Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • fantastic.

    素晴らしい。

  • I love it.

    気に入っています。

  • And for everybody, just stay tuned because when we're done having a conversation here and talking about the intellectual property, Ben's actually been generous enough to say he's gonna step out to your now famous, uh, sunny outdoor gym and he's gonna walk through some four basic protocols.

    皆さん、ご期待ください。ここでの会話と知的財産の話が終わったら、ベンは気前よく、あなたの有名な、あー、日当たりの良い屋外ジムに出て、4つの基本プロトコルを説明すると言ってくれました。

  • So stay tuned for that.

    それを楽しみにしていてください。

  • This is going to be an epic episode.

    壮大なエピソードになりそうです。

  • And, you know, Ben, it's fascinating because the more I've been talking to people that you were gonna be on the show, the more I realize Ben that everybody has knee pain and it restricts them from doing all sorts of things in their life.

    ベン、興味深いことに、あなたが番組に出演することになっていた人たちと話せば話すほど、誰もが膝の痛みを抱えていて、それによって人生のあらゆることが制限されているということを、ベンは理解しています。

  • And so many people have just resigned themselves that I can't run.

    そして、多くの人が「私は走れない」と諦めてしまっている。

  • I can't ski, I can't pick my kid up, I can't this it's this narrative in our head, I have lower back pain where we just almost resign ourselves to no longer be human.

    スキーができない、子供を抱き上げられない、頭の中のシナリオ通りにならない、腰痛がある......など、もはや人間ではないと諦めてしまいそうになります。

  • And here's this guy, you coming out, showing us these crazy's crazy vertical jumps with these protocols that look simple and telling us that we can get our knees back in our lives back.

    そして、この男、あなたが出てきて、簡単そうなプロトコルで狂ったような垂直ジャンプを見せてくれて、膝を取り戻して人生を取り戻せると言っているのです。

  • It's amazing to see.

    見ていて驚くばかりです。

  • And I want to go into detail today and Ben, you've been blowing up this past year.

    そして、今日は詳しく説明したいのですが、ベンさんはこの1年で爆発的な活躍をしましたね。

  • I think there's a rule in marketing, it's called the rule of seven.

    マーケティングには「7の法則」というものがあると思います。

  • I don't know if you heard of this, but it says a prospect needs to hear a message seven times before they take action.

    聞いたことがあるかどうかわかりませんが、見込み客が行動を起こすまでには、メッセージを7回聞く必要があると言われています。

  • And a couple weeks ago I just said, get I told my team, I said, give me this knees over toes guy on the show, because I kept hearing about you from all these different places.

    数週間前、私は自分のチームにこう言いました。「この膝の上の人を番組に出してください。

  • And I said, I got to get you on and talk about this.

    そして私は、あなたを出演させて、このことについて話をしなければならないと言いました。

  • Um if you had to explain to people right now, what the hell is knees over toes?

    あの、もし今、人に説明するとしたら、膝がつま先より上にあるのは一体何?

  • How do you succinctly explain what what you're all about?

    自分の魅力をどのようにして簡潔に説明しますか?

  • It's distinctly short term.

    明らかに短期的なものです。

  • It looked like a really good idea for people with knee pain to just avoid putting pressure on the knees.

    膝が痛い人にとっては、膝に負担をかけないようにするだけで、とても良いことのように見えました。

  • That's also a death sentence.

    それも死の宣告だ。

  • Long term for your niece.

    姪っ子さんのために長期的に

  • Succinctly.

    簡潔に言えば

  • That's what I do.

    それが私の仕事です。

  • So we've we've had two different fields, evolving fitness and medicine.

    そのため、フィットネスと医療を進化させた2つの異なる分野を持つことになりました。

  • They've both been evolving but to independently.

    二人とも進化していますが、独立しています。

  • So it seemed like a good idea to avoid the knees.

    だから、膝を避けた方がいいと思ったのです。

  • Maybe get surgeries for the knees, anti inflammatory drugs, all kinds.

    膝の手術や抗炎症剤の投与など、様々な方法が考えられます。

  • Actually, there's a lot we can do really simply to strengthen our niece, your tendons.

    実は、姪っ子であるあなたの腱を強くするために、本当に簡単にできることがたくさんあるのです。

  • These things can actually grow and develop and strengthen.

    これらは実際に成長し、発展し、強化することができます。

  • So if anyone's ever dealt with the problem and had that aha moment where you realize that short term running from the problem could lead to long term disaster.

    もし誰かが問題に直面して、その問題から短期的に逃げれば長期的には大惨事になるということに気づく瞬間があったとしたら。

  • My career has been devoted to that for the niece.

    私のキャリアは、姪っ子のためにそれに専念してきました。

  • That's perfect.

