Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • In space no one can hear you scream. It's  hard to think of a sci-fi movie where at  

    宇宙では、あなたの叫び声は誰にも聞こえません。SF映画ではなかなか思いつかないのですが、宇宙では

  • least one person doesn't end up dying in spaceYou've probably seen bodies instantly freeze,  

    少なくとも一人の人間が宇宙で死ぬことはありません。 瞬間的に体が凍るのを見たことがあると思います。

  • have an alien erupt out of their  chest, or even explode. However,  

    胸からエイリアンが出てきたり、爆発したりします。しかし。

  • this is not what actually happens to a body  that is exposed to the vacuum of space.  

    これは、真空の宇宙空間にさらされた体に実際に起こることではありません。

  • And none of these movies ever discuss what  happens to the body after death. Let's use  

    そして、これらの映画はどれも、死後の体がどうなるかについては触れていません。を使ってみましょう。

  • science to find the truth about what actually  happens to your body if you die in space.

    宇宙で死ぬと体がどうなるのか、その真実を科学的に解明する。

  • Eighteen people have died in space or preparing  to go into space since Yuri Gagarin first left  

    ユーリ・ガガーリンが最初に出発して以来、18人の人が宇宙で、あるいは宇宙に行く準備をしていて亡くなりました。

  • our planet's atmosphere on April 12, 1961. This  is actually a relatively low number considering  

    1961年4月12日に地球の大気圏に突入しました。を考えると、これは実際には比較的少ない数字です。

  • how hostile space is to the human body. But  as we plan to venture beyond our own planet,  

    宇宙は人間の体にとってどれほど過酷なものか。しかし、私たちが自分たちの惑星を超えた冒険を計画しているように

  • and explore the solar system, death in space  is going to become more and more common.

    と太陽系を探索しているうちに、宇宙での死はますます多くなっていくでしょう。

  • As of right now NASA's official statement of what  to do with a dead body if someone dies off planet  

    今のところ、NASAの公式声明では、惑星外で人が死んだ場合の死体の処理方法について

  • is lacking in specifics. In fact, they say: “NASA  does not prepare contingency plans for all remote  

    は、具体性に欠ける。実際には、こう言われています。"NASAはすべての遠隔地に対するコンティンジェンシープランを準備していない

  • risks.” Basically they'll figure it out if it  ever happens. That being said, astronauts do run  

    リスク」。基本的には、万が一の時には彼らが解決するでしょう。そうは言っても、宇宙飛行士が走るのは

  • scenarios where they need to quarantine a body  from the rest of the crew during space flight.

    宇宙飛行中に遺体を他の乗組員から隔離する必要があるというシナリオです。

  • Before we dive into what would happen to a dead  body that was left to endlessly float through  

    延々と浮いている死体がどうなるのかを考える前に

  • outer space let's clear up some misconceptionsMovies and television shows are made to entertain.  

    誤解を解くために、宇宙のことを考えてみましょう。 映画やテレビ番組は楽しませるために作られています。

  • This means the more dramatic, the betterespecially when someone is exposed to the  

    これは、ドラマチックであればあるほどいいということで、特に誰かにさらされているときは

  • vacuum of space. So, let's look at the actual  science and see what would actually occur  

    真空の宇宙空間ででは、実際に科学的にどうなるのかを見てみましょう。

  • to someone's body in space. It is pretty  common in sci-fi to see someone instantly  

    宇宙にいる人の体にSFではよくあることですが、誰かが瞬時に

  • freeze as soon as they are exposed  to space. Would this really happen?

    宇宙空間にさらされた途端に凍ってしまう。本当にそうなるのか?

  • The answer is no. When you think about itspace actually doesn't have a temperature.  

    答えはノーです。考えてみると、実は宇宙には温度がありません。

  • Temperature is caused by the amount of matter  in an area, and how quickly it is moving.  

    温度は、その地域に存在する物質の量と、それがどれだけ速く移動しているかによって生じます。

  • The faster atoms move, the more heat they  give off, the higher the temperature is.  

    原子の動きが速いほど、熱を発する量が多くなり、温度が高くなります。

  • If there is no matter, like in the vacuum of  space, there can be no temperature. There are  

    真空の宇宙のように物質がなければ、温度もありません。あるのは

  • a lot of other things that can kill you, but  you will not instantly turn into a popsicle.

