Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • When you think of billionaires, you probably think of the people who are on the TV all

    億万長者というと、テレビに映っている人を思い浮かべる人が多いのではないでしょうか。

  • the time - the barons of industry and kings of tech who are controlling more and more

    産業界の男爵や技術者の王様たちが、より多くのものを支配している時代です。

  • of the world every year.

    毎年、世界の

  • But who actually is the richest today?

    しかし、現在、最も裕福なのは誰なのか?

  • And are they truly the richest people who ever lived?

    そして、彼らは本当に史上最も裕福な人たちなのか?

  • Or was there someone in the past who was much, much richer.

    それとも、もっともっとお金持ちの人が過去にいたのか。

  • Bill Gates took a long time to build his fortune, growing his computer company Microsoft into

    ビル・ゲイツ氏は、長い時間をかけて財産を築き、コンピュータ会社であるマイクロソフトを

  • the top name in home computers since it was founded in the mid 70s.

    70年代半ばに設立されて以来、家庭用コンピューターのトップメーカーとして活躍してきました。

  • And it's paid off, big time, with Bill having a current estimated net worth of $124 billion

    その結果、ビルは現在、推定で1,240億ドルの純資産を手にしています。

  • dollars.

    ドルを使用しています。

  • But some younger and hungrier billionaires have recently knocked him out of the top spot

    しかし、最近、若くてハングリーな億万長者たちが、彼をトップの座から引きずり下ろしました。

  • that he held so long.

    このようにして、彼は、自分が長く持っていた

  • If you shop online, or stream online, or use the internet basically at all, then you've

    オンラインで買い物をしたり、ストリーミングをしたり、基本的にインターネットを利用している方は

  • probably made some money for Jeff Bezos.

    ジェフ・ベゾスが儲かったのではないでしょうか。

  • The founder of Amazon, he's made his company an indispensable part of everyday life - and

    アマゾンの創業者である彼は、自分の会社を日常生活に欠かせないものにしています。

  • that's made him the current titleholder as the world's richest man with a net worth

    その結果、彼は現在、世界で最も裕福な男性のタイトルホルダーとなっており、その純資産は

  • of just under 180 billion dollars.

    は、1,800億ドル弱となりました。

  • But he may not be in the top spot for long, due to a wild card.

    しかし、ワイルドカードの影響で、長くはトップにいられないかもしれません。

  • Elon Musk is probably the most colorful billionaire today, as the Tesla and SpaceX CEO is frequently

    テスラとスペースXのCEOであるイーロン・マスクは、現在最もカラフルなビリオネアと言えるでしょう。

  • capturing headlines for his controversial tweets or appearing on Saturday Night Live.

    物議を醸すようなツイートやSaturday Night Liveへの出演で話題を集めました。

  • But Tesla exploded in popularity in 2020, giving him a net worth of over 150 billion

    しかし、テスラは2020年に人気が爆発し、1500億円以上の純資産を手に入れた

  • dollars and briefly giving him the #1 spot.

    ドルを獲得し、一時的に1位の座を獲得しました。

  • But an unlikely rival may be the tortoise to their heir.

    しかし、意外なライバルが彼らの後継者の亀になるかもしれません。

  • Bernard Arnault, the French chairman and CEO of Louis-Vuitton, heads up the largest luxury

    ルイ・ヴィトンの会長兼CEOであるベルナール・アルノーは、最大のラグジュアリーブランドを率いる人物です。

  • goods company in the world.

    世界で最も優れた商品を提供する企業です。

  • But it's his canny investments that have made him and his family among the wealthiest

    しかし、彼と彼の家族が最も裕福になったのは、彼の賢明な投資のおかげです。

  • in the world.

    世界で

  • With a net worth of around $150 billion, he doesn't get his rivals' headlines, but

    約1,500億円の純資産を持つ彼は、ライバルのヘッドラインには載りませんが

  • he is consistently battling for the top spot with them - and at one point even sat at the

    彼は、常に彼らとトップ争いをしており、一時はトップに座ったこともあります。

  • top of the list!

    top of the list!

  • But just because one takes the top spot, doesn't mean they stay there.

    しかし、トップを取ったからといって、そこに留まるわけではありません。

  • Today, most of these billionaires' wealth is tied up in their stock holdings, which

    現在、これらの億万長者の富のほとんどは、保有する株式に結びついています。

  • means they're subject to the whims of the market.

