Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • you made some important points there.

    あなたは重要な点を指摘しています。

  • And you know, early on the show, we had uh, video portal on the show and he was all about human movement and we did a bunch of episodes, actually went to Israel and train with him.

    番組の初期には、ビデオポータルを出演させていましたが、彼は人間の動きについての専門家でした。

  • We did a conversation where we walked around London and I remember him saying, you know, pain is something in the Western world that we, we tend to avoid or medicate when in fact, you know, it's it's not necessarily a reason to stop doing what you're doing, you know, and so many things I've done when I've tried different things, whether hanging on the rings or break dancing, which I started doing years ago.

    ロンドンの街を歩きながら、彼がこう言ったのを覚えています。「西洋の世界では、痛みは避けたり、薬を使ったりする傾向があるが、実際には、必ずしも今やっていることをやめる理由にはならないんだ」と。

  • I mean, I did feel some pain and some things hurt.

    つまり、痛みを感じることもあったし、傷つくこともあった。

  • I actually think I was bulletproof in my knees without knowing it, but I'll ask you about that later.

    実は知らず知らずのうちに膝が防弾されていたと思うのですが、それについては後でお聞きします。

  • But you know, I pushed through it and I became stronger and better.

    しかし、私はそれを乗り越えて、より強く、より良くなっていきました。

  • But unfortunately, I think this narrative that we've come with medicine maybe in Western, is that uh we treat it, we mask the pain, right?

    しかし残念なことに、西洋医学では、治療することで痛みを和らげるという考え方があると思います。

  • So you either do more of it or you avoid it and it seems like we're going the wrong way and so many aspects is is some of that correct to assume what I'm saying?

    そのため、より多くのことをするか、それを避けるかのどちらかになりますが、私たちは間違った方向に進んでいるように思えます。いろいろな面で、私が言っていることは正しいと思われますか?

  • Yeah.

    うん。

  • And first off, I mean, ito is a legend, you know, guys like IDo portal, pave a way for guys like me, you know, so there wouldn't be guys like me if it weren't for guys like IDo portal.

    まず第一に、itoは伝説的な存在です。IDoポータルのような人たちが、私のような人たちの道を切り開いてくれました。

  • So we come to think of pain.

    そこで、私たちは「痛み」について考えるようになります。

  • Like I was educated to think of pain as something that you try to figure out how to mask that pain.

    私は、痛みとは、その痛みをどうやって隠すかを考えるものだと教育されてきました。

  • You know what I mean?

    わかるかな?

  • And you think, okay, what's what's wrong?

    そして、何が問題なのかを考えます。

  • You know, what's wrong with me?

    あのね、私の何がいけないの?

  • Maybe it's genetic or this or that.

    遺伝的なものなのか、それともこれかなのか。

  • Of course these are factors, but your body is giving you a signal with that pain.

    もちろん、それらの要因もありますが、その痛みは体がシグナルを出しているのです。

  • So, I look at pain way different.

    そのため、痛みの捉え方が変わってきました。

  • Now.

    今です。

  • I look at pain as an opportunity.

    私は痛みをチャンスだと思っています。

  • So how crazy with this sound?

    さて、この音はどれくらい狂っているでしょうか?

  • I wish my body was full of pain.

    体が痛みでいっぱいになればいいのに。

  • Wait a second.

    ちょっと待ってください。

  • Why?

    なぜ?

  • Because I've got over a 40 inch vertical jump.

    垂直方向のジャンプが40インチを超えているからです。

  • If I still had pain, that would mean I could probably get a 50 inch if I figured out why I have that pain.

    もし、まだ痛みがあったとしても、その痛みの原因を突き止めれば、おそらく50インチになるということです。

  • You see what I mean?

    わかるかな?

  • So the point is that I see pain as an opportunity.

    つまり、私は痛みをチャンスだと考えているのです。

  • Oh, you're doing this well and you have shin splints.

    ああ、こんなに頑張っているのにシンスプリントが出ているのか。

  • Oh my gosh!

    オーマイガー!

  • You could achieve so much more if you actually figured out and handle the shin splints.

    シンスプリントのことを実際に理解して対処すれば、もっと多くのことを達成できるはずです。

  • So, I think of pain.

    だから、痛みを考える。

  • It's a communication your body sending you.

    それは、体があなたに送るコミュニケーションです。

  • Are you telling your body to shut up or are you gonna take that communication and and figure it out?

    自分の体に「黙れ」と言っているのか、それともそのコミュニケーションを受け止めて解決していくのか。

  • Yeah.

    うん。

you made some important points there.

あなたは重要な点を指摘しています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 ポータル インチ コミュニケーション 方向 わかる 黙れ

痛みをチャンスととらえるべき理由 - Knees Over Toes Guy Ben Patrick On London Real (Why Pain Should Be Seen As An Opportunity - Knees Over Toes Guy Ben Patrick On London Real)

  • 12 0
    林宜悉 に公開 2021 年 06 月 20 日
動画の中の単語