    他にもたくさんの死因がありますが、一瞬でアイスキャンディーになることはありません。

  • Your body is around 98.6 degrees Fahrenheit on  average. When exposed to space your body will  

    人間の体は、平均して華氏98.6度くらいです。宇宙空間にさらされると、体は

  • still be 98.6 degrees Fahrenhite, however, you  will start to lose some of that heat eventually,  

    しかし、その熱はやがて失われていきます。

  • but it is not instantaneous. The reason the loss  of heat is relatively slow is because of the way  

    が、それは瞬間的なものではありません。熱の損失が比較的ゆっくりなのは

  • heat is transferred. Normally differences between  two systemssuch as your body and the air outside  

    熱が伝わります。通常、体と外気のような2つのシステムの違いは

  • itallow heat to flow from where it's warmer to  where it's cooler. Since there is very little,  

    それは、暖かいところから冷たいところへ熱が流れるようにするためです。ほとんどないので

  • to no matter in outer space, this  transfer of heat can't happen. Therefore,  

    から宇宙空間の物質まで、この熱の移動は起こらない。ですから。

  • your body does not instantly lose all of its  heat the moment your skin is exposed to space.

    肌が宇宙空間にさらされた瞬間に、体の熱が瞬時に奪われるわけではありません。

  • However, heat can also be lost, or gainedthrough radiation, and since there is radiation  

    しかし、熱は放射によっても失われたり、得られたりしますが、放射があるので

  • coming from all stars as well as from the  creation of the universe during the Big Bang,  

    すべての星から来るものと、ビッグバンによる宇宙の誕生から来るものがあります。

  • the transfer of energy through radiation does  occur. For example, if you are directly in the  

    輻射によるエネルギーの移動は起こります。例えば、もしあなたが直接

  • path of sunlight the radiation from the sun  could actually make you slightly warmer for a  

    太陽の光の通り道では、太陽からの放射は、実際にあなたを少しだけ暖かくすることができます。

  • short time. If you are in the shadow of a planet  or other celestial object your body will radiate  

    の短い時間です。惑星や他の天体の影に入った場合、あなたの体は放射されます。

  • heat away from you and into space. The transfer of  heat through radiation is slow, and therefore even  

    熱は自分から離れて宇宙に向かっています。輻射による熱の移動は遅いので、たとえ

  • if you are thrown into space without a spacesuityour body will not instantly lose all of its heat.

    宇宙服を着ていない状態で宇宙に放り出されても、体の熱が瞬時に奪われることはありません。

  • Other space deaths in the cinema depict someone  exploding from extreme changes of pressure. Again,  

    また、映画の中での宇宙死は、極端な圧力の変化によって爆発することを描いています。また

  • this would not happen. There is definitely  a change in pressure between the interior of  

    このようなことは起こりません。の内部との間には、確実に圧力の変化があります。

  • a ship and space, but that change in pressure  would not result in someone exploding. However,  

    船や宇宙では、その圧力の変化で人が爆発することはない。しかし。

  • the lack of pressure would definitely  have negative effects on a human body,  

    圧迫感のない状態が続くと、人間の体に悪影響を及ぼすことは間違いない。

  • and would cause death after prolonged  periods of time, but not death by explosion.

    で、長時間経過すると死に至るが、爆発では死なない。

  • Humans, and all life on the planet, evolved  under Earth's atmospheric pressure. When there  

    人間をはじめとする地球上のすべての生物は、地球の気圧の下で進化してきました。気圧が

  • is no pressure pushing on your body, there are  negative consequences. Without Earth's atmospheric  

    がないと、体に圧力がかからず、悪影響を及ぼします。地球の大気がなければ

  • pressure pushing against you, the air inside your  lungs, and in your veins, expands. The expansion  

    肺の中や血管の中の空気は、圧力を受けて膨張します。膨張は

  • does not have enough force to cause your body to  explode from the inside out, but it could rupture  

    は、体の内側から爆発するほどの力はありませんが、破裂する可能性はあります。

  • your lungs unless it is immediately exhaledOftentimes in movies when the protagonist needs  

    すぐに吐き出さないと、肺に入ってしまいます。 映画の中で主人公が必要とするときによくあるのが

  • to venture through space without a protective  suit they are told to exhale. This is actually  

    防護服を着ないで宇宙に行くときは、息を吐くように言われます。これは実は

  • sound scientific advice to keep your lungs from  rupturing due to the sudden change in pressure.

