていたときに、5500年前に戻って、金や元帳を見て、ドルを見て、パンデミック後に何が起こったかを見て、「よし、これで本当に断絶がわかった」と言ったのです。

  • And I had my 17 year old daughter Gabriella in here two weeks ago.

    そして、2週間前には17歳の娘ガブリエラがここに来ました。

  • Um and we had a conversation that we were having at home and she didn't know any crypto and and she was saying, how can they keep printing money and asking all of these amazing questions that, you know, only a teenager or a kid would ask um that we all should be asking.

    彼女は暗号について何も知らなかったのですが、「どうしてお金を刷り続けることができるのか」と言っていました。

  • Um tell me your view on money after you did that research.

    その研究をした後の、あなたのお金に対する考え方を教えてください。

  • Well, I mean, I say, let's say a couple broad things first, you know, and I would recommend Professor Ferguson's book the ascent of money Neil Ferguson.

    さて、私はというと、まず大まかなことを2つほど言いますと、ファーガソン教授の著書「the ascent of money Neil Ferguson」をお勧めします。

  • You can also watch the PBS documentary that's available in most places now, which just describes what money has actually been to civilization.

    また、今ではほとんどの場所で見ることができるPBSのドキュメンタリーでは、文明にとってお金が実際にどのようなものであったかをただただ説明しています。

  • And so not to bore people, but all it is, is a technology.

    そして、人々を退屈させないためにも、これは技術でしかありません。

  • It's a tool that we're using in exchange uh instead of bartering with each other.

    これは、お互いに物々交換ではなく、交換して使うツールです。

  • And so uh we use seashells, wampum grain.

    そこで、貝殻やワンパムの粒を使います。

  • We had gold coins or silver coins stamped with roman emperors profiles on them or the leader of the day.

    金貨や銀貨には、ローマ皇帝の横顔や当時のリーダーの名前が刻印されていました。

  • And we've had that constant transference into that technology of what we perceive to be value.

    そして、私たちは、自分たちが認識している価値を、常にその技術に移し替えてきました。

  • But one axiomatic fact of money, it's never worth what the goods and services are that were trading for.

    しかし、お金の公理的な事実として、取引された商品やサービスと同じ価値を持つことはありません。

  • You know I have a piece of fabric.

    布地を持っていると

  • Uh It's not paper money.

    Uh 紙幣ではありません。

  • It's actually made out of cotton and linen at least in the United States.

    実際には、少なくともアメリカでは綿と麻で作られています。

  • And that piece of fabric painted green, just a piece of paper.

    そして、緑に塗られたあの布切れ、ただの紙切れ。

  • But yet it has symbols on it and it's a totem that we trust with each other.

    しかし、それにはシンボルが描かれており、お互いに信頼できるトーテムとなっています。

  • So the second axiomatic fact is it has to be a trusted network.

    2つ目の公理は、信頼できるネットワークでなければならないということです。

  • I have $100 bill.

    100ドル札を持っています。

  • I can go to the pizzeria with that piece of fabric.

    その生地を持ってピザ屋さんに行けるんです。

  • They'll take it from me because they know they can give it to another person who will accept that fabric for goods and services or for the labor to make the pizza and and and so on and so forth.

    なぜなら、その生地を商品やサービス、あるいはピザを作るための労働力として受け取る別の人に渡すことができることを知っているからです。

  • Or think about electronically if I like a G wagon and I want to wire electronically money from my ledger and electronically spits out to the other person's bank account of the Mercedes Benz dealership.

    また、電子的には、私がGワゴンを気に入っていて、私の台帳から電子的にお金を送金し、電子的にベンツ販売店の相手の銀行口座に吐き出す場合を考えてみてください。

  • 200,000 of those later the G wagon shows up in my driveway.

    その20万台のうち、Gワゴンが私の家の前に現れた。

  • What are those things, were there just electronic bits But what Professor Ferguson would say is there a network, there are trusted network and we trusted and it's been based on and backed by the government and so therefore we trust it.

    しかし、ファーガソン教授が言うには、ネットワークがあり、信頼できるネットワークがあり、私たちはそれを信頼し、それが政府に基づいて裏付けされているので、それを信頼するということです。

  • And so what has happened unfortunately throughout history is that the money gets corrupted.

    そして、歴史上、残念ながら起こったことは、お金が腐敗してしまったことです。

  • Because what governments have a tendency to do is they have a tendency to create more volume of it.

    なぜなら、政府はより多くの量を作り出す傾向があるからです。

  • And the volume will actually solve short term solutions or the volume will actually induce more exports.

    そして、その量が実際に短期的な解決策となるか、あるいは量が実際にさらなる輸出を誘発することになる。

  • You know, you you may remember from your 11th grade european history course on mercantilism, you know, if you're lowering your currency or devaluing their currency, you can send exports through the roof.

