Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Imagine sitting down to dinner and ordering a drumstick the size of your body.

    ディナーの席で、自分の体の大きさと同じ大きさのドラムスティックを注文することを想像してみてください。

  • Your meal would need to be brought out on a forklift.

    食事はフォークリフトで運ばなければならない。

  • What did you just order, you may ask?

    今、何を注文したのかと聞かれると

  • The king of all dinosaurs, the T-Rex.

    恐竜の王様、T-レックス。

  • But what would this dinosaur taste like?

    しかし、この恐竜はどんな味がするのだろうか?

  • It's probably not what you imagine.

    想像していたのとは違うかもしれません。

  • Tyrannosaurus Rex feared nothing because it was the ultimate predator.

    ティラノサウルス・レックスは、究極の捕食者であるがゆえに、何も恐れない。

  • It fed on anything that would satisfy its hunger.

    飢えを満たすものなら何でも食べる。

  • This meant that the muscles in the legs, tail, and jaw of Tyrannosaurus were large and meaty.

    つまり、ティラノサウルスの足や尻尾、あごの筋肉は大きくて肉厚だったのです。

  • The creature weighed somewhere between 11,000 to 15,500 pounds.

    体重は1万1,000~1万5,500ポンドほどあったそうです。

  • So your cut of T-Rex meat would be enough to feed an entire human family many times

    つまり、あなたがカットしたTレックスの肉は、人間の家族全員を何度も養えるほどの量なのです。

  • over.

    を超えています。

  • Now to be clear, despite what Ken Ham says humans and dinosaurs never lived at the same

    誤解のないように言っておくと、ケン・ハム氏が言うように、人間と恐竜が同じ時期に生きたことはない。

  • time.

    の時間になっています。

  • Dinosaurs likely went extinct due to an asteroid impact around 65 million years ago.

    恐竜が絶滅したのは、約6,500万年前の小惑星の衝突が原因と考えられています。

  • Humans on the other hand did not evolve until about 300,000 years ago, so there is absolutely

    一方、人間が進化したのは約30万年前ですから、絶対に

  • no overlap.

    が重ならない。

  • But scientists now have the technology to bring extinct species back to life using genetic

    しかし、科学者たちは、遺伝子を使って絶滅した種を生き返らせる技術を手に入れました。

  • engineering.

    のエンジニアリングを行っています。

  • There are still some things that need to be figured out before creating a viable dinosaur

    実現可能な恐竜を作るには、まだまだ解明しなければならないことがあります。

  • embryo, but it most likely will be possible in your lifetime.

    しかし、あなたが生きている間に可能になる可能性は高いでしょう。

  • However, if you have seen the movie Jurassic Park the question isn't when will we bring

    しかし、映画「ジュラシック・パーク」をご覧になった方は、「いつになったらジュラシック・パークが登場するのか」という疑問をお持ちになるでしょう。

  • back dinosaurs; but should we bring back dinosaurs?

    しかし、恐竜を復活させるべきでしょうか?

  • This is an ethical question and one that scientists are currently grappling with as they get closer

    これは倫理的な問題であり、現在、科学者たちはこの問題に取り組んでいます。

  • and closer to bringing back extinct species.

    と、絶滅した種の復活に近づいています。

  • Scientists at Yale and Harvard were recently able to change chicken embryos so that they

    イェール大学とハーバード大学の科学者たちは、最近、鶏の胚を変化させて

  • grew the snouts of velociraptors instead of beaks.

    はクチバシの代わりにヴェロキラプトルの鼻を成長させました。

  • This may seem like science fiction, but it's not, it's reality.

    これはSFのように思えるかもしれませんが、そうではなく、現実です。

  • So, if we were to bring back a Tyrannosaurus Rex, and it didn't break out of its cage

    もし、ティラノサウルス・レックスが檻から出てこなかったとしても

  • and eat us all, what would the meat actually taste like?

    私たち全員を食べてしまったら、その肉はどんな味がするのだろう?

