Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Yeah, but it's something we, you know, we saw last year with pandemic.

    しかし、これは昨年のパンデミックの時にも見られたことです。

  • We saw it with politics, but I'd say Roger, a lot of people don't see it as clearly with crypto.

    政治の世界でもそうでしたが、Rogerは、多くの人が暗号の世界ではそれがはっきりしないと言っています。

  • First of all, have you seen a lot of things behind the scenes and how do we try to keep an eye on this going forward?

    まず、裏でいろいろなことを見てきて、今後どのようにしてこれを見守ろうとしているのか。

  • How do we try to get real information to the people?

    本物の情報をいかにして人々に届けようとするのか。

  • So the censorship in Cryptocurrency from my own firsthand Direct knowledge started as early as 2000 and 11.

    つまり、私自身の直接の知識から見たCryptocurrencyにおける検閲は、2000年と11年の早い時期に始まっています。

  • Right, so this is really, really so in 2011 of june for the first time in my experience with Bitcoin, there was the first big price right up.

    2011年6月、私のビットコインの経験では初めて、最初の大きな価格上昇がありました。

  • And the price over the course of a couple of weeks went from around two or $3 to $30 in june of 2011.

    そして、数週間のうちに2~3ドル程度だった価格が、2011年6月には30ドルになった。

  • And the main place where everybody was discussing Bitcoin at that time was a forum called Bitcoin talk dot org.

    当時、ビットコインについて議論していたのは、Bitcoin talk dot orgというフォーラムが中心でした。

  • And on that form, everybody kind of knew everybody.

    そして、そのフォームでは、誰もが誰かを知っているような状態でした。

  • It wasn't a giant community at that point, right?

    その時点では、巨大なコミュニティではありませんでしたよね。

  • The price was you know, single digits when when this took place.

    これが行われた時の価格は一桁だったんですよね。

  • Uh and all of a sudden what happened when the entire world and the mainstream media started reporting on Bitcoin how it hit $30 for the first time.

    そして突然、世界中の主要メディアが、ビットコインが初めて30ドルに到達したことを報道し始めたのです。

  • There was a flood of these like fake accounts on the forum that were just posting nonsense fluff by cell.

    このような偽アカウントのようなものがフォーラムに氾濫していて、セルによるナンセンスなフワフワした投稿をしていました。

  • Oh no and just made the forum completely unusable.

    また、フォーラムが完全に使用できなくなりました。

  • They effectively shut down the discussion place for Bitcoin at the time when Bitcoin needed to have these discussions the most and the most new people were coming to Bitcoin to learn about it.

    ビットコインが最も議論を必要とし、最も多くの新しい人々がビットコインについて学ぼうとしていた時期に、ビットコインの議論の場を事実上閉鎖したのです。

  • So as early as 2011 there was some sort of orchestrated attempt to disrupt the discussion platforms were discussing Bitcoin and then much later on I think it was 2015 or so our Bitcoin on Reddit and Red, it's a whole nother censorship story.

    2011年には、ビットコインについて議論するプラットフォームを混乱させるために、ある種の組織的な試みが行われていました。その後、2015年くらいになると、RedditやRedでのビットコインの議論は、まったく別の検閲の話になります。

  • But our Bitcoin was the big discussion platform where everybody was talking about Bitcoin and had more traffic than every single other Bitcoin news website combined.

    しかし、私たちのBitcoinは、誰もがBitcoinについて話している大きな議論のプラットフォームであり、他のすべてのBitcoinニュースサイトを合わせたよりも多くのトラフィックがありました。

  • And then all of a sudden overnight all the moderators that everybody knew got kicked out of the moderator ship position, this other guy using an alias then imposed this draconian censorship policy that's been going on to this very day.

    そして、ある日突然、誰もが知っているモデレーターたちがモデレーターの地位から追い出され、別名を使っている別の男が、今日まで続いている厳しい検閲ポリシーを課したのです。

  • And at the time it happened, everybody knew what was going on.

    当時は、誰もが何が起こっているのかを知っていた。

  • Everybody knew the truth.