    急激な気圧の変化で肺が破裂しないように、科学的なアドバイスをしています。

  • A pressure change can also cause the water in  your blood to convert from a liquid into a gas.  

    また、圧力の変化により、血液中の水分が液体から気体に変化することもあります。

  • This can cause air bubbles in the blood and  swelling of muscles and tissues, which can result  

    これにより、血液中に気泡が発生したり、筋肉や組織が腫れたりして、結果として

  • in an embolism. An embolism is when bubbles in  the bloodstream block the flow of blood to vital  

    塞栓症である。塞栓症とは、血流中の気泡が重要な器官への血液の流れを妨げてしまうことです。

  • organs such as the brain. This can certainly lead  to death, but cannot cause your body to explode.

    脳などの臓器。これは確かに死につながりますが、体を爆発させることはできません。

  • A final major concern about exposing your body to  the vacuum of space is that there is no oxygen,  

    真空の宇宙空間に体をさらすことの最後の大きな懸念は、酸素がないということです。

  • which means death is inevitable if you do  not have a space suit on that provides you  

    つまり、宇宙服を着ていなければ、死は避けられないということです。

  • with this vital gas. When in the vacuum of space  oxygen literally diffuses out of the bloodstream  

    この重要なガスを持っています。真空の宇宙空間では、酸素は文字通り血液中から拡散していきます。

  • and is lost to the outside environment. This leads  to hypoxia, or oxygen deprivation. Within fifteen  

    で、外の環境に奪われてしまいます。これにより、低酸素症(酸素欠乏症)となる。15分以内に

  • seconds of deoxygenated blood reaching the brain  you can go unconscious. Your body could survive  

    脱酸素状態の血液が脳に到達すると、数秒後には意識を失ってしまいます。あなたの体は生き残ることができる

  • about a minute in an unconscious state from lack  of oxygen, but soon after that you'd be dead.

    酸素不足で1分ほど意識がない状態になりますが、その後はすぐに死んでしまいます。

  • This brings us to the main question. What  happens to the body after someone dies  

    ここで、本題に入ります。人が死んだ後、体はどうなるのか

  • in space? It is clear that the human body  cannot last long before death occurs, but  

    in the space?人間の体が死に至るまで長く持たないことは明らかですが

  • once you are dead what happens to your remains? We know that your body would not instantly freeze,  

    死んだら、遺体はどうなるの? 体が瞬時に凍らないことはわかっています。

  • but after a while when the heat has radiated  from your remains you would become a popsicle.  

    しかし、しばらくして、あなたの遺体から熱が放たれると、あなたはアイスキャンディーになってしまいます。

  • In terms of preservation of a body this actually  is a good thing. On Earth once a living thing  

    体の保存という意味では、これは良いことだと思います。地球上で一度でも生き物が

  • dies it immediately begins to be broken down  by decomposers such as bacteria. However,  

    は、すぐにバクテリアなどの分解者によって分解され始めます。しかし

  • in space there is no oxygen or gasses of any kindand therefore, no decomposers can survive to break  

    宇宙では酸素もガスもないので、分解者が生き残って分解することはできません。

  • you down. If your body is not near a source of  heat such as a star, the body will freeze and stay  

    のようになります。体が星などの熱源の近くにいないと、体が凍りついてとどまってしまいます

  • that way for eternity, or until you crash into  something and shatter into a million tiny pieces.

    それが永遠に続くのか、それとも何かにぶつかって100万個の小さな破片になるまで続くのか。

  • On the other hand, if your dead, exposed, body  is close to a source of radiation such as a star,  

    逆に、死んで露出した体が星などの放射線源の近くにある場合は

  • your remains could be cooked. If it is  an intense source of radiation you would  

    あなたの遺体は調理されるかもしれません。強烈な放射線源であれば、あなたは

  • get a really nasty radiation burn. But  then again, you would already be dead,  

    厄介な放射線の火傷をしてしまう。でも、そうすると、あなたはすでに死んでいることになります。

  • so it probably wouldn't bother you too much.