  • As with all animals that we eat, the cut of meat would be important.

    私たちが食べるすべての動物と同様に、肉のカットも重要です。

  • When you picture a T-Rex your brain probably conjures an image of a reptilian monster with

    T-Rexを思い浮かべると、あなたの脳は爬虫類のようなモンスターのイメージを思い浮かべるでしょう。

  • sharp teeth, long tail, and really short arms.

    鋭い歯、長い尻尾、そして本当に短い腕。

  • However, Jurassic Park got it wrong.

    しかし、『ジュラシック・パーク』はそれを間違えてしまった。

  • We now know that many dinosaurs, including infant and perhaps full grown adult Tyrannosauruses,

    現在では、幼体や成長した大人のティラノサウルスを含む多くの恐竜が確認されています。

  • actually had feathers.

    実際には羽がありました。

  • This has been proven through examining the fossil record and understanding the evolution

    このことは、化石の記録を調べたり、進化を理解することで証明されています。

  • of dinosaurs.

    恐竜の

  • The very first thing you would need to do before you could eat a T-Rex would be to pluck

    T-Rexを食べる前にまず必要なことは、T-Rexを摘むことです。

  • its feathers off to get at the body.

    胴体を手に入れるために羽毛を取り除く。

  • The most muscle, which is what you are eating when you eat meat, is found in the legs of

    肉を食べるときに食べているものである筋肉が最も多いのは、次のような人の足です。

  • the T-Rex, so you would probably want to start by having a gigantic dino drumstick.

    T-Rexのように、まずは巨大なディノのドラムスティックを食べてみたいと思うでしょう。

  • The short arms of the T-Rex means that there was probably not much breast meat on the animal.

    T-Rexの腕が短いということは、胸の肉があまりなかったのではないかと考えられます。

  • This means it would probably be better to go for the legs, which would look like an

    つまり、脚の方がいいのではないかということです。

  • extremely large chicken leg.

    非常に大きな鶏の足。

  • The meat itself would probably look similar to the dark meat of poultry that we eat today.

    その肉は、現在私たちが食べている鶏肉の黒い肉に似ているかもしれません。

  • But what would the T-Rex meat taste like?

    しかし、そのT-Rexの肉はどんな味がするのだろうか?

  • Would it be delicious, gross, gamey?

    美味しいのか、グロいのか、ゲーマーなのか。

  • The taste you have in your mind may be far from what the king of dinosaurs actually tasted

    あなたの頭の中にある味は、恐竜の王様が実際に食べた味とはかけ離れているかもしれません。

  • like.

    のようなものです。

  • There is one thing for sure, it would not taste like beef.

    一つだけ確かなことは、牛肉の味がしないということです。

  • There are a few reasons for this, the main one being that dinosaurs were not mammals.

    理由はいくつかありますが、一番の理由は、恐竜は哺乳類ではないということです。

  • This means their muscles did not have the consistency of what we think of asred

    つまり、彼らの筋肉は、私たちが考える「赤」のような一貫性がなかったのです。

  • meattoday.

    今日は「肉」。

  • Therefore, no matter what cut, or type of dino you ateincluding T-Rexit would

    そのため、T-Rexを含むどんな種類の恐竜を食べても、それは

  • not taste like beef.

    牛肉の味がしない。

  • It might taste like a different type of animal though.

    味は別の種類の動物に似ているかもしれませんが。

  • All birds that live on Earth today are descendants of dinosaurs.

    現在、地球上に生息するすべての鳥類は、恐竜の子孫です。

  • Now we aren't saying that Tyrannosaurus Rex evolved into the pigeon sitting outside

    ティラノサウルス・レックスが外に座っているハトに進化したとは言いませんが

  • your window right now.

    今すぐあなたのウィンドウに

  • But we are saying that the closest living relatives to dinosaurs are birds.

    しかし、私たちは、恐竜に最も近い生きた親戚は鳥類であると言っています。

  • They most likely evolved from smaller dinosaurs like Archaeopteryx, and it took millions and

    おそらく、始祖鳥のような小さな恐竜から進化し、何百万年もの時間をかけて

  • millions of years, but the birds of today without a doubt evolved from dinosaurs.