    は、市場の気まぐれに左右されることを意味します。

  • An ill-advised statement, a proposed law from an angry Senator, or some bad press for the

    不適切な発言、怒り心頭の上院議員による法律案、あるいは悪評の数々。

  • company can send the stock tanking - and their bank account with it.

    会社は株を暴落させ、銀行口座も一緒に暴落させます。

  • They, along with Facebook founder and CEO Mark Zuckerberg, are the only people with

    彼らは、フェイスブックの創業者兼CEOのマーク・ザッカーバーグ氏とともに

  • net worths above $100 billion.

    1,000億ドル以上の純資産を持つ人々。

  • But when you look at history, it's a very different story.

    しかし、歴史を見てみると、まったく違うことがわかります。

  • In actual dollar amounts, no one has ever reached these sums before - but that's because

    実際の金額では、これまで誰もこの金額に到達したことはありませんが、それは

  • inflation has made prices rise and the value of a dollar less than ever.

    インフレで物価が上がり、1ドルの価値が下がっている。

  • When adjusted, history has played host to some people who were far richer than anything

    補正してみると、歴史には、何よりもはるかに豊かな人たちが登場しています。

  • even today's titans of tech could even dream of.

    現在の技術の巨人たちが夢にも思わなかったことです。

  • These men ran powerful monopolies, they were emperors of industry - and in some cases,

    彼らは強力な独占企業を経営し、産業界の皇帝となっていました。

  • literal empires.

    文字通りの帝国です。

  • Instead of their wealth being mostly in volatile stock holdings, they held massive amounts

    彼らの財産のほとんどが変動する株式ではなく、大量の株式を保有していました。

  • of hard goods and land.

    ハードグッズや土地の

  • These were the actual richest men who ever lived in all of human history.

    彼らは、人類の歴史上、最も裕福な人物だった。

  • Inventing the most popular electric car made Elon Musk an icon - so imagine the wealth

    最も人気のある電気自動車を発明したことで、イーロン・マスク氏はアイコンとなりました。

  • of the man who invented the most popular car period.

    時代を代表する自動車を発明した男の

  • Henry Ford, the founder of the Ford Motor Company, turned the car into something the

    フォード社の創始者であるヘンリー・フォードは、この自動車を、日本の自動車産業の発展に寄与するものにした。

  • everyman could afford in the early 20th century, instead of just a luxury good.

    20世紀初頭には、単なる贅沢品ではなく、一般の人が買えるようになっていました。

  • His most significant innovation may have been the assembly line method of production, which

    彼の最も大きな革新は、組立ラインによる生産方式ではないでしょうか。

  • made his cars much faster and cheaper to produce - and in turn cheaper to buy.

    その結果、車はより速く、より安く製造できるようになり、結果としてより安く買えるようになった。

  • Not only did he have an adjusted net worth of just under 200 billion, but his company

    調整後の純資産が2000億円弱であるだけでなく、彼の会社は

  • is still one of the dominant names in the automobile industry today.

    は、現在も自動車業界で圧倒的な存在感を示しています。

  • But halfway around the world, another man dwarfed his wealth.

    しかし、地球の反対側では、彼の富を凌駕する人物がいた。

  • Mir Osman Ali Khan wasn't a businessman - he was a ruler, the last Nizam of the Hyderabad

    ミル・オスマン・アリ・カーンは実業家ではなく、ハイデラバード最後のニザムとして支配者になったのだ。

  • State.

    状態です。

  • The ruler of a powerful region in British India, he ruled as a mostly-independent monarch

    英領インドの強力な地域の支配者であり、ほぼ独立した君主として統治した。

  • who technically answered to the British empire but was able to amass a huge fortune all the

    厳密には大英帝国に属していたが、莫大な財産を築くことができた。

  • same.

    を同じにしました。

  • The key to his massive wealth?

    彼の巨額の資産の秘訣は?

  • The Golconda mines, which happened to be the only place in the world at the time where

    ゴルコンダ鉱山は、たまたま当時世界で唯一の

  • diamonds could be found.

    ダイヤモンドを見つけることができました。

  • If you wanted a diamond - the ultimate status symbol - you had no choice but to go through

    究極のステータスシンボルであるダイヤモンドを手に入れようとすれば、そのための努力をしなければなりませんでした。

  • Mir Osman Ali Khan.

    ミル・オスマン・アリ・カーン

  • Not only did he have an adjusted net worth of 210 billion, but he was wealthy enough

    調整後の純資産が2100億円と十分な富を持っていただけでなく

  • that he could use the huge Jacob Diamond as a paperweight.