    11年生のヨーロッパ史の授業で習った重商主義を思い出してみてください。自国の通貨を下げたり、相手の通貨を切り下げたりすると、輸出が急増しますよね。

  • And so John Maynard Keynes in 1944 when they sat at Bretton Woods and they were resetting the currency table and they were resetting the idea of global trade.

    ジョン・メイナード・ケインズは、1944年にブレトン・ウッズに参加して、通貨テーブルをリセットし、世界貿易のアイデアをリセットしました。

  • Uh professor Kane's actually wanted a single currency all the other industrial nations pushed back.

    ケイン教授は実際に単一通貨を望んでいましたが、他の先進国はそれに反発しました。

  • But his point was a single currency will keep us all honest, we won't be able to manipulate our respective currencies and it'll help global trade.

    しかし、彼が言いたかったのは、単一通貨にすることで皆が正直になり、それぞれの通貨を操作することができなくなり、世界貿易に貢献できるということです。

  • But more importantly it will help middle and lower middle income people because you said that the bank is a part of our life but you know, it's also become part of our life, brian is the central bank.

    しかし、より重要なのは、中低所得者の助けになるということです。あなたは、銀行は私たちの生活の一部であると言いましたが、ご存知のように、銀行は私たちの生活の一部にもなっています。

  • Anybody that owns dollar denominated assets or pound denominated assets has been taxed by their neighborly central banker because they produced so much more money Over the last 13 years, let's just go over the last year in the United States, the M2 supply of money, the supply of dollars has increased 37% Since April of 2020.

    ドル建ての資産やポンド建ての資産を所有している人は、隣国の中央銀行から課税されています。過去13年間、アメリカではこの1年間で、マネーの供給量M2、ドルの供給量は、2020年4月以降、37%増加しています。

  • In the first five months of 2021.

    2021年の最初の5ヶ月間で

  • We electronically created $469 billion $10,000 in your bank account, Well, it only has $9200 worth of purchasing power today, Relative to what it had a year ago.

    私たちは電子的に4690億ドルの1万ドルを生み出しましたが、あなたの銀行口座にある1万ドルは、1年前に比べて、今日は9200ドルの購買力しかありません。

  • And so we have to understand that and that's stealing our time, that's stealing our energy.

    だからこそ、私たちはそれを理解しなければならないし、それは私たちの時間やエネルギーを奪っているのです。

  • Now, if we own assets were well protected, you know, Calvin Klein, uh the fashion designer bought his Hamptons real estate, waterfront property for $3.6 million dollars In 1987.

    カルバン・クラインというファッションデザイナーは、1987年にハンプトンズにあるウォーターフロントの不動産を360万ドルで購入しています。

  • He sold it last month for 85 million fiat dollars.

    先月、8500万フィアットドルで売却しました。

  • And so we crushed that currency.

    そして、その通貨を潰した。

  • And and so what happened to us is we had very good wages, aspirational living standards for America's middle class and the middle class in Western civilization.

    その結果、アメリカの中産階級や西洋文明の中産階級にとって、非常に良い賃金と憧れの生活水準を手に入れることができたのです。

  • But 50 short years ago, in August of 1971, August 15, Richard Nixon said, you know, we can't pay back our deficits.

    しかし、今から50年ほど前の1971年8月15日、リチャード・ニクソンは「財政赤字を返すことはできない」と言った。

  • People want our gold, the dollar was tied to gold, it was $35 per ounce of gold.

    人々は我々の金を欲しがっている。ドルは金と結びついており、金1オンスあたり35ドルだった。

  • And so what Richard Nixon said is that we can't do that anymore.

    そして、リチャード・ニクソンが言ったのは、「もうそんなことはできない」ということだった。

  • So we're just gonna let our currency float freely.

    だから、通貨を自由に変動させればいいのです。

  • And it had this huge disruptive effect in global commerce.

    それは、世界の商取引に大きな破壊的な影響を与えた。

  • It caused massive inflation in the 1970s.

    それが1970年代に大規模なインフレを引き起こした。

  • That you know, inflation was subsequently tamed by our federal reserve and emerging technologies that brought down prices but it corrupted the money.

    インフレはその後、連邦準備銀行と新興技術によって抑制され、物価は下がりましたが、お金は腐敗してしまいました。

  • And so let's just go through the math $35 an ounce.

    それで、1オンス35ドルの計算をしてみましょう。

  • In 1971, it's $1700 announced today.

    1971年、今日発表されたのは1700ドル。

  • We took our money down about 98%.

    お金を98%くらい下げました。

  • So to put it in real world terms to American dollars has the purchasing power of $100 American today.

    つまり、現実の世界で言えば、アメリカドルには、現在のアメリカドル100ドルの購買力があるということです。

  • Uh And that is damaging, it's damaging to the middle class, damaging the lower middle class.

    これは、中産階級や下産階級にダメージを与えるものです。

  • It may help us in the short term, but it has very long term deleterious side effects.