    誰もが真実を知っていた。

  • Everybody knew that Bitcoin was supposed to scale on chain to be money for the entire world.

    ビットコインはチェーンで拡大し、全世界のお金になるはずだと誰もが知っていました。

  • You could read it right there on Bitcoin dot org still to this very day if you go on the internet archive way back machine.

    インターネット・アーカイブの昔のマシンに行けば、今でもBitcoin dot orgで読むことができます。

  • But then over time that censorship really really became effective.

    しかし、時間が経つにつれ、その検閲は本当に効果的なものになりました。

  • And everybody that came to Bitcoin after the censorship started, only got to hear one narrative.

    そして、検閲が始まってからビットコインに来た人たちは、1つの物語しか聞くことができませんでした。

  • And it launched this whole new generation of Bitcoin maximalist that don't know the truth, that don't know that Bitcoin was supposed to be money for the world.

    そして、真実を知らない、ビットコインが世界のためのお金になるはずだったことを知らない、ビットコイン最大主義者の新世代を立ち上げました。

  • Uh And I guess that's why governments engaged in censorship because it just plain works.

    だからこそ、政府は検閲を行うのでしょう。

  • And that was really surprising to me.

    それは私にとって本当に驚きでした。

  • I was I guess I was naive and thinking that the truth would win out in the short term.

    私は、短期的には真実が勝つだろうと甘く考えていたようです。

  • And I'm still cautiously optimistic that went out in the long term.

    そして私は、それが長期的には成功したと、今でも慎重に考えています。

  • But my gosh, in the short term, what it disrupted disruptive, horrible thing.

    しかし、短期的に見れば、それは破壊的で恐ろしいものでした。

  • It was to Bitcoin to have this censorship going on of what's supposed to be censorship money for the world.

    世界のための検閲費であるはずのものが、このような検閲が行われているのは、ビットコインにあったのです。

  • So if you're using censorship to protect your censorship money, you've missed the entire point of what's going on with Bitcoin.

    つまり、検閲費を守るために検閲を利用しているのであれば、ビットコインで何が起こっているのかという点を完全に見失っているのです。

  • And that's still going on to this very day to where you'll see people attack me and attack a Jihan wu the man who brought Bitcoin to all of china and translated the white paper into chinese and spread to the whole world.

    それは今でも続いていて、私を攻撃したり、中国全土にビットコインをもたらし、白書を中国語に翻訳して全世界に広めたジハン・ウーを攻撃したりする人がいます。

  • The both of us today are a big giant Bitcoin cash fans and you'll see these Bitcoin maximus try and claim that we're scammers are attacking Bitcoin.

    今日の私たち二人は大のビットコインキャッシュファンであり、ビットコインマキシマスが私たちを詐欺師がビットコインを攻撃していると主張しているのを見るでしょう。

  • No, or the people who brought Bitcoin to the world.

    いや、ビットコインを世に送り出した人たちか。

  • And then you see much more recent newcomers to Bitcoin, like Michael Sailor who just plain don't understand because of the censorship that went on and Michael if you want to learn about it.

    そして、マイケル・セーラのような最近のビットコインの新参者は、検閲が行われていたために理解していないだけで、マイケルはそれについて学びたいと思っているのです。

  • Uh more than happy to give you a one on one private tutoring session and everything that happened and show you why Bitcoin cash dot Bitcoin cash is a better tool to bring more economic freedom to the world.

    ビットコインキャッシュが世界に経済的自由をもたらすための優れたツールであることをお伝えするために、1対1の個人指導セッションを行います。

Yeah, but it's something we, you know, we saw last year with pandemic.

しかし、これは昨年のパンデミックの時にも見られたことです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ビット コイン 検閲 世界 真実 攻撃

Roger Ver on Crypt Censorship In Crypto ?People Think We Are Scammers!? (Roger Ver on Censorship In Crypto ? People Think We Are Scammers! ?)

  • 2 1
    林宜悉 に公開 2021 年 08 月 09 日
動画の中の単語