Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Most people know that when you get a felony  charge, you can no longer vote, but what other  

    重罪になると選挙権がなくなることはよく知られていますが、それ以外にも

  • things are felons banned from doing? 7. Travel 

    重罪犯は何をしてはいけないのか?7.旅行

  • A felon in the US can get a passport no  problem, but as to where they can go with  

    アメリカでは重罪犯でもパスポートは問題なく取得できますが、どこに行けるかというと

  • it is up to the country they want to visitSome places have laxer rules than others

    訪れたいと思う国に合わせて 他の国よりもルールが緩いところもあります。

  • Many countries, including Thailand, allow  you in without having to get a visa first.  

    タイをはじめとする多くの国では、最初にビザを取得することなく入国できます。

  • Some countries will require you have a visaand they may also ask about a criminal record,  

    国によっては、ビザの取得を要求されたり、犯罪歴を聞かれることもあります。

  • such as Japan and Australia. If they see  you have a record, you might well be denied  

    日本やオーストラリアなどです。記録が残っていると判断されると、拒否される可能性があります。

  • entry. Then you have the countries of Brazil  and India, which do ask you to get a visa,  

    エントリーします。また、ブラジルやインドではビザの取得が求められます。

  • but they don't ask about a criminal record. But in the case of a felon who moved to Thailand  

    が、犯罪歴を聞かれることはありません。しかし、タイに移住した重犯罪者の場合は

  • and then murdered his pregnant Thai wife, he was  awaiting charges for serious offenses when he  

    妊娠中のタイ人妻を殺害した後、重犯罪で起訴されるのを待っていた時に、彼は

  • entered the country. Surely some kind of alarm  should have been triggered when he was leaving  

    が入国した。確かに、彼が出国する際には何らかの警報が発せられるべきでしたが

  • the US or entering Thailand. Under Thailand's  1979 Immigration Act, the country can turn you  

    アメリカに行くか、タイに入国するか。タイの1979年移民法に基づき、タイはあなたを引き渡すことができます。

  • away if immigration sees you have serious offenses  and deems you some kind of threat to the country,  

    移民局が重大な犯罪を犯していると判断し、国の脅威になると判断した場合は、そのようなことはありません。

  • but that didn't happen in this guy's caseHe slipped through the net...a few nets

    しかし、この男の場合はそうはならなかった。 彼はネットをすり抜けました...いくつかのネットをね。

  • The fact an American fugitive was allowed in and  then committed a heinous crime just months after  

    アメリカ人の逃亡者が入国を許可され、その数ヶ月後に凶悪な犯罪を犯したという事実は

  • understandably made a lot of  Thais very upset and angry

    当然のことながら、多くのタイ人は非常に憤慨し、怒っています。

  • It wouldn't be the case in other countries. A felon won't get into Canada.  

    他の国ではそうはいかないでしょう。重罪人はカナダに入れません。

  • Even a person who has been convicted ofDUI might not, although it seems after a  

    飲酒運転で有罪判決を受けた人でも、その後のようですが、そうではないかもしれません。

  • period of five years after release the Canadian  Minister of Immigration can overturn the ban

    解除後5年間は、カナダの移民大臣が禁止令を覆すことができます。

  • You won't be allowed into the UK if you've  committed a crime and have been sentenced to  

    犯罪を犯し、以下のような刑罰を受けた場合、英国への入国は認められません。

  • more than 30 months, but again, there  is a rehabilitation period and things  

    30ヶ月を超えるが、やはりリハビリテーション期間があり、事

  • could change in the years after your sentence. If you've ever been convicted of drug offenses,  

    は、判決後の数年間で変化する可能性があります。薬物犯罪で有罪判決を受けたことがある人は

  • you can kiss goodbye to getting into JapanIn fact, this country is said to have the  

    日本に入国するのは、もうおしまいにしましょう。 実際、この国は、日本の中でも

  • strictest immigration laws of all countries, so  even if you've been convicted of a misdemeanor,  

    世界で最も厳しい移民法を採用しているため、たとえ軽犯罪の有罪判決を受けたとしても

  • you likely won't be allowed to enter. So, all countries are different, but it goes  

