Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • All right, let's talk about defy then, I want to actually go back to some of the early days of you setting this fund up because it's it's still amazing that you did it back then.

    では、defyの話をしましょう。私は、あなたがこのファンドを立ち上げた初期の頃に戻りたいと思っています。

  • You started off well you had no choice because back in 2013 and there was only Bitcoin really.

    2013年当時はビットコインしかなかったので、最初は仕方がありませんでした。

  • Um and that was what people were talking about.

    それが話題になったのです。

  • It was the asset class, that's what you invested in.

    それはアセットクラスであり、それはあなたが投資したものです。

  • But pretty soon this metallic kid came around any theory um came around and we saw this programmable Blockchain which could do many different things and now it's evolved in a massive way.

    しかし、すぐにこの金属製の子供が現れて、様々なことができるプログラム可能なブロックチェーンが登場し、今では大規模な進化を遂げています。

  • You've been along that for that ride.

    あなたはそのために一緒にいたのです。

  • You've been all in on Bitcoin, but you've also started to invest in all these other defy networks.

    ビットコインだけでなく、他のデフィー・ネットワークにも投資を始めていますね。

  • Um how do you describe this very strange relationship between Bitcoin and defy or ethereum to other people?

    ビットコインとデフィーやイーサリアムの奇妙な関係を、他の人にどう説明しますか?

  • And how do you see this new defy ecosystem growing in a different way to say Bitcoin?

    また、この新しいデフィーのエコシステムは、ビットコインとは異なる方法でどのように成長していくと考えていますか?

  • Oh yeah, it's been fun.

    そうそう、楽しかったですよ。

  • Uh I met metallic when it was a 17 year old reporter for Bitcoin magazine.

    メタリックとの出会いは、17歳で雑誌「Bitcoin」の記者をしていた頃です。

  • So it's been fun to watch this whole thing grow.

    だから、この全体の成長を見守るのは楽しいことです。

  • Um There's a huge amount of innovation here defines the concept is kind of another, you know, analog of the final piece of the protocol puzzle concept that you need a way for people to do finance transactions without a very expensive middleman.

    このコンセプトは、プロトコルのパズルの最後のピースのようなもので、非常に高価な中間業者を介さずに金融取引を行う方法が必要だと考えています。

  • So, Bitcoin has been fantastic at storing wealth, moving wealth across borders.

    つまり、ビットコインは富を蓄えたり、国境を越えて富を移動させたりするのに最適なのです。

  • Um started doing, you know, a huge amount of cross border money movement.

    膨大な量の国境を越えたお金の移動を始めた。

  • There's a trillion dollars on stored in it.

    その中には、1兆円ものお金が蓄えられています。

  • You know, and it's been Perfect flawless for 12 years, never, never been hacked in, it's never even had downtime.

    12年間、完璧な状態を維持しており、ハッキングされたこともなく、ダウンタイムもありません。

  • Um, there's no other financial system I'm aware of, that's been 24 7 up time for 12 years or so, like, you know, even facebook or other big sophisticated technology companies go down from time to time.

    私が知る限り、12年ほど前から24時間365日稼働している金融システムは他にありません。例えば、フェイスブックやその他の高度なテクノロジーを持つ大企業でも、時々ダウンすることがあります。

  • So, Bitcoin is amazing at what it does.

    だから、ビットコインは何をやってもすごい。

  • And sometimes you will complain that hey, it didn't evolve and change, but you know, obviously one of the strengths as it doesn't ever change its immutable, it's got the lowest risk of any of these uh, Blockchain that has to hire security.

    進化していない、変化していないと文句を言われることもありますが、変化しないこと、不変であることが強みであることは明らかで、セキュリティを採用しなければならないブロックチェーンの中では最もリスクが低いと言えます。

  • So, Bitcoin is amazing at what it does.

    だから、ビットコインは何をやってもすごい。

  • And it's already had a great run our original Bitcoin funds of 65,000%.

    そして、それはすでに私たちのオリジナルのビットコインファンドの65,000%という大きな成果を上げています。

  • So, you know, Bitcoin has already done a great job in my point would be, I think more of the future returns are going to come from other protocols and particularly the smaller defy tech protocols.

    つまり、ビットコインはすでに素晴らしい働きをしていますが、私が言いたいのは、将来的なリターンの多くは他のプロトコル、特に小規模なDefy Techプロトコルから得られるだろうということです。

  • And if you think about it, you know, there was a point in 2021 earlier this year that Bitcoin itself was 70% of all the market cap.

    考えてみれば、今年初めの2021年には、ビットコイン自体が全時価総額の70%を占めていた時期がありましたよね。

  • You know, the other 5000 delegates were only 30% And uh, well, I think there is going to go up a huge amount, you know, like, like 10x over the next few years, other things might go up even more than that.

    他の5000人の代表者は30%しかいなかったんですよね。まあ、今後数年で10倍くらいにはなると思いますが、他のものはそれ以上に上がるかもしれません。

  • So we've been investing in theory, and polka dot a bunch of defy tokens built on top of mainly in theory.

    だから、私たちは理論に投資し、主に理論の上に構築されたdefyトークンの束をポルカドットにしました。

  • And and those I think have a just a higher amount of potential upside over the coming months and years, you know?

    これらの製品は、今後数ヶ月、数年の間に、より大きなアップサイドの可能性を秘めていると思うのです。

  • But I want to stress this is just my current trading for you.

    しかし、これはあくまでも私の現在のトレーディングであることを強調したいと思います。

  • You know, you know, everybody wrong, I have to change tack Uh and then as well, you know, bitcoins now down 44% of the origin overall market.

    みんなが間違っているので、私は方針を変えなければなりません......それに、ビットコインは現在、市場全体の44%を占めています。

  • And I guess we say is, you know very well with the other things have gone up even more so at this level, you know, we are buying back some Bitcoin in our funds.

    そして、私たちが言いたいのは、他のものがさらに上昇していることをよく知っているので、このレベルでは、私たちはファンドでビットコインを買い戻しているということなのです。

  • Yeah.

    うん。

All right, let's talk about defy then, I want to actually go back to some of the early days of you setting this fund up because it's it's still amazing that you did it back then.

では、defyの話をしましょう。私は、あなたがこのファンドを立ち上げた初期の頃に戻りたいと思っています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ビット コイン プロトコル ファンド 投資 国境

Dan Morehead on The Perks Of Bitcoin & Why It Will 10x ? (Dan Morehead on The Perks Of Bitcoin & Why It Will 10x ?)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2021 年 09 月 02 日
動画の中の単語