    それは完璧です。

  • And you said before, I think there's a quote that you said we confront the motion that hurts, but at the level that it doesn't hurt.

    以前、あなたは「痛い動きには立ち向かうが、痛くないレベルには立ち向かわない」とおっしゃっていたと思いますが、その通りです。

  • So you're all about walking people through, you know, slightly less painful parts of the protocol to kind of bulletproof their knees so you can do things you never thought possible before.

    あなたは、人々のために、痛みの少ない部分を使って、膝を防弾し、今まで不可能だと思っていたことができるようにするためのプロトコルを教えているのですね。

  • That's exactly right.

    まさにその通りです。

  • So I'm only going to cover four things today because I think there's only four things that really matter.

    だから今日は、本当に重要なことは4つしかないと思っているので、4つしか取り上げません。

  • So that makes it simple, right off the bat and number one is the idea of walking backwards.

    そうすると、すぐにシンプルになり、1番は「後ろ向きに歩く」という発想になります。

  • So I was always told, don't let your knees over your toast.

    だから、いつも言われていたのは、「トーストよりも膝を出すな」ということ。

  • Don't let your knees over toast.

    トーストの上に膝を乗せてはいけません。

  • There's not actually science to substantiate that it just seemed like a good idea.

    実際には科学的な根拠があるわけではなく、ただ良いアイデアだと思っただけです。

  • Oh, there's pressure on your knee when it goes over your toast.

    あ、トーストを超えると膝に圧力がかかりますね。

  • That would mean you can't walk downstairs.

    そうなると、階下には歩けません。

  • That would mean you can't walk backwards for anyone who has a mirror nearby, stand sideways, look at yourself in the mirror, then go like you're going to take one step backwards backwards.

    そうすると、近くに鏡がある人は後ろ向きに歩けないことになります。横向きに立って、鏡の中の自分を見てから、後ろ向きに一歩下がるように行きます。

  • Walking is just knees over toes.

    歩くといっても、つま先よりも膝の方が先です。

  • Not only has that been done for thousands of years in chinese cultures to prevent elderly from getting arthritis and cartilage damage.

    中国では何千年も前から、高齢者の関節炎や軟骨の損傷を防ぐために行われてきましたが、それだけではありません。

  • So many people have even seen chinese elderly out in fields walking backwards, even in american studies that showed that walking backwards was alone, an effective screening process for falling in elderly, which is one of the leading causes of death and hospitalization, meaning the better you are with your knees, over toes, the more protected you are.

    中国の高齢者が野原で後ろ向きに歩いているのを見たことがある人も多いでしょう。アメリカの研究では、後ろ向きに歩くことだけで、死亡や入院の主要原因の1つである高齢者の転倒をスクリーニングする効果があることが示されています。つまり、膝やつま先を上手に使えば使うほど、身を守ることができるのです。

  • But that's that's one of four points and that breaks down into a lot of levels.

    しかし、それは4つのポイントのうちの1つであり、それは多くのレベルに分かれます。

  • So for athletes, I'm strapping them up to sleds and seeing okay which athlete Start the clock for five minutes, which athlete is going to be able to drag that sled farther in five minutes.

    アスリートの場合は、ソリに縛り付けて、どのアスリートが5分間時計をスタートさせるか、どのアスリートが5分間でソリをより遠くまで引っ張れるかを確認しています。

  • That's just a test of knees.

    それは、まさに膝のテスト。

  • Over toes.

    Over toes。

  • Super safe.

    超安全。

  • Low impact, best workout of your life cardio.

    低負荷で、人生最高のワークアウトを実現するカーディオ。

  • You're even pushing through your toes.

    つま先でも押していますね。

  • Think about flat footed training.

    扁平足のトレーニングについて考える。

  • That's not normal either.

    それも普通ではありません。

  • So by doing these over toes, we've also found we unlocked the door to not having foot pains, Achilles pain shin splints because we're having to strengthen through the foot.

    このオーバートウを行うことで、足の痛みやアキレス腱の痛み、シンスプリントを防ぐことができることがわかりました。

  • So that's an example from walking backwards for elderly, 10 minutes.

    これは、高齢者の方が後ろ向きに歩いた場合の例で、10分です。

  • 10 minutes is a great work out for elderly.

    10分は高齢者には最適なワークアウトです。

  • Mhm.

    ムムム。

fantastic.

素晴らしい。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 高齢 ベン つま先 プロトコル トースト アスリート

Unlocking The Door To Pain Free Fitness ?ニーズ・オーバー・トゥ・ガイとは?ベン・パトリック On London Real (Unlocking The Door To Pain Free Fitness ?? Who Is Knees Over Toes Guy? Ben Patrick On London Real)

  • 3 0
    林宜悉 に公開 2021 年 06 月 19 日
動画の中の単語