    は、おそらく入国を許可されないでしょう。だから、すべての国は異なるが、それは次のようになる。

  • without saying if you're a convicted felon you're  going to have to do your homework on where you can  

    勿論、前科のある人は、どこに行けばいいのか下調べをしなければなりません。

  • travel. Your number of options will be seriously  shortened because of your criminal record

    旅行に行きたい。犯罪歴があるため、選択肢が大幅に減ることになります。

  • Traveling might be the last thing a newly released  felon wants to do or can do, but now you'll see  

    出所したばかりの重罪犯にとって、旅行は一番したくないし、できないことかもしれませんが、これからは

  • that just getting by is incredibly difficult. 6. Get a job 

    生きていくだけでも大変なのに6.仕事をする

  • Maybe the felon doesn't want to kick back on  a beach in a foreign country and just wants to  

    もしかしたら、重犯罪者は外国のビーチでのんびりしたいわけではなく、ただ単に

  • leave his criminal ways behind and earn a livingThat's not easy...In fact, it's far from easy

    犯罪者としての自分を捨て、生活の糧を得る。 それは簡単なことではありません...実際、簡単とは程遠いのです。

  • Let's imagine he was convicted of  selling Big Pharma's golden goose,  

    彼がビッグファーマの金のなる木を売った罪で有罪になったとしよう。

  • opioids? Do you think he could getjob in a pharmacy after being released

    オピオイド?釈放された後、薬局で仕事ができると思いますか?

  • The answer is a resounding NO, because states have  laws which mean employers can turn you down for  

    なぜなら、各州の法律では、雇用主が以下の理由であなたを辞退することができるからです。

  • a job if your offense was related to it in any  way. The background check will mean that former  

    あなたの犯罪が何らかの形で仕事に関係していた場合、その仕事のバックグラウンドチェックでは、元

  • opioid seller will never work in a pharmacy. If you were convicted of a firearms offense,  

    オピオイドの販売者は、薬局では絶対に働けません。銃器犯罪で有罪判決を受けた人は

  • you likely won't ever become a cop or a person  that sells guns. Still, you may be able to join  

    警官や銃を販売する人になることはないでしょう。しかし、そのような人でも

  • the police force if you were once convicted of  theft, or possibly even a small drug offense.  

    窃盗やちょっとした薬物犯罪で有罪になったことがある人は、警察官になることをお勧めします。

  • We say 'may' because most police forces will  put that application to the back of the pile

    可能性がある」と言ったのは、ほとんどの警察がその申請を後回しにするからです。

  • Still, don't despair, a felon could become  a firefighter, although it will likely come  

    しかし、絶望しないでください。重罪犯でも消防士になれる可能性があります。ただし、それはおそらく

  • down to when the crime was committed and what  the crime involved. It's possible to get a job,  

    いつ、何のために犯罪を犯したのかということまでえることができるのです。

  • but it will be more complicated than if you  weren't a felon. At least you can get a foot  

    が、重罪人でない場合よりも複雑になります。せめて、足を

  • in the door and then prove you are reliable and  fit for the job. It's the same with the military,  

    そして、自分が信頼でき、その仕事に適していることを証明するのです。それは軍隊でも同じです。

  • you might be able to get in, but that  will depend on the nature of the crime

    入れるかもしれませんが、それは犯罪の内容によります。

  • Jobs that will be very hard to get never mind what  the conviction was or how much time has passed  

    判決や時間の経過を気にせずに、非常に難しい仕事をする。

  • is work in the field of education or healthcareOk, so what jobs can you get without many hassles

    は、教育や医療の分野での仕事です。 さて、それではあまり苦労せずにできる仕事とは?