    何百万年という長い年月を経て、現在の鳥類は間違いなく恐竜から進化したものです。

  • So, if you sank your teeth into a T-Rex drumstick would it taste like chicken?

    では、T-Rexのドラムスティックに歯を食い込ませたら、それはチキンの味がするのだろうか?

  • Maybe, or it might taste like a different bird, one that happens to be the largest on

    もしかしたら、別の鳥のような味がするかもしれません。

  • the planet today.

    現在の地球上では

  • Some scientists have hypothesized that the meat of dinosaurs, including Tyrannosaurus

    科学者の中には、ティラノサウルスをはじめとする恐竜の肉が

  • Rex, would in fact taste like chicken, or perhaps turkey.

    レックスは、実際には鶏肉、あるいは七面鳥のような味がする。

  • Again, birds are the descendants of dinosaurs, and therefore, share more DNA with dinos than

    繰り返しになりますが、鳥類は恐竜の子孫であるため、恐竜とのDNAの共有率は

  • any other species on the planet.

    地球上の他のどの種族よりも

  • It is possible that eating the meat of a T-Rex would be like eating a giant chicken.

    T-Rexの肉を食べることは、巨大な鶏肉を食べるようなものだと考えられます。

  • However, this is probably not entirely true.

    しかし、これはあながち間違いではないでしょう。

  • If we really want to know what the meat of a dino like T-Rex tasted like, we should look

    T-Rexのような恐竜の肉がどんな味だったのかを本当に知りたいのであれば

  • to one of the oldest known species of birds on the planet, the ostrich.

    地球上で最も古い鳥類の一つであるダチョウに

  • If you've never had ostrich it is actually pretty good.

    ダチョウを食べたことがない人は、実際に食べてみてください。

  • It has a unique taste, but is also reminiscent of other poultry.

    独特の味わいがありますが、他の鶏肉を彷彿とさせます。

  • Since ostriches are one of the oldest living species of birds on the planet, they may have

    ダチョウは地球上で最も古くから生息している鳥類の1つであることから、ダチョウにはおそらく

  • meat that tastes more closely to dinos than a more recently evolved bird like chickens.

    ニワトリのような最近進化した鳥よりも、恐竜に近い味の肉。

  • According to scientists ostriches probably evolved around 20 to 23 million years ago.

    科学者によると、ダチョウが進化したのは約2,000万〜2,300万年前と考えられている。

  • That is at least 40 million years after the last dinosaur went extinct.

    それは、最後の恐竜が絶滅してから少なくとも4,000万年後のことです。

  • That is a long time for things to change between the two species.

    それは、2つの種族の間で物事が変化するのに長い時間です。

  • Therefore, ostriches may taste more like dinosaurs than other birds do, but in terms of tasting

    したがって、ダチョウは他の鳥類よりも恐竜に近い味がするかもしれませんが、味の面では

  • exactly like a T-Rex, probably not.

    T-Rexのようにはいかないでしょう。

  • There is one key factor that could help us determine what a Tyrannosaurus Rex actually

    ティラノサウルス・レックスが実際にどのようなものなのかを判断するためには、ある重要な要素があります。

  • tasted like, and it is the reason the predator haunts your dreams.

    の味がして、プレデターが夢に出てくるのはそのせいです。

  • Many scientists believe T-Rex had feathers, but don't think of it as an oversized peacock.

    多くの科学者は、T-Rexには羽があったと考えていますが、特大の孔雀とは考えていません。

  • The creature was still a behemoth with massive teeth and legs powerful enough to chase you

    その生物は、巨大な歯と、追いかけられるほど強力な足を持つ、まだ巨大なものだった。

  • down with ease.

    を簡単にダウンさせることができます。

  • Plus, the feathers probably looked badass on a T-Rex.