    巨大なジェイコブ・ダイアモンドを文鎮として使うことができたのだ。

  • But back in America, two men proved that there were things more valuable than diamonds.

    しかし、アメリカでは2人の男が、ダイヤモンドよりも価値のあるものがあることを証明した。

  • As America entered the industrial age, one of the biggest businesses became construction

    アメリカが工業化時代に入ると、最大のビジネスの一つが建設業になった。

  • - and at the end of the 19th century, one man stood to revolutionize the industry.

    - 19世紀末、この業界に革命を起こそうと立ち上がった一人の男がいた。

  • Andrew Carnegie's expansion of the American steel industry made him one of the most powerful

    アンドリュー・カーネギーは、アメリカの鉄鋼業を拡大したことで、最も強力な権力者の一人となりました。

  • and richest men in the world, and he soon had major investments in the railroad and

    世界で最も裕福な男と言われた彼は、すぐに鉄道やその他の事業に大きな投資をしました。

  • oil industry.

    石油産業。

  • An aggressive investor who had holdings around the world, he eventually sold his steel company

    積極的な投資家として世界中に株式を保有していたが、最終的には鉄鋼会社を売却した。

  • and devoted the rest of his life to philanthropy.

    そして、残りの人生を慈善活動に捧げました。

  • His articleThe Gospel of Wealthis still read today by civic-minded billionaires.

    彼の論文「The Gospel of Wealth(富の福音)」は、今日でも市民意識の高い億万長者に読まれています。

  • When his wealth was at its peak, his adjusted net worth was over 310 billion - but it was

    富のピーク時には、調整後の純資産は3100億円を超えていましたが、それは

  • almost all gone by the time he passed away in 1919, having been given to charities and

    1919年に彼が亡くなったときには、ほとんどすべてがなくなっていて、慈善団体や

  • foundations, many of which still remain operational today thanks in no small part to his contributions.

    このように、多くの財団が現在も運営されているのは、彼の貢献によるところが大きいのです。

  • But he wasn't even the most powerful American baron of industry.

    しかし、彼はアメリカで最も強力な産業界の男爵でもなかった。

  • Even today, the Rockefeller name is associated with wealth, and it all comes back to one

    今でもロックフェラーの名は富を連想させますが、それはある一人の人物に帰結します。

  • thing - oil.

    事-油。

  • John D. Rockefeller, the founder and chairman of the Standard Oil company, started out as

    スタンダード・オイル社の創業者であり会長であるジョン・D・ロックフェラーは、最初は

  • a bookkeeper and worked his way up to controlling 90% of all oil in the United States - at a

    簿記係だった彼が、アメリカの石油の90%を支配するまでになったのは。

  • time when oil was the primary light source, before electricity had become mainstream.

    電気が主流になる前の、石油が主な光源だった時代。

  • His company was so massive that in 1911, the Supreme Court ordered that it be broken up

    彼の会社は巨大すぎて、1911年には最高裁が会社の解体を命じた。

  • into thirty-four separate companies - some of which remain the most powerful oil companies

    そのうちのいくつかは、現在も最も強力な石油会社である。

  • in the world.

    世界で

  • Rockefeller's fortune grew to a staggering estimated total of over 400 billion dollars

    ロックフェラーの財産は、4000億円以上とも言われる莫大なものになった。

  • when adjusted for today, and his heirs remained power-brokers - with one even serving as Vice

    また、彼の後継者たちは権力者であり続け、一人は副社長を務めたこともあります。

  • President.

    社長です。

  • The 19th and 20th century brought the first industrial power brokers - but even they still

    19世紀から20世紀にかけて、初の産業界のパワーブローカーが誕生しました。

  • weren't the richest ever.

    は、史上最高の金持ちではなかった。

  • No it was in eras long since gone by that had the richest people who ever lived.

    そうではなくて、昔から大金持ちがいた時代の話です。

  • In 15th century Germany, Jakob Fugger's father was a successful merchant - but the

    15世紀のドイツで、ヤコブ・フッガーの父は成功した商人でしたが、その父は

  • son would obtain riches the father could never dream of.

    息子は父が夢にも思わなかった富を手に入れる。

  • A combination of the textile trade with Italy, investments in the banking and mining sectors,

    イタリアとの繊維貿易、銀行や鉱山への投資などの組み合わせ。

  • and a marriage to German nobility allowed Fugger to become one of the wealthiest industrialists

    とドイツの貴族との結婚により、フガーは最も裕福な実業家の一人となった。

  • in history.