  • We visited a website dedicated to finding  jobs for convicted felons and found quite  

    私たちは、前科者のための職探しを目的としたサイトを訪れ、かなりの

  • a few types of industries that are known to  hire felons. One of the first jobs on the  

    は、重罪犯を雇うことで知られるいくつかのタイプの業界です。の最初の仕事の一つは

  • list was stocking products and bagging food in  grocery stores. Not so great, but it's a start

    のリストは、食料品店での商品の仕入れや食品の袋詰めでした。それほど素晴らしいものではありませんが、これがスタートです。

  • The hotel industry was also listed, but rather  than general manager positions the website said  

    ホテル業界も掲載されていましたが、総支配人ではなく、サイトには

  • cleaning and maintenance services and helping  customers with baggagewas more in demand, which  

    "清掃・メンテナンスサービス "や "お客様のお荷物のお手伝い "がより求められていることがわかりました。

  • might be a turn-off for the very many educatedhardworking, trustworthy former felons out there

    は、教育を受け、勤勉で、信頼のおける元重罪犯がたくさんいる中では、敬遠されるかもしれません。

  • Then there's delivery work, flipping burgersmeat processing, truck driving, picking fruit,  

    それから、配達の仕事、ハンバーガーをはさむ仕事、食肉加工、トラックの運転、果物の収穫などがあります。

  • and warehouse work, all of which are  pretty much open to hiring felons

    や倉庫作業など、重罪犯の雇用にはかなり寛容です。

  • Still, it all depends on the state and factors  like how long ago you committed your crime

    しかし、それは州や、犯罪を犯したのが何年前かなどの要因によって異なります。

  • Some states, and there are too many to  mention, even report a person when they  

    いくつかの州では、その数は多すぎて言及できませんが、以下のような場合には、その人を報告します。

  • have been found not guilty. That verdict, however  innocent a person is, could still tarnish them.  

    は無罪判決を受けています。その評決は、どんなに無実であっても、その人を汚すことになりかねません。

  • According to that website we mentioned, if you're  a felon you might find it easier getting hired if  

    前述のウェブサイトによると、重罪犯の場合、次のような条件であれば、採用されやすいかもしれません。

  • you live in California, Colorado, KansasMaryland, Massachusetts, Montana, Nevada,  

    カリフォルニア州、コロラド州、カンザス州、メリーランド州、マサチューセッツ州、モンタナ州、ネバダ州にお住まいの方。

  • New Hampshire, New York, Texas, or Washington. Even so, unfortunately for the most rehabilitated  

    ニューハンプシャー州、ニューヨーク州、テキサス州、ワシントン州などです。そうは言っても、残念ながら、最もリハビリされた

  • felons who once made a mistake, life can be toughThis is what one felon said about her experience

    一度でも過ちを犯したことのある重罪犯にとって、人生は厳しいものです。 これはある重罪犯が自分の経験を語ったものです。

  • “I can testify being a convicted  felon more than 35 years ago  

    "35年以上前に重罪を犯したことを証言します。

  • I have had my share of jobs terminating me  and not hiring me due to my background.” 

    私は、経歴を理由に解雇されたり、採用されなかったりした経験があります」。

  • Another person, who said he was  wrongly convicted of committing  

    もう一人の方は、自分が犯した罪で誤って有罪判決を受けたということで

  • a property damage crime as a teenager, wrote,  

    は、10代の頃に物損事故を起こしたことを書いています。

  • It is an absolute nightmare. Just try your  best to get it expunged, sealed, or pardoned.” 

    "それは絶対的な悪夢だ。ただ、最善を尽くして、消去、封印、恩赦を得るようにしてください。"

  • Lastly, if you were licensed to dojob and then got convicted of a felony  

    最後に、仕事をするためのライセンスを取得した後、重罪を犯してしまった場合は

  • you will likely lose that license. So, if you  were an optometrist, an elevator installation guy,  

    は、そのライセンスを失う可能性があります。ですから、もしあなたが検眼医であったとしても、エレベーターの設置業者であったとしてもです。

  • a masseur, a beautician, an architect, a  paramedic, an embalmer, or even a hairdresser,  

    マッサージ師、美容師、建築家、救急救命士、防腐剤、美容師などなど。

  • you might struggle to get the same job again. If you think that's crazy, in Texas a “master  

    と言っても、また同じ仕事に就くのは難しいかもしれません。それはおかしいと思われるかもしれませんが、テキサス州では「マスター」が

  • stylