Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • They have a 92% washout rate.

    洗い流し率は92%です。

  • Time and again their training has been described as the most mentally and physically tough

    彼らのトレーニングは、精神的にも肉体的にも最もタフなものだと何度も言われてきました。

  • of any special forces outfit in the world.

    世界のどの特殊部隊よりも

  • Those who don't choose to quit, have a better than even chance of suffering a serious injury.

    辞めようとしない人は、大怪我をする確率が高い。

  • With one of the highest training fatality rates amongst special forces units on earth,

    地球上の特殊部隊の中でも、訓練中の死亡率が最も高い部隊の一つです。

  • some will even die.

    中には死んでしまう人もいるでしょう。

  • And if you want to be a United States Navy SEAL, you too will have to pass through the

    また、アメリカのネイビーシールズになりたければ、あなたもまた

  • dreaded Hell Week.

    恐怖のヘルウィーク。

  • It starts with a bang.

    鳴り物入りで始まります。

  • A lot of bangs, actually.

    前髪が多いのが特徴です。

  • One minute you're comfortably asleep in your bunk, if maybe a little drafty seeing as you're

    1分後には寝台で快適に眠っているが、少し風通しが悪いので

  • sleeping inside a tent by the ocean, and the next the world has exploded into a cacophony

    海辺のテントの中で寝ていたかと思うと、次の瞬間には世界が不協和音に包まれていた。

  • of gunfire and explosions.

    銃声や爆発音が聞こえてくる。

  • Hope you had some nice dreams there, sweet pea, because you've just woken up to a world

    素敵な夢を見られたでしょうか、スイートピーさん、あなたは今、世界に目覚めたのですから。

  • of hurt.

    怪我の

  • Instructors prowl the tents, barking orders and ripping students out of their cots.

    インストラクターはテントの中をうろつき、指示を出し、生徒を寝床から引き剥がします。

  • All the while, other instructors move through the camp firing off rifles and machine guns

    その間、他のインストラクターはライフルやマシンガンを撃ちながらキャンプ内を移動する

  • loaded with blanks.

    ブランクを積んだ

  • Others toss smoke and concussion grenades everywhere they please.

    また、発煙弾や震盪弾を好きな場所に投げる人もいる。

  • You better be able to find your swim buddy in the chaos as instructors shout orders through

    インストラクターの指示が飛び交う混乱の中で、自分のスイムバディを見つけられるかどうか。

  • the chaos of gunfire and explosions, because you do not want to be caught without your

    砲撃や爆発の混乱の中で、自分の武器を持っていないと捕まりたくないからです。

  • swim buddy.

    スイムバディ

  • Then it's time to get your ass in the water, Hell Week is going to be long, cold, and extremely

    そして、水の中にケツを突っ込む時間だ。ヘルウィークは長くて、寒くて、極めて

  • sandy- and it all starts on minute one of night one.

    sandy- そしてそれは、第一夜の第一分目から始まります。

  • You'll be running into the freezing cold Pacific surf and locking arms with the rest of the

    凍えるように冷たい太平洋の波に向かって走り、腕を組んで、他の

  • students, letting the pounding Pacific waves slam into you over and over again, rapidly

    学生たちは、太平洋の激しい波を何度も何度も自分の体に叩きつけながら、急速に

  • dropping your internal body temperature.

    体内温度を下げる。

  • You may have grown up the biggest, baddest guy on your block, maybe you can bench press

    あなたは、ブロックで最も大きく、悪者のように育ったかもしれませんし、ベンチプレスができるかもしれません。

  • 300 pounds.

    300ポンドです。

  • Maybe you're an MMA champ- literally none of that matters to the United States Navy.

    あなたがMMAのチャンピオンであっても、アメリカ海軍にとっては文字通り何の問題もありません。

  • Thugs are a dime a dozen, and of no use to the professional United States military.

    凶悪犯は十中八九、プロの米軍には役に立たない。

  • What interests the US Navy is men who are physically and mentally tough, and it all

    アメリカ海軍が興味を持つのは、肉体的にも精神的にもタフな男たちであり、それはすべて

  • starts with the ice-cold Pacific ocean washing over you at 2 in the morning.

    夜中の2時に氷のように冷たい太平洋の海があなたを包み込むことから始まります。

  • It's only been minutes since Hell Week began, and already students are calling it quits.