    また、T-Rexに羽毛が生えているのも格好いいでしょう。

  • There is no denying that the Tyrannosaurus was a hunter; and this would have affected

    ティラノサウルスがハンターであったことは否定できず、その影響は

  • the taste of its meat.

    その肉の味は

  • Chickens, turkeys, and ostriches are not birds of prey.

    ニワトリや七面鳥、ダチョウなどは猛禽類ではありません。

  • Therefore, the meat on their bones is less sinewy and gamy.

    そのため、骨の中の肉は、筋張っておらず、ガミガミしています。

  • The same cannot be said about Tyrannosaurus Rex.

    ティラノサウルス・レックスについても同じことが言えます。

  • The dinosaur needed to hunt to eat, and therefore, its muscles were more likely used in a way

    恐竜は食べるために狩りをする必要があったので、筋肉の使い方が多かったと思われます。

  • that would make them taste like those of other predatory birds such as hawks and eagles.

    鷹や鷲のような捕食性の鳥の味がするようになる。

  • Instead of a constant gradual movement, hunters tend to go from very little motion to fast

    常に緩やかな動きをするのではなく、ハンターはほとんど動かない状態から速い動きをする傾向があります。

  • movement extremely quickly.

    の動きが非常に早くなりました。

  • This causes muscles and tendons to become more tough and leathery.

    これにより、筋肉や腱がより硬く、革のようになります。

  • Not only do the way muscles are used affect how meat tastes, but the food that T-Rex ate

    筋肉の使い方が肉の味に影響するだけでなく、T-Rexが食べていた食べ物は

  • would affect this as well.

    はこれにも影響します。

  • There is a reason that most of the meat we eat as humans comes from herbivores and omnivores.

    人間が食べる肉のほとんどが草食動物や雑食動物のものであることには理由があります。

  • Carnivores tend to have a stronger, gamier taste to their meat.

    肉食動物は、肉の味が強く、ゲーム性が高い傾向にあります。

  • So Tyrannosaurus Rex could have tasted more like a hawk than a chicken.

    つまり、ティラノサウルス・レックスは鶏よりも鷹に近い味だった可能性があるのです。

  • So you may be wondering what hawk tastes like.

    そのため、鷹の味が気になるかもしれません。

  • Nobody on the Infographics Staff has ever eaten a hawk- though our Challenge Guy wasn't

    インフォグラフィックスのスタッフは誰も鷹を食べたことがありませんが、チャレンジガイは食べました。

  • around to confirm this before the script got approved, and who knows what he's eaten?-

    そのためには、脚本が承認される前に、彼が何を食べたのかを確認する必要があります。

  • but a hawk probably consists of mostly dark meat, and would be much gamier than even a

    しかし、鷹はおそらくほとんどが暗黒の肉で構成されており、鷹よりもはるかにギャンブル性が高いでしょう。

  • wild turkey.

    ワイルドターキー

  • But maybe T-Rex wouldn't be that bad.

    でも、T-Rexも悪くないかもしれません。

  • In fact, with a little barbecue sauce it might even be delicious.

    むしろ、バーベキューソースを少しかけるとおいしいかもしれません。

  • There is one other factor that should be taken into consideration when determining how a

    を判断する上で、もう一つ考慮すべき要素があります。

  • T-Rex would taste.

    T-Rexの味がする。

  • There aren't very many species around today that were alive during the time of the dinosaurs,

    恐竜の時代に生きていた種は、現在ではあまり多くありません。

  • but one that may hold clues as to what T-Rex actually tasted like still lurks in swamps

    しかし、T-Rexが実際にどのような味をしていたのかを知る手がかりとなりそうなものが、今も沼地に潜んでいます。

  • around our planet.

    地球の周りを

  • When you think of scary large toothed reptiles that live today, a crocodile or alligator

    現在生息している怖い大型の歯のある爬虫類といえば、ワニやアリゲーターなどの

  • is probably the first creature you think of.