    歴史の中で

  • He made savvy deals with the most powerful royal families in Europe, even engineering

    彼は、ヨーロッパの有力な王室、さらにはエンジニアリングの分野でも優れた取引を行いました。

  • the election of a Holy Roman Emperor who favored him.

    自分に好意的な神聖ローマ皇帝が選出されたこと。

  • That led him to amass a fortune that's estimated to be between 400 and 500 billion dollars

    その結果、4,000~5,000億円とも言われる巨額の資産を築いた。

  • today - a record that may never be beaten by a businessman - and was estimated to be

    この記録は、ビジネスマンには決して破られることはないでしょう。

  • a shocking two percent of all of Europe's gross domestic product at the time.

    当時のヨーロッパの国内総生産の2%という衝撃的な数字です。

  • But there's still one way to get richer than even the richest businessmen - be a ruler.

    しかし、大金持ちのビジネスマンよりも豊かになる方法はまだ1つある。それは、支配者になることだ。

  • In the era that we now look back on as the transition from BC to AD, there was no more

    現在、紀元前から紀元後への移行期と振り返られる時代には、それ以上の

  • powerful position than the ruler of the Roman Emperor.

    ローマ皇帝の支配者よりも強力な立場にあった。

  • All of these Emperors were wildly wealthy, as their palaces showed, but no emperor was

    これらの皇帝はいずれも、その宮殿が示すように莫大な富を持っていましたが、どの皇帝も

  • richer than Augustus.

    アウグストゥスよりも金持ち。

  • Rising to power at the conclusion of a chaotic era for Rome following the death of Julius

    ユリウスの死後、ローマが混乱した時代の終わりに権力を握った。

  • Caesar, with many battles over succession, Augustus' forty-one year reign came to be

    カエサルは、後継者争いを何度も繰り返し、アウグストゥスの41年の治世は

  • known as Pax Romana, a golden, peaceful era for Rome - and he brought that era to many

    パックス・ロマーナと呼ばれるローマの黄金期、平和な時代、そしてその時代を多くの人々にもたらしたのです。

  • areas of the world, massively expanding the empire and conquering many rivals.

    の地域で、大規模に帝国を拡大し、多くのライバルを征服しました。

  • There's no way to know exactly how wealthy he was, but some experts estimate his adjusted

    彼がどれほど裕福だったかを正確に知る方法はありませんが、ある専門家は彼の調整済みの

  • wealth at over four trillion dollars - though that number has an asterisk beside it, because

    この数字にはアスタリスクが付いていますが、これは、4兆ドル以上の富を持っているからです。

  • much of that wealth came from conquering and owning all of Egypt.

    その富の多くは、エジプト全土を征服して所有したことによるものでした。

  • But even Emperor Augustus would stare in envy at the wealth of the richest man who ever

    しかし、皇帝アウグストゥスも、かつての大富豪の富を羨望のまなざしで見つめていた。

  • lived.

    が住んでいました。

  • It was the end of the thirteenth century, and while Europe was still in the medieval

    時は13世紀末、ヨーロッパはまだ中世の時代であったが

  • period, Africa was full of thriving kingdoms that controlled the many trade routes across

    アフリカには、アフリカ大陸を横断する多くの貿易ルートを支配する王国が繁栄していました。

  • the Saharan desert.

    サハラ砂漠の

  • One of the most powerful of these kingdoms was the Mali Empire, which stretched from

    これらの王国の中で最も強力なものの一つがマリ帝国で、その範囲は以下の通りです。

  • the western coast of Africa to modern Timbuktu.

    アフリカの西海岸から現在のティンブクトゥまで。

  • While the empire had many emperors before, the one who became famous worldwide for his

    それまでも多くの皇帝がいましたが、世界的に有名になったのは、その皇帝の

  • wealth was known as Mansa Musa.

    の富は、マンサ・ムーサとして知られていた。

  • He was wildly ambitious - and it paid off.

    彼は非常に野心的で、それが功を奏した。

  • When Mansa Musa ascended the throne as the tenth Emperor of the Mali empire, it already

    マンサ・ムーサがマリ帝国の第10代皇帝として即位したとき、すでにそれは

  • consisted of parts of five modern countries.

    現代の5つの国の一部で構成されていました。

  • He quickly conquered twenty-four cities and their surrounding areas, and he knew an opportunity

    瞬く間に24の都市とその周辺を制覇した彼は、チャンスを知っていた。

  • when he saw it - and that opportunity was under the ground.