    Hell Weekが始まってまだ数分しか経っていませんが、すでに学生たちはHell Weekをやめようとしています。

  • The freezing waters of the Pacific leech body heat away, dropping corel temperature to dangerously

    凍てつく太平洋の海は体温を奪い、体温を危険なまでに低下させます。

  • low levels.

    低いレベルです。

  • Some of the students can't help it, each human body is different, and theirs simply can't

    学生の中には、人間の体はそれぞれ違っていて、自分の体はどうしようもない、という人もいます。

  • handle the cold and begins to shut down.

    寒さに耐えられず、シャットダウンし始めます。

  • Others don't have the mental toughness to shrug off the effects of hypothermia.

    また、低体温症の影響を受けずに済むような精神的な強さも持ち合わせていない。

  • Good, the United States Navy doesn't want them anyways.

    よかった、アメリカ海軍は彼らを必要としていないからね。

  • Quitting is encouraged.

    辞めることが奨励されています。

  • You're reminded of that on a nearly minute by minute basis, as instructors with bullhorns

    そのことをほぼ毎分ごとに思い出させてくれるのが、ブルホーンを持った教官たちだ。

  • give voice to your innermost thoughts.

    自分の心の奥底にあるものを表現する。

  • It's too cold.

    寒いからね。

  • If you stay in this water you might die.

    この水の中にいれば死ぬかもしれない。

  • Wouldn't it feel better to be in a nice, warm bed right now, like the rest of the world?

    世界中の人たちと同じように、今すぐ暖かくて気持ちのいいベッドに入っていたいと思いませんか?

  • There's coffee and donuts, you know.

    コーヒーやドーナツがあるからね。

  • Just over there, past a lonely silver bell.

    寂しげな銀の鈴を過ぎて、すぐそこに。

  • All you have to do is walk up to it and ring it once, signifying that you're done.

    あとは、近寄って1回鳴らすだけで完了です。

  • Then you'll get a nice, fat, juicy donut and some piping hot coffee to enjoy in front of

    そして、太くてジューシーなドーナツと、熱々のコーヒーを目の前にして楽しむことができます。

  • your former classmates.

    かつての同級生たち。

  • People are doing it even now, and you can see the steaming fog of the coffee even from

    今でもやっている人がいて、からもコーヒーの湯気のような霧が見えます。

  • your vantage point in the surf zone, right before another ice-cold wave slams into and

    サーフゾーンの見晴らしの良い場所で、氷のように冷たい波が打ち付ける直前に

  • over you, drowning you for just a moment.

    あなたの上に乗って、ほんの一瞬、あなたを溺れさせます。

  • Now that you're good and soaked, with sand washed into every crevice of your body, it's

    体の隅々まで砂が入り込んだ、いい感じの浸かり具合になったところで

  • time to get that body temperature up with some good old fashioned P.T.

    昔ながらのP.T.で体温を上昇させましょう。

  • Hope you like pushups, because you're going to be doing hundreds of them.

    腕立て伏せが好きな人は、何百回もやることになりますからね。

  • But the United States Navy isn't heartless, and it doesn't want you to get bored- so they've

    しかし、アメリカ海軍は非情ではなく、あなたを飽きさせないために、このようなことをしています。

  • given you the privilege of alternating your hundreds of pushups with hundreds of flutter

    何百回もの腕立て伏せと何百回ものヒラメキを交互に行う特権を与えられました。

  • kicks.

    kicks.

  • It's the most exhausting workout of your life, but again, the Navy has you covered and gives

    人生の中で最も疲れる運動ですが、やはり海軍はあなたをカバーしてくれますし、与えてくれます。

  • you plenty of breaks.

    あなたにはたくさんの休憩時間があります。

  • Just long enough for you to run- not jog- down into the surf, link arms, and get smashed

    あなたが波打ち際まで走って(ジョギングではありません)、腕を組んで、叩かれるのに十分な時間です。

  • by freezing cold waves all over again.

    凍てつくような寒波に襲われています。

  • If you had a watch, which you don't, you'd know that only one hour has passed since Hell

    時計を持っていれば、地獄から1時間しか経っていないことがわかるでしょう。

  • Week began, and already a tenth of your class has called it quits.

    週が始まって、すでにクラスの10分の1の人が辞めてしまった。

  • All your push ups and flutter kicks are boring the instructors, so it's time to switch it

    腕立て伏せやフラッターキックばかりでは、インストラクターに飽きられてしまうので、そろそろ切り替えていきましょう。

  • up.