    は、皆さんが最初に思い浮かべる生き物ではないでしょうか。

  • And although crocodiles are not dinosaurs, and did not evolve from dinosaurs, they are

    また、ワニは恐竜ではなく、恐竜から進化したものでもありませんが、ワニは

  • both reptiles.

    は、いずれも爬虫類です。

  • This may mean that their meat could share a similar taste.

    これは、彼らの肉の味が似ているということかもしれません。

  • Dinosaurs were reptiles.

    恐竜は爬虫類です。

  • So could T-Rex taste like a feathered alligator or crocodile?

    では、T-Rexは羽毛の生えたワニやクロコダイルのような味がするのだろうか?

  • Some scientists believe this might be the case.

    そうではないかと考える科学者もいます。

  • Crocodiles and alligators share a common ancestor with dinosaurs in the very distant past.

    ワニやアリゲーターは、非常に遠い過去に恐竜と共通の祖先を持っています。

  • But what do these creatures taste like?

    しかし、これらの生き物はどんな味がするのでしょうか?

  • Well if you've ever spent a significant time in Florida you may have come across alligator

    フロリダに長く滞在したことのある人なら、アリゲーターに出会ったことがあるかもしれません。

  • on a restaurant menu.

    レストランのメニューに

  • It is oftentimes fried, but it kind of tastes like spicy chicken.

    揚げてあることが多いのですが、なんだかスパイシーチキンのような味がします。

  • Crocodile on the other hand is reported to taste a little like pork chop.

    一方、クロコダイルはポークチョップのような味がすると言われている。

  • So, which one of these reptiles would T-Rex taste more like?

    では、T-Rexはこれらの爬虫類の中でどれに近い味なのでしょうか?

  • It's hard to say, but the fact that both alligators and crocodiles spend most of their

    一概には言えませんが、ワニもクロコダイルも、そのほとんどの時間を

  • time in the water, and T-Rex did not, may suggest that neither one of these creatures

    T-Rexはそうではなかったことから、どちらの生物も水の中で時間を過ごしていなかったと考えられます。

  • is an exact match to what the meat of a Tyrannosaurus Rex would taste like.

    は、ティラノサウルス・レックスの肉の味を忠実に再現しています。

  • What conclusion can we come to based on all of the evidence?

    すべての証拠に基づいて、どのような結論を出すことができるでしょうか。

  • There is an answer to this question, and it has to do with the DNA of chickens.

    この質問には答えがあり、それは鶏のDNAに関係しています。

  • In 2007 a study was conducted using several protein sequences from a T-Rex fossil.

    2007年には、T-Rexの化石から得られたいくつかのタンパク質の配列を用いた研究が行われました。

  • Scientists compared the sequences to other species in order to determine which one was

    科学者たちは、他の種と配列を比較して、どの種かを決定しました。

  • most closely related to the Tyrannosaurus.

    ティラノサウルスに最も近い動物。

  • Surprisingly, the protein sequences most closely resembling the T-Rex's were found in chickens.

    驚いたことに、T-Rexに最も似たタンパク質の配列がニワトリから見つかったのです。

  • This is crazy because if the proteins produced by T-Rex were similar to those produced by

    もし、T-Rexが生成したタンパク質と同様のものがあったとしたら、これはおかしい。

  • chickens, it is reasonable to assume that the meat could taste similar.

    鶏を食べれば、肉の味も似たようなものになると考えるのが妥当でしょう。

  • But what it comes down to is that Tyrannosaurus Rex meat probably tasted like a combination

    しかし、結局のところ、ティラノサウルス・レックスの肉は、以下のような組み合わせの味だったのではないでしょうか。

  • of meat.

    肉の

  • It may have tasted a little like a gamey chicken with a little bit of crocodile mixed in.

    ゲーマイチキンにクロコダイルが少し混ざったような味だったかもしれません。

  • The meat would have been dark, like the drumsticks of a turkey.

    肉は七面鳥のドラムスティックのように暗かったはずだ。

  • Due to its hunting lifestyle, and the tensions put on the muscles, the meat would probably

    狩猟生活をしていたため、筋肉に負担をかけていたため、肉はおそらく

  • be a little bit leathery and tough as well.