    のため、あまり気にならないかもしれません。

  • If you died in a spacesuit however things  would be very different. Say for example you  

    しかし、もしあなたが宇宙服を着て死んだとしたら、状況は大きく変わります。例えば、あなたが

  • were struck by a micrometeor. If you were able  to patch the hole in the suit, but then died,  

    がマイクロメテオに襲われた。スーツの穴を補修できたものの、その後死亡した場合。

  • decomposition would actually start to  occur right then. Your exhaled air,  

    その場で分解が始まるのです。吐いた空気が

  • and any oxygen left in the suit, would allow  for decomposers to begin breaking you down.  

    そして、スーツ内に残っている酸素があれば、分解者があなたを分解し始めます。

  • Also, since your body is contained within the  spacesuit it would take much longer for the heat  

    また、宇宙服の中に体が入っているので、熱がこもるまでに時間がかかります。

  • to radiate from your body, which would also allow  decomposers to do their work more efficiently.

    を体から放射することで、分解者がより効率的に仕事をすることができるようにもなります。

  • One main difference between decomposition in  a space suit versus decomposition on Earth,  

    宇宙服の中で分解するのと、地球上で分解するのとでは、大きな違いがあります。

  • would be the source of the decomposers. On planet  Earth there are decomposers in the environment:  

    は、分解者の元となるものです。地球上には環境中に分解者がいる。

  • like in the air, soil, water, etc. Howeverin space, the only decomposers are inside  

    空気、土壌、水などのように。しかし、宇宙では分解者は内部にしかおらず

  • your body. The bacteria that make up your  microbiome would literally decompose you  

    あなたの体のために。あなたのマイクロバイオームを構成するバクテリアは、文字通りあなたを分解してしまうでしょう

  • from the inside out. To be fair, you aren't  using your body anymore if you're dead,  

    内から外へ。公平に見て、死んだらもう自分の体を使っていません。

  • so why not let it serve as food for the  microorganisms living inside of you.

    自分の体の中にいる微生物のエサになってみませんか?

  • The bacteria inside you decompose your  body after you die on Earth as well,  

    地球でも、死んだ後に体内のバクテリアが体を分解します。

  • but there are outside decomposers available on  our planet that aren't in space. At some point,  

    しかし、地球上には、宇宙にはない外部の分解装置があります。ある時点で

  • the bacteria would use up the remaining  oxygen in the space suit and then something  

    菌が宇宙服に残っている酸素を使い切ってしまい、何かが

  • really incredible happens. The bacteria  move from aerobic respirationusing  

    信じられないようなことが起こります。バクテリアは、好気的呼吸(使用)から

  • oxygen to generate energy for life  processesto using anaerobic respiration.  

    酸素を使って生命活動に必要なエネルギーを生成する嫌気性呼吸。

  • Anaerobic respiration does not require any oxygenOne form of anaerobic respiration is fermentation,  

    酸素を必要としない嫌気性呼吸。 嫌気性呼吸の一つに発酵がある。

  • so the bacteria in your body would actually  break down your nutrients and create alcohol as  

    そのため、体内のバクテリアが栄養分を分解してアルコールを作り、それを

  • a byproduct. You wouldn't be alive to enjoy  the alcohol, but it's still pretty cool.

    副産物です。アルコールを楽しむために生きているわけではないだろうが、それでもかなりクールだ。

  • If there was a source of radiation from a star  like the sun, it would break down your body  

    太陽のような星の放射線源があれば、体が壊れてしまう

  • pretty quickly if you were directly in its pathThere is also a small amount of radiation from  

    もしあなたが直接その軌道に乗っていたら、かなりの速さです。 からの放射線も少量ですが出ています。

  • the remnants of the Big Bang throughout the entire  universe, but it is not very much. The background  

    は、宇宙全体のビッグバンの名残であるが、あまり多くはない。背景には

  • radiation would also break down the space suit  eventuallyalthough this could take thousands  

    また、放射線によって宇宙服が破壊されることもありますが、これには数千時間かかると言われています。

  • of yearsand at that point, any living things  such as bacteria would die with you in space.