    をアップしています。

  • Now you're going to low crawl 200 meters on hard pavement to get to the next evolution

    次の進化に向けて、ハードな舗装路を200メートルロークロールすることになる。

  • area, and your ass better not rise more than an inch off the ground as you move.

    また、お尻が地面から1インチ以上離れないようにしてください。

  • In combat that'll get you killed, here it'll move you straight back to the starting area

    戦闘中は殺されてしまうが、ここではスタート地点に戻ることができる。

  • where you'll begin your low crawl all over again.

    ここで、また低空飛行を始めるのです。

  • By now you've covered every square inch of your body in coarse sand, and now you're dragging

    今や全身に粗い砂を敷き詰めて、それを引きずっている。

  • your worthless hide across hard pavement, digging that sand into your soft flesh.

    あなたの価値のない皮を硬い舗装の上に置き、その砂をあなたの柔らかい肉の中に掘る。

  • That's not road burn, student, that's the American homeland giving you a loving kiss.

    それはロードバーンではなく、アメリカの祖国があなたに愛のこもったキスをしているのです。

  • You can't so much as raise your head until you can physically reach out and touch an

    頭を上げることもできず、手を伸ばして相手に触れることもできない。

  • instructor's boot, then, well, I did mention that the instructors were bored?

    インストラクターのブーツは、その後、まあ、私はインストラクターが退屈していたと述べた?

  • So it's time to entertain them.

    だからこそ、彼らを楽しませることが必要なのです。

  • You probably liked singing in the shower as a civilian, well, the United States Navy would

    民間人としてシャワー中に歌うのが好きだったのでしょう、まあ、アメリカ海軍なら

  • love to hear you sing, and they've provided the biggest shower in the world to be your

    あなたの歌が大好きで、あなたのために世界最大のシャワーを用意してくれています。

  • stage- the Pacific ocean.

    ステージは太平洋です。

  • That's right, it's time to hit the surf zone again, lock arms, and start belting out tunes

    そうだ、今こそサーフゾーンで腕を組んで曲を歌い始めよう。

  • on request.

    ご要望に応じて

  • The instructors love the classics- America, my country 'tis of thee, and of course Anchor's

    講師陣は、「アメリカ」、「私の国はあなたのもの」、そしてもちろん「Anchor's」などのクラシックが大好きです。

  • Aweigh, the Navy's own fight song- but they'll gladly accept some top 40 hits or even a few

    海軍独自の戦闘歌「Aweigh」だが、トップ40のヒット曲や、いくつかのヒット曲も喜んで受け入れる。

  • holiday jingles.

    ホリデー・ジングル

  • You better know more than a few songs by heart, because you'll be singing them for the next

    数曲以上は暗記しておいたほうがいいでしょう。

  • several hours.

    数時間。

  • Alright, you made it to dawn, congratulations.

    さてさて、夜明けに間に合いましたね、おめでとうございます。

  • Other special forces programs around the world will starve their recruits, in order to test

    世界の他の特殊部隊では、新兵を飢えさせてテストすることがあります。

  • their mental toughness.

    彼らの精神的な強さ。

  • The United States Navy takes the opposite approach, and you'll not only eat often, but

    アメリカ海軍は逆のアプローチをとっており、よく食べるだけでなく

  • you'll eat a lot- and most of it will be piping hot.

    沢山食べることになりますが、そのほとんどが熱々のものです。

  • But only because the Navy has to feed you like this- you may be able to slog through

    しかし、海軍はこのようにあなたを養わなければならないので、あなたはそれを乗り越えることができるかもしれません。

  • other special forces training on one protein bar every two days, but Navy SEAL training

    他の特殊部隊の訓練では、2日に1回プロテインバーを食べていますが、Navy SEALの訓練では

  • will absolutely kill you if you don't eat hot food often.

    は、温かいものをよく食べないと絶対に死んでしまいます。

  • You're burning a whopping 8,000 calories a day, and the warm food will help make sure

    1日の消費カロリーはなんと8,000キロカロリー!暖かい食べ物を食べれば、それだけで

  • that your core body temperature doesn't dip so low that you die to hypothermia.