    そして、その機会は地面の下にあった。

  • Under Musa, the Mali empire stepped up its mining efforts considerably, and they discovered

    ムサの下で、マリ帝国は鉱山開発を大幅に強化しました、そして、彼らは発見しました。

  • the largest stores of gold in the world at the time, along with a massive supply of salt.

    当時、世界最大の金の貯蔵庫であり、大量の塩も蓄えていた。

  • These were two of the most valuable resources in the world at the time, and together they

    当時、世界で最も貴重な資源であったこの2つを一緒に使うことで

  • made the Mali empire one of the world's biggest trading partners.

    マリ帝国は世界最大の貿易相手国の一つとなった。

  • How wealthy was Mansa Musa?

    マンサ・ムーサはどのくらいの資産家でしたか?

  • He was so rich that he could single-handedly affect the world economy.

    彼は一人で世界経済を左右できるほどの大金持ちだった。

  • Musa was a devout Muslim, and one of the most important religious duties for any Muslim

    ムサは敬虔なイスラム教徒であり、イスラム教徒にとって最も重要な宗教的義務の一つである

  • who is able to is to make a pilgrimage to Mecca.

    それが可能な人は、メッカへの巡礼をすることです。

  • When Musa set out on his journey in 1324 he was accompanied by a group of over seventy

    1324年に旅に出たムサは、70人以上のグループを伴っていた。

  • thousand, but he also brought along a small portion of his massive riches.

    千円ではなく、巨額の富のほんの一部を持ってきたのだ。

  • His 12,000 slaves each carried four pounds of gold bars, and his heralds each had a gold

    彼の1万2千人の奴隷はそれぞれ4ポンドの金の延べ棒を持ち、彼のヘラルドはそれぞれ金の延べ棒を持っていました。

  • staff while his animals all bore bags of gold dust.

    のスタッフと、彼の動物たちは皆、金粉の入った袋を持っていました。

  • Along his journey, he shared his wealth with everyone he met, giving the gold bars to the

    旅の途中、彼は出会った人々に財産を分け与え、金の延べ棒を人々に与えました。

  • poor and trading gold for interesting items.

    貧乏で、金を面白いアイテムと交換する。

  • He would also give communities the gold they needed to build mosques.

    また、モスクを建てるのに必要な金を地域に与えていた。

  • But generosity can have a surprising downside.

    しかし、気前の良さは意外なデメリットにもなります。

  • Gold was one of the main currencies in use at the time, and the local economies were

    当時、金は主要な通貨の一つであり、現地の経済は

  • not equipped for such a sudden massive influx of the precious metal.

    このような突然の大量の貴金属の流入には対応できない。

  • The cost of gold was devalued from the sudden appearance of so much all at once, leading

    一度にたくさんの金が出てきたことで、金の価値が下がってしまいました。

  • to the cost of other items rising, causing major economic problems along Musa's route.

    その結果、他の商品の価格が上昇し、ムサのルートでは大きな経済問題が発生した。

  • After his pilgrimage to Mecca was complete, Mansa Musa and his entourage returned home

    メッカへの巡礼を終えたマンサ・ムーサとその一行は帰国した。

  • the way they came - and were shocked at the impact they saw from their display of wealth.

    そして、彼らが来た道で、富を見せつけられた衝撃を受けた。

  • He wound up borrowing back all the gold his entourage could carry at high interest, to

    彼は、側近が持てるだけの金を高利で借り戻してまで

  • try to repair the local economies and maintain the Mali empire's good name.

    現地の経済を修復し、マリ帝国の名声を維持するために。

  • While there have been fabulously wealthy people before, Mansa Musa may be the only one to

    これまでにも大金持ちはいましたが、マンサ・ムーサは唯一の

  • single-handedly derail a sector of the economy.

    一人で経済の一分野を狂わせることになります。

  • He may have been the richest man to ever live - but just how wealthy was he?

    彼は史上最も裕福な男だったかもしれませんが、どのくらい裕福だったのでしょうか?

  • Modern estimates place his net worth at over four hundred billion dollars mostly in gold

    現代の推定では、彼の純資産は4,000億ドル以上で、そのほとんどが金です。

  • and salt assets, which is more than any modern businessman has ever reached.

    と塩の資産は、現代のビジネスマンが到達した以上のものである。

  • But while this is a rough estimate, many historians say his actual net worth may be incalculable.