    その時には、バクテリアなどの生物も一緒に宇宙で死んでしまいます。

  • Hypothetically, if you were close  enough to a source of radiation,  

    仮に、放射線源の近くにいたとします。

  • and the space suit broke down while there were  gasses in it from the decomposition of your body,  

    宇宙服は体を分解してガスを発生させている間に壊れてしまう。

  • something really crazy would happen. The  processes of respiration and fermentation  

    このようなことが起こると、本当におかしなことになります。呼吸と発酵のプロセス

  • create gasses such as carbon dioxide asbyproduct. This means the bacteria would  

    は、副産物として二酸化炭素などのガスを生成します。つまり、バクテリアは

  • be filling the space suit with gas  and increasing the pressure within it  

    宇宙服の中にガスを入れて圧力を上げることで

  • while breaking down your body. If the space suit  was suddenly compromised by a tear or radiation,  

    自分の体を分解しながら宇宙服が突然破れたり、放射線を浴びたりして危険な状態になったら

  • the result could be a small explosion. The space  suit would tear apart releasing all of the gasses  

    その結果、小さな爆発が起こります。宇宙服が引き裂かれてガスが放出されると

  • at once in a silent explosion; since sound  waves can't be created in the vacuum of space

    真空の宇宙空間では音波は発生しないので、無音のまま一斉に爆発します。

  • Something that has come up recently as NASA  and other space agencies prepare to launch  

    最近、NASAをはじめとする宇宙機関が打ち上げに向けて準備をしているときに話題になったことがあります。

  • manned missions to Mars and beyond is what to  do with the body of an astronaut who has died  

    有人火星探査では、亡くなった宇宙飛行士の遺体をどのように処理するかが問題となる。

  • on a mission. There is no set plan yet, but it  has been discussed because as humans venture  

    ミッションを遂行するために。まだ決まった計画はありませんが、人間がベンチャー企業として活動するために議論されています。

  • further and further from the protective shield  of Earth, accidents are bound to happen. People  

    地球の保護シールドからどんどん離れていくと、必ず事故が起こります。人々

  • will die in space at some point, so what would  the other astronauts do with the body itself?

    はいつかは宇宙で死ぬわけですから、その体自体を他の宇宙飛行士がどうするか?

  • On a space station or ship there is air for the  crew to breathe. This means that there is oxygen,  

    宇宙ステーションや船では、乗組員が呼吸するための空気があります。つまり、酸素があるということです。

  • and therefore, decomposition of a dead body will  occur. The body needs to be sealed away somewhere  

    そのため、遺体の腐敗が起こります。遺体をどこかに封印する必要がある

  • quickly because it will begin to smell. There is  also the problem of the body being a biohazard.  

    臭くなってきますからね。また、遺体がバイオハザードであるという問題もあります。

  • A bunch of nasty pathogens can be passed on from  one human to another while handling a dead body,  

    死体を扱う際には、様々な病原菌が人間から人間へと伝染する可能性があります。

  • and the longer a corpse is allowed to  decompose, the worse things can get.

    死体の腐敗が進めば進むほど、事態は悪化していきます。

  • There are a couple of contingency plans that  have been thought up by space agencies if an  

    が発生した場合、宇宙機関が考えたいくつかのコンティンジェンシープランがあります。

  • astronaut dies in their spacesuit. It would make  the most sense to keep them in the spacesuit,  

    宇宙飛行士は宇宙服を着たまま亡くなります。宇宙服のままにしておくのが一番理にかなっています。

  • and trap the gasses of the dead body withinThe suits themselves are self contained,  

    死体のガスを閉じ込めることができます。 スーツ自体は独立しています。

  • and nothing would be able to get in, or  more importantly out. Once the body is  

    何も入ってこれないし、何より出てこれない。一旦ボディが

  • secured it would then be moved to one of the  colder parts of the spacecraft. This might  

    確保した後は、宇宙船内の寒い場所に移動します。これには

  • be near one of the airlocks, but it should  definitely be away from the rest of the crew.