    低体温症で死ぬほどコア体温が下がらないように。

  • If you've made it to hell week you've definitely done log PT before, but you've never quite

    ヘルウィークに参加された方は、ログPTをやったことがあると思いますが、まだ一度もやったことがありません。

  • done it like this.

    のように行いました。

  • You and several of your fellow students will be doing log PT for hours.

    あなたと数人の仲間は、何時間もログPTを行います。

  • Give your log a name, get close to your log, get to know its likes and dislikes, its hopes

    自分のログに名前をつけて、自分のログと仲良くなって、好き嫌いや希望を知る。

  • and dreams for the future.

    と将来の夢を語っています。

  • Because you and your team are going to be doing log pt for days.

    なぜなら、あなたとあなたのチームは何日もかけてlog ptを行うことになるからです。

  • You'll carry your log.

    ログを運ぶことになる。

  • You'll push your log.

    ログを押してしまいます。

  • You'll pull your log.

    ログを引きます。

  • You'll jog with your log, and you'll take nice rest breaks holding your log close as

    丸太を持ってジョギングしたり、丸太を持ったまま休憩したりと

  • the Pacific ocean's freezing cold waves slam into you over and over again in the surf zone.

    サーフゾーンでは、太平洋の凍てつくような冷たい波が何度も何度も体にぶつかってきます。

  • But the US Navy doesn't tolerate jealousy and other pettiness in its ranks, and all

    しかし、アメリカ海軍は、嫉妬などの情けなさを許さず、すべての

  • that time you've spent with your log has kept you away from your inflatable rubber boat,

    そのためには、ログとの時間を大切にして、ゴムボートから離れないようにしなければなりません。

  • so you'll be spending plenty of time with it too.

    を使っているので、あなたも十分に時間をかけていることでしょう。

  • You'll be carrying your boat over your head for hours on end, to the point that friction

    何時間も頭の上でボートを運ぶことになるので、摩擦が発生するほどです。

  • will actually cause you to lose hair in patches on your head.

    は、実際に頭の中で髪の毛がぽつぽつと抜けてしまいます。

  • Hopefully it'll regrow, if not, well, you're not here to look pretty and win beauty contests-

    うまくいけば生えてくるし、そうでなくても、あなたは美人コンテストに勝つためにここにいるわけではありませんからね。

  • you're here to help the United States Navy enforce a free and open world order on the

    あなたがここにいるのは、アメリカ海軍が、自由で開かれた世界秩序を地球上で実現するのを助けるためです。

  • high seas.

    high seas.

  • It doesn't really matter where you run under the boat.

    ボートの下のどこを走るかは、あまり関係ありません。

  • Go in the middle and the 200-300 pound boat will be constantly pressing down on you.

    真ん中に行くと、200~300ポンドのボートが常に押し寄せてきます。

  • Go on the front or the back and instead it'll be smacking you in the head as you run, possibly

    前に行っても後ろに行っても、代わりに頭を叩きながら走ることになるかもしれない。

  • even giving you a concussion if someone on your team isn't pulling their weight.

    チームの誰かが力を発揮できないと、脳震盪を起こすことさえある。

  • You get exactly four hours of guaranteed sleep during all of Hell Week, because unfortunately

    ヘルウィーク中の睡眠時間は正確に4時間が保証されていますが、残念ながら

  • your mind is weak and the United States Navy has not yet figured out how to operate sailors

    あなたの心は弱く、アメリカ海軍はまだ水兵の運用方法を理解していません。

  • on an entire week with no sleep.

    一週間眠らずに過ごしました。

  • But don't worry, it's a weakness they're working on.

    しかし、心配しないでください、それは彼らが取り組んでいる弱点です。

  • If you're smart though, you'll be catching a few blinks of shut eye literally anywhere

    しかし、賢い人ならば、どこにいても数回は瞬きをして目を閉じることができるでしょう。

  • you can get it.

    を手に入れることができます。

  • Finish an evolution before the other teams?

    他のチームよりも早く進化を終えることができましたか?

  • Your reward is a few minutes of sleep.

    報酬は数分間の睡眠です。

  • If the instructors are feeling egregiously generous, you might even get to rest by the

    講師が気前のいい人だったら、その場で休むこともできるかもしれません。

  • fire so you can warm up.

    暖をとるために火を使う。

  • Even if you're not smart enough to catch sleep when you can- probably because you're from

    睡眠時間を確保できるほど賢くない人でも、たぶんあなたは

  • Arkansas- your brain will try and force it on you.