    は、少し革質でタフな感じもします。

  • That being said, scientists also have a warning for those adventurous enough to try T-Rex

    しかし、科学者たちは、T-Rexに挑戦する冒険家たちに警告を発しています。

  • meat.

    の肉を使用しています。

  • The meat itself might not taste very good at all.

    肉自体の味は全くしないかもしれません。

  • In some T-Rex fossils jaw bone abnormalities have been found, suggesting that T-Rexes may

    いくつかのT-Rexの化石では、顎の骨の異常が発見されており、T-Rexの可能性を示唆しています。

  • have been eating meat that had gone bad.

    腐った肉を食べていたのかもしれない。

  • It is not out of the realm of possibility that the king of the dinosaurs was full of

    恐竜の王様が満腹だったという可能性もないわけではありません。

  • parasites.

    寄生虫です。

  • If this is true, then obviously Tyrannosaurus Rex meat may be something to steer clear of.

    もしこれが本当なら、明らかにティラノサウルス・レックスの肉は避けた方がいいかもしれません。

  • Some scientists suggest that if you were going to eat dino meat T-Rex probably wouldn't

    ある科学者は、もしあなたがディノの肉を食べるとしたら、T-Rexは食べないだろうと言っています。

  • be the way to go.

    の方が良いと思います。

  • Instead you'd probably want to sink your teeth into one of the herbivore species of

    その代わりに、草食動物の一種であるアザラシを食べたいと思うでしょう。

  • dinos.

    dinos.

  • A favorite of scientists seems to be Ornithomimosauria.

    科学者に人気があるのは、オルニトミモサウルスのようです。

  • This was an ostrich-like dinosaur that grazed on plants and was very rarely sprinting or

    これは、植物を食べていたダチョウのような恐竜で、ごくまれに疾走したり

  • moving quickly, which would keep the muscle from becoming too gamey.

    これにより、筋肉が生臭くなるのを防ぐことができます。

  • Also, around 80 percent of the Ornithomimosauria's body was hindquarters, meaning there would

    また、オルニトミモサウルスの体の約80%は後ろ足だったので、その部分には

  • be plenty of meat to go around.

    は肉がたくさんあります。

  • If given the option, this would be the dinosaur of choice to eat.

    もし選択肢があれば、この恐竜を食べたいと思うでしょう。

  • If you want to approximate what Tyrannosaurus Rex meat tasted like it might be worth taking

    ティラノサウルス・レックスの肉の味を再現したいのであれば......。

  • a little bit of chicken, a sliver of crocodile, a piece of alligator, and a slice of ostrich,

    チキンを少し、ワニを一切れ、ワニを一切れ、ダチョウを一切れ。

  • putting them all together, and taking a bite.

    それらをまとめて、一口。

  • This concoction may be the closest thing to T-Rex meat you will ever eat; that is until

    この料理は、あなたがこれまでに食べた中で最もT-Rexの肉に近いものかもしれませんが、それは

  • scientists bring one back from the dead.

    科学者が死から蘇らせる。

  • Now watchLion vs T Rex - Who Would Win?”

    今すぐ「ライオンvsTレックス~勝つのはどっちだ~」を見る

  • Or check outWhy Spinosaurus Was The Greatest Predator Ever.”

    また、"Why Spinosaurus Was The Greatest Predator Ever"(スピノサウルスは史上最高のプレデターだった)もご覧ください。

Imagine sitting down to dinner and ordering a drumstick the size of your body.

ディナーの席で、自分の体の大きさと同じ大きさのドラムスティックを注文することを想像してみてください。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 恐竜 レックス ダチョウ ワニ 食べ 鳥類

恐竜T-REXの肉の味を科学者が解明 (Scientists Explain What T-Rex Dinosaur Meat Tasted Like)

  • 6 1
    Summer に公開 2021 年 09 月 14 日
動画の中の単語