    エアロックの近くではなく、他のクルーから離れた場所であることが望ましい。

  • Other options of what to do with a dead body  in space could be to send it back to Earth  

    宇宙空間での死体の処理方法としては、地球に送り返すという選択肢もあります。

  • on a resupply ship. Or jettison the body and  let it burn up in the atmosphere of whatever  

    補給船で。あるいは、本体を投棄して、何かの国の大気中で燃え尽きるようにする。

  • the closest planet is. For example, both  Mars and Venus have atmospheres that could  

    は最も近い惑星です。例えば、火星も金星も大気があるので

  • be used as a means of cremating a body on  re-entry if Earth is too far away. However,  

    地球が遠ければ、再突入時に遺体を火葬する手段としても使える。しかし。

  • if the body needs to be preserved and  returned to a planet so that it can be buried,  

    遺体を保存して、埋葬できるように惑星に戻す必要がある場合。

  • there are ways to keep a body along for the  ride without keeping it inside the spaceship.

    宇宙船の中に入れなくても、体を乗せておく方法はあります。

  • One method of dealing with a dead  body during a long space mission  

    長期間の宇宙飛行中の死体処理の方法の一つとして

  • is to mount it on the outside of the  spacecraft. If kept on the side of the  

    は、宇宙船の外側に取り付けることです。の側に置いておくと

  • ship facing away from sunlight, the dead  body would eventually become freeze dried.  

    日光の当たらないところに置いておくと、死体はやがてフリーズドライになる。

  • Then the crew could choose from a few  different ways of disposing of it.

    そして、スタッフはその処分方法をいくつかの中から選ぶことができた。

  • Once the body is frozen it could be released  from the ship and sent on a trajectory to be  

    冷凍された遺体は、船から放出され、軌道に乗せられて

  • incinerated in a nearby star. Or the path chosen  might allow the corpse to float endlessly through  

    近くの星で燃え尽きる。あるいは、選んだ道によって、死体が延々と浮かんでいるかもしれない。

  • space. If the explorers don't want to litter  space with human debris they could wait until  

    宇宙のことを考えています。もし探検家が人間の残骸で宇宙を汚したくないのであれば、以下のように待つこともできます。

  • the body is completely frozen and then  use a robotic arm to smash it into small,  

    体を完全に凍らせた後、ロボットアームで小さく粉砕します。

  • crystallized, pieces. This may seem gruesome, but  it would cause the body to break up into minuscule  

    結晶化した、破片です。これは陰惨に見えるかもしれませんが、体が極小に分解されることで

  • fragments, which would eventually burn up in  an atmosphere or be broken down by radiation.

    破片は大気中で燃え尽きるか、放射線で分解されてしまう。

  • Humans are on the verge of venturing out of  near Earth orbit and heading to other planets  

    人類は地球近傍の軌道を離れ、他の惑星に向かおうとしています。

  • and beyond. It is a fact of life that everyone  dies, and as more and more people travel to space,  

    そしてその先へ。誰もが死ぬのは世の常であり、より多くの人が宇宙に旅立つようになると

  • this natural process will occur beyond  our planet. You won't explode if exposed  

    この自然なプロセスは、私たちの惑星を超えて発生します。浴びても爆発しない

  • to the vacuum of space, but you will  eventually freeze, leaving your body  

    真空の宇宙空間にいても、最終的には体が凍ってしまいます。

  • destined to float around the universe for  eternity, or until you crash into something.

    永遠に宇宙を漂うか、何かに衝突するまで、運命づけられている。

  • Now check outWhat Happens  to Your Body After You Die?”  

    では、"死んだら体はどうなるの?"をご覧ください。

  • Or watchWhat Happens To Your Body in a Coma?”

    または、"What Happens To Your Body in a Coma? "を見る。

In space no one can hear you scream. It's  hard to think of a sci-fi movie where at  

宇宙では、あなたの叫び声は誰にも聞こえません。SF映画ではなかなか思いつかないのですが、宇宙では

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 宇宙 分解 酸素 遺体 空間 死体

宇宙で死んだら、体はどうなる? (What Really Happens to Your Body if You Die in Space)

  • 10 1
    Summer に公開 2021 年 07 月 30 日
動画の中の単語