    アーカンソー......脳がそれを押し付けようとします。

  • It's your job to not let it do that, because the best way to repeat a training evolution

    それをさせないことがあなたの仕事です。なぜなら、トレーニングの進化を繰り返すための最良の方法は

  • is to fall asleep in the middle of one.

    は、その途中で眠ってしまうことです。

  • By about the third day though your pathetically weak human brain will start to get a little

    3日目くらいになると、あなたの哀れで弱い人間の脳が、少しずつ

  • buggy, and it's your job to push through the hallucinations of cartoon characters rowing

    バギーを漕いでいる漫画のキャラクターの幻覚を押し通すのがあなたの仕事です。

  • the boat next to you and finish the evolution at hand.

    隣の船に乗って、目の前の進化を終える。

  • That's right, you don't have to carry the boat all the time- that'd be silly.

    その通り、常にボートを持ち歩く必要はありません。

  • Boats are meant to be on water after all, so in order to reward your progress through

    ボートは水の上にあるものですから、あなたの進歩に報いるためには

  • Hell Week the United States Navy gives you plenty of opportunities for a nice relaxing

    アメリカ海軍のヘルウィークでは、ゆったりとした時間を過ごす機会がたくさんあります。

  • cruise through stormy Pacific waves.

    太平洋の荒波の中でのクルーズ。

  • Of course you'll be paddling the boat yourself, and you'll be paddling on absolutely zero

    もちろん、自分でボートを漕ぐことになりますが、全くのゼロで漕ぐことになります。

  • sleep and waves over six feet high, for miles and miles at a time.

    睡眠と6フィート以上の高さの波が、一度に何マイルも何マイルも続きます。

  • Don't get swept out of the boat and drown though, that would be incredibly inconvenient

    ボートから流されて溺れたりしないようにね、それはとても不便なことだけど

  • for the Navy.

    海軍のために。

  • And honestly, just plain selfish of you.

    正直なところ、あなたは自分のことしか考えていません。

  • Hope you like whistles, because you're going to be hearing plenty of them throughout hell

    笛が好きな方は、地獄でたくさんの笛を聞くことになるでしょうから。

  • week.

    の週になります。

  • Each instructor carries a whistle, and it doesn't matter what you're doing or what you're

    各インストラクターはホイッスルを携帯しており、何をしているか、何をしているかに関係なく

  • carrying- the moment you hear that whistle you better act.

    笛を聞いたら、すぐに行動してください。

  • One whistle means drop, flat on your face as if incoming rounds were on the way.

    ワンホイッスルとは、弾が飛んできたときに顔を伏せること。

  • Two whistles means stop whatever you're doing and low crawl to the instructor- through sand,

    ホイッスルが2回鳴ると、何をしていてもやめて、砂の中を低空飛行でインストラクターのところまで行く。

  • mud, or hard cement.

    泥、または硬いセメント。

  • You hear the whistle blow twice, you move, no questions asked.

    笛が2回鳴ったら、問答無用で移動する。

  • And you don't stand up again until you hear the three-whistle all clear sign.

    そして、3本のホイッスルによるオールクリアのサインを聞くまで、再び立ち上がることはない。

  • By now you haven't slept or showered in days, and even before getting to Hell Week you were

    もう何日も寝ていないし、シャワーも浴びていないし、ヘルウィークに行く前から

  • probably concerned with personal hygiene.

    おそらく、個人的な衛生状態を気にしているのだろう。

  • But the Navy's got your back, because guess what- it's time for more surf therapy.

    しかし、海軍はあなたを支援します。なぜなら、何と言っても、もっとサーフィン・セラピーをする時間なのですから。

  • Lock arms and lay in that surf, let Mother America hold you close with her barely-above-freezing

    腕を組んで波打ち際に寝そべって、母なるアメリカが凍えるほどの寒さであなたを抱きしめてくれる。

  • watery embrace.

    水のような抱擁。

  • Over and over again, for hours.

    何度も何度も、何時間も。

  • Until your teeth are clattering so hard you might actually need dental work done after

    歯がガタガタになるまでは、歯の治療が必要になるかもしれません。

  • training- like many Hell Week graduates.

    多くのヘルウィーク卒業生のように、トレーニングを受けています。

  • Or you might not even notice, after all, you've been shivering this entire time as your body

    あるいは、気づかないかもしれませんが、結局のところ、ずっと体が震えていたのです。

  • desperately tries to keep its temperature up so it doesn't die.