    短期的には役に立つかもしれませんが、長期的には有害な副作用があります。

  • And so incomes Natasha Nagamoto or the group known as Natasha Nakamoto.

    そして、ナターシャ・ナガモト、またはナターシャ・ナカモトとして知られるグループの収入。

  • We started this process Aggressively in the 2008 financial crisis.

    このプロセスを2008年の金融危機の時に積極的に開始しました。

  • He said, well listen if we're going to corrupt the money like this, we have to use our technology to create money that can actually offer a standard for the world or some type of stability to long term value.

    このようにお金を腐敗させるのであれば、我々の技術を使って、実際に世界の基準となるような、あるいは長期的な価値を持つ安定したお金を作らなければならない」と言ったのです。

  • And he basically said if if you if you understand what I'm saying, then you'll recognize that we can create this ledger through mathematical properties and if I'm right and people start to accept it, well then the The coin, the Bitcoin or that currency will start to rise in value because it will start to make sense that that will be the currency that we use in terms of the transfer of goods and services.

    彼は基本的に、もしあなたが私の言っていることを理解してくれれば、数学的特性によってこの台帳を作ることができることを認識してくれるだろう。

  • So so listen uh if you look at in 2009 so that's hard to believe it's worthless is just an electronic cryptographic.

    2009年を見ると、価値がないとは思えないが、これは単なる電子暗号である。

  • You look at it in 2014 say whoa People are adopting it.

    2014年には、人々がそれを採用するようになっていると思います。

  • They're starting to recognize that it could be real.

    それが現実になるかもしれないと認識し始めている。

  • And then of course last year when I got to 100 million users I turned to my team said that's escape velocity for me Now.

    そしてもちろん、昨年ユーザー数が1億人に達したとき、私はチームに向かって、「これで私は脱出速度に乗った」と言いました。

  • The good news for everybody listening, we are still early.

    聴いている皆さんに朗報ですが、私たちはまだ早いです。

  • The best time to have bought Bitcoin was 11 years ago.

    ビットコインを買っていた最高のタイミングは11年前。

  • The second best time to buy bitcoins right now.

    今、ビットコインを買うのに2番目に良い時期。

  • Okay, so we're incredibly early.

    さて、私たちは信じられないほど早くに到着しました。

  • We only have 2.5 fish percent saturation in the world.

    世界には2.5魚種の飽和率しかありません。

  • There's about 180 million wallets for Bitcoin today.

    現在、ビットコインのウォレットは約1億8000万個あります。

  • Uh If Cathy Wood is correct, it will go to A billion wallets by the end of 2025 I believe that's the case.

    Uh キャシー・ウッドの言う通りなら、2025年末には10億個のウォレットになるでしょう。そう信じています。

  • Uh And if that's the case, given the scarcity of Bitcoin, these coins will be worth several $100,000 a coin.

    あー そうなると、ビットコインの希少性を考えると、これらのコインは1枚数十万円の価値を持つことになります。

  • Uh and I think it's important for people to have some of them in their portfolio.

    そして、それらを自分のポートフォリオに入れておくことは重要だと思います。

  • Now of course if I'm 100% wrong, I tell clients, let's have a small piece.

    もちろん、私が100%間違っていたとしても、クライアントには「小さなピースを食べよう」と言います。

  • If I'm right, you're going to be well rewarded.

    私が正しければ、あなたは十分に報われるでしょう。

  • And if I'm wrong, it won't be enough to hurt you.

    もし私が間違っていたとしても、あなたを傷つけるほどではありません。

  • But I think we're going that way.

    しかし、私たちはその方向に向かっていると思います。

  • So you have two things happening at once an improvement in our currency through technology and the destruction of the old system, born from the capricious nature of our policymakers and our politicians.

    つまり、テクノロジーによる通貨の向上と、政策立案者や政治家の気まぐれな性格から生まれた古いシステムの破壊という2つのことが同時に起こっているのです。

  • So those those simultaneous interactions are creating a ripe environment for this type of technology to emerge.

    このような同時多発的なインタラクションが、この種のテクノロジーが生まれるための環境を整えているのです。

You did some research into money, I think when you were coming around to finally understand this and I think you did go back to 5500 years, you looked at gold, you looked at ledgers and then you looked at the dollar and you looked at what happened post pandemic and you said, ok, Now I really see this disconnect, can you explain some of the things that you learned and then talk about the dollar?

あなたはお金について研究していましたが、最終的に理解しようとしていたときに、5500年前に戻って、金や元帳を見て、ドルを見て、パンデミック後に何が起こったかを見て、「よし、これで本当に断絶がわかった」と言ったのです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ドル 銀行 電子 階級 信頼 コイン

The Ascent of Money ?アンソニー・スカラムッチ、「いかにしてお金を腐敗させるか」を語る (The Ascent of Money ? Anthony Scaramucci on How We Are Corrupting The Money)

  • 4 0
    林宜悉 に公開 2021 年 09 月 15 日
動画の中の単語