Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Rick.

    リックです。

  • There's a question I always ask all of our guests and I'm going to hit you with that same question.

    いつもゲストの皆さんにお聞きしている質問があるのですが、今回はそれと同じ質問をぶつけてみます。

  • If you could make a phone call to the 20 year old Rick and give that young man a bit of advice, what would you tell him to do by becoming 20 or 9?

    もし、20歳のリックに電話をかけて、その若者にちょっとしたアドバイスができるとしたら、20歳、9歳になるまでに何をすればいいと言いますか?

  • Okay, that's good advice.

    なるほど、いいアドバイスですね。

  • What else would you tell him?

    他に何を伝えるか?

  • What was he doing?

    彼は何をしていたのか?

  • Okay, starting company.

    よし、会社を始めよう。

  • Okay.

    なるほど。

  • So putting a bit of life advice.

    だから、ちょっとした人生のアドバイスを置く。

  • Yeah, obviously you want to know the stock market ahead, so that's not very surprising, is it?

    そうですね、株式市場の先行きを知りたいのは当然ですから、あまり驚くことではありませんよね。

  • Um I have a motto saying that this took about, it took me a while to flesh out.

    あの......私にはモットーとなる言葉があるのですが、それを具体化するのに時間がかかりました。

  • But my primary living rule is that if you play by the rules, you will always lose because the rules were written by somebody else to maintain the status quo.

    しかし、私の第一の生き方のルールは、「ルールに従っていると必ず負ける」ということです。なぜなら、ルールは現状維持のために誰かが書いたものだからです。

  • And part of that status quo is that they maintain their position.

    そして、その現状の一部は、彼らがその地位を維持することです。

  • As long as you follow the rules, you will always be at best number two, wow, that's powerful.

    ルールさえ守っていれば、常に最高でも2番になれる、すごい、迫力だね。

  • And have you always lived your life that way?

    そして、いつもそのように生きてきたのですか?

  • I think I think I always have, but on the other hand, I think I articulated it fairly recently.

    私はいつもそうだと思っていますが、一方で、かなり最近になってそれを明確にしたと思います。

  • Okay, I like that one.

    なるほど、それはいいですね。

  • So if you if you follow the rules, you will always lose.

    だから、ルールに従えば必ず負けるのです。

  • Is there a limit to breaking rules?

    ルールを破ることには限界があるのか?

  • Yeah.

    うん。

  • Mhm.

    ムムム。

  • It's not as much breaking them as ignoring them as in not accepting the framing of reality, that these rules imposed on you again.

    壊すというよりも、無視することで、これらのルールが再び自分に課した現実の枠組みを受け入れないということだと思います。

  • Bitcoin is one example that no, we're not going to open a bank, we're going to drop kick the entire banking system.

    ビットコインはその一例で、銀行を開設するのではなく、銀行システム全体をドロップキックするのです。

  • We don't care about the banking system, We're going to create a new way of trading.

    私たちは、銀行システムにはこだわらず、新しい取引方法を作るつもりです。

  • Uh I mean, the pirate party was one such non acceptance of the rules.

    つまり、海賊版のパーティーは、そのようなルールを受け入れない一つの例だったのです。

  • You just don't even agree to any of the assumptions.

    前提条件に何一つ同意していないだけです。

  • Exactly.

    その通りです。

  • Exactly.

    その通りです。

  • So instead you put on your entrepreneurs had and think I can do this better if I weren't bound by the rules, assumptions and and constraints.

    その代わりに、起業家精神を発揮して、ルールや仮定、制約に縛られなければ、もっとうまくやれるはずだと考えるのです。

  • Other day, how would I build this defy which stands for decentralized finance?

    他の日には、分散型金融の略であるこのディファイをどうやって作るか?

  • This is a $9 trillion per year marketplace.

    これは年間9兆円の市場です。

  • I want to talk about our brand new defy academy.

    今回は、新しくなったdefy academyについてお話したいと思います。

  • Our first program is called the defi accelerator and we have been absolutely inundated with applications from around the world.

    最初のプログラムはdefiアクセラレーターと呼ばれ、世界中から応募が殺到しています。

  • I'm gonna be talking about how you can profit from what I'm calling the greatest dislocation of wealth in human history, decentralized finance is already revolutionizing the world of finance.

    人類史上最大の富の分散と呼んでいる分散型金融は、すでに金融の世界に革命を起こしていますが、そこからどうやって利益を得るかについてお話します。

  • You just don't know it yet.

    あなたはまだそれを知らないだけです。

  • I'm going to talk about the difference between defy and cryptocurrencies.

    デフィーと暗号通貨の違いについてお話しします。

  • There's a big difference.

    大きな違いがあります。

  • I want to go into how to trade the markets.

    私は、市場をどのように取引するかに入りたいと思います。

  • It takes a lot of discipline, it takes emotional discipline, it takes intelligence.

    それには多くの規律、感情の規律、知性が必要です。

  • It's not an easy thing to do.

    簡単にできることではありません。

  • I'm looking for a small group of people who want to actively participate in this upcoming defy revolution.

    今度のdefy革命に積極的に参加したい人を少人数で募集しています。

  • I'm looking for serious individuals only with real network who want to build this exciting financial infrastructure.

    私は、このエキサイティングな金融インフラを構築したいと考えている、本物のネットワークを持つ真面目な人だけを探しています。

  • I'm looking for partners, collaborators, investors, colleagues who want to join forces and create real value and generational wealth.

    私は、力を合わせて真の価値と世代を超えた豊かさを創造したいと考えているパートナー、協力者、投資家、同僚を探しています。

  • If you're one of those people go to London, will that be before it slash defy and submit your application now you've got a chance.

    そんな人は、ロンドンに行って、スラッシュディファイの前になるのか、今のうちに応募してみてはいかがでしょうか。

  • Life all comes down to a few moments.

    人生はすべて、ほんの一瞬に集約されます。

  • You have a chance now to join me on this incredible adventure for the next 10 years.

    これから10年間、私と一緒にこの素晴らしい冒険に参加するチャンスがあります。

  • It will change your life.

    それはあなたの人生を変えるでしょう。

  • The lifes of your Children and grandchildren.

    自分の子供や孫の命。

  • Maybe the life of billions of people on this planet.

    もしかしたら、この地球上の何十億人もの人々の人生を

  • What are you gonna do?

    どうするんですか?

  • What's the choice that you're going to make was?

    その選択とは何だったのか?

  • Yeah, yeah.

    ええ、ええ。

Rick.

リックです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ルール 金融 アドバイス 銀行 リック 負ける

Clip 07 ルールに従えば、必ず負ける。 (Clip 07 If You Play By The Rules You Will Always Lose)

  • 18 5
    林宜悉 に公開 2021 年 07 月 31 日
動画の中の単語