    死なないように必死に体温を上げようとする。

  • And make no mistake about it- this training will kill you.

    そして間違いなく、このトレーニングはあなたを殺すでしょう。

  • That's why you get plenty of meals, most of them piping hot.

    だからこそ、食事はたくさん出てくるし、そのほとんどが熱々だ。

  • It's a matter of necessity, because in order to prove that you can join the ranks of the

    の仲間入りができることを証明するために、必然的にそうなるのです。

  • most elite warriors the planet has ever seen, the Navy will put you through a week purposefully

    地球上で最も精鋭の戦士である海軍は、意図的に1週間の研修を行います。

  • designed to bring you to the brink of constant death by hypothermia.

    低体温で常に死の淵に立たされるように設計されています。

  • It's not the strongest, or the fastest, or the best sharpshooters who make it through

    最も強い者、最も速い者、最も優れた狙撃手が生き残るのではなく

  • Hell Week.

    ヘルウィーク。

  • It's the most mentally fit, the most diehard sailors who refuse to quit even when their

    最も精神的に鍛えられていて、最も熱心なセーラーであり、自分の人生がどうなろうとも辞めようとしない。

  • body is on the verge of mechanical shut-down.

    体が機械的にシャットダウンする寸前の状態です。

  • Then, and only then, can you even begin to officially start your training as a Navy Seal.

    その後、正式に海軍兵としての訓練を開始することができるのです。

  • That's right, everything you've endured until now hasn't even been part of your official

    そう、今まで我慢してきたことは、公式には存在しないのだ。

  • training.

    のトレーニングを行っています。

  • Hell Week actually takes place shortly after you're accepted into SEAL training.

    ヘルウィークは、SEALの訓練に合格した直後に起こります。

  • It's all been one big test until now, with Hell Week the final exam, so the United States

    今までは一つの大きなテストだったが、Hell Weekが最終試験となるため、米国は

  • Navy can see if you're even worth the incredible investment in time and resources that it'll

    Navyは、あなたが時間とリソースに多大な投資をする価値があるかどうかを見極めることができます。

  • take to train you as a SEAL.

    SEALとして鍛えるためには

  • Even after this there'll be plenty of opportunities for you to fail.

    この後も、失敗する機会はいくらでもあるでしょう。

  • You may have made it through Hell Week- and you should absolutely be proud of that, sailor-

    ヘルウィークを乗り切ったかもしれませんが、そのことを絶対に誇りに思うべきです、船員さん。

  • but that doesn't mean you're anywhere close to getting your coveted trident pin.

    しかし、それだけでは、憧れのトライデント・ピンを手に入れることはできません。

  • You still have months of training ahead of you, along with the dreaded pool competency

    数ヶ月間のトレーニングとプールでのコンピテンシーが待っています。

  • test, and plenty of opportunities to get washed out of the program.

    のテストを行い、プログラムから洗われる機会がたくさんありました。

  • Then, even if you successfully complete all of your training, your instructors may simply

    また、すべてのトレーニングを無事に終えたとしても、インストラクターは単に

  • reject you at the end of training.

    トレーニング終了時には、あなたを拒絶します。

  • The SEAL community is so small that the odds of a new recruit ending up on a real-world

    SEALのコミュニティは非常に小さく、新入隊員が実戦で活躍する確率は

  • mission with one of their instructors are high, and no instructor will accept a candidate

    インストラクターとのミッションの確立は高く、どのインストラクターも候補者を受け入れることはありません。

  • they wouldn't gladly fight alongside with- even if they make it all the way to their

    喜んで一緒に戦おうとは思わないし、たとえ彼らの元に辿り着いたとしても

  • final day of training without washing out.

    最終日のトレーニングでは、洗い物をせずに

  • Now go watch Deadliest Day in SEAL Team 6 History, or click this other video instead!

    SEALチーム6の歴史上最も過酷な日」をご覧になるか、こちらのビデオをご覧ください。

They have a 92% washout rate.

洗い流し率は92%です。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 海軍 インストラクター ログ 体温 トレーニング アメリカ

ネイビーシールズの人生で最悪の週になった理由 (Why This is the Worst Week of a Navy SEALs Life)

  • 9 1
    Summer に公開 2021 年 07 月 27 日
動画の中の単語