    しかし、これは概算ですが、多くの歴史家は、彼の実際の純資産は計り知れないかもしれないと言っています。

  • Combining the land he held with the gold and other resources he owned puts him high on

    彼が所有していた土地と金などの資源を合わせると、彼の地位は高くなる。

  • the charts, but there is no way of knowing just how much of those resources remained

    しかし、それらの資源がどれだけ残っているかは知る由もありません。

  • in the ground.

    にしています。

  • He controlled much of the world's supply of gold, and many experts believe he may have

    彼は世界の金の供給の多くをコントロールしており、多くの専門家は彼が

  • been a multi-trillionaire, and certainly the richest man ever in solid assets.

    は数兆円規模の大富豪であり、確かに固体資産では史上最高の富豪である。

  • But is he likely to keep that title?

    しかし、彼はそのタイトルを維持できるだろうか?

  • It's unlikely that anyone will ever top his wealth in solid assets, given how wealth

    このような状況下では、確固たる資産で彼の富を超える人は現れないでしょう。

  • has shifted to being determined by shares held in the stock market.

    は、株式市場で保有されている株式によって決定されるようになりました。

  • But today's billionaires are among the wealthiest people who ever lived - and for most of them,

    しかし、今日の億万長者は、これまでの人生で最も裕福な人々の一人であり、そのほとんどがそうである。

  • their wealth is only growing.

    彼らの豊かさは増すばかりです。

  • As new innovations make their companies even larger, could any of them grow to the level

    新しい技術革新によって企業がさらに大きくなっていく中で、どの企業もそのレベルまで成長することができるのか。

  • of historical billionaires and trillionaires?

    歴史的な億万長者や兆万長者の?

  • The outlook is cloudy.

    見通しは曇りです。

  • Bill Gates and Bernard Arnault are considered too cautious to more than double their net

    ビル・ゲイツとベルナール・アルノーは、慎重すぎてネットが2倍以上にならないと考えられている。

  • worth, as they have proven, long-time business models that they're unlikely to shake up.

    の価値は、彼らが証明しているように、長年のビジネスモデルを揺るがすことはありません。

  • Elon Musk, meanwhile, may be a bit too much of a risk-taker.

    一方、イーロン・マスクは、少しリスクを取りすぎているかもしれません。

  • While any one of his big ideas could send his stock price skyrocketing, it's just

    彼の大きなアイデアの一つ一つが彼の株価を急上昇させる可能性がありますが、それはまさに

  • as likely that his next tweet would tank it.

    彼の次のツイートがそれを台無しにする可能性と同じくらい高い。

  • But Jeff Bezos is another story.

    しかし、ジェフ・ベゾスは別の話だ。

  • His company, Amazon, has grown by more than a third every year for the last five years.

    彼の会社であるアマゾンは、この5年間、毎年3分の1以上の成長を遂げています。

  • When the world was turned upside down in 2020, he was ready to step into the chaos, and his

    2020年に世界がひっくり返ったとき、彼は混乱の中に踏み込む準備ができており、彼の

  • home delivery services became indispensable when most people didn't want to leave their

    宅配サービスは、多くの人々が自宅から離れたくないと考えたときに、必要不可欠なものとなった。

  • homes.

    の家を紹介します。

  • At his current rate of growth, experts believe he could become the world's first trillionaire

    現在の成長率であれば、世界初の兆万長者になれると専門家は考えています。

  • in only five more years - and from there, who knows?

    あと5年で、そこから先は誰にもわからない。

  • If the government doesn't step in, the title of the richest man to ever live could one

    もし政府が介入しなければ、史上最も裕福な男のタイトルは1つになるだろう。

  • day have a new titleholder.

    dayには新しいタイトルホルダーが誕生しました。

  • For more on the world of the fabulously wealthy, why not watchMillionaires vs. Billionaires

    大金持ちの世界をもっと知りたい方は、「Millionaires vs. Billionaires」をご覧ください。

  • - How Do They Live?”, or check outThe Deadly Curse of the Billionaire Family

    - 彼らはどうやって生きているのか」、または「ビリオネアファミリーの死の呪い」をチェックしてみてください。

  • for more on the dark side of near-limitless wealth.

    は、無限に近い富のダークサイドについての詳細をご覧ください。

When you think of billionaires, you probably think of the people who are on the TV all

億万長者というと、テレビに映っている人を思い浮かべる人が多いのではないでしょうか。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 裕福 皇帝 長者 世界 マリ 現在

史上最も裕福な男はどのくらい裕福だったか (How Rich was the Richest Man that Ever Lived)

  • 16 2
    Summer に公開 2021 年 06 月 29 日
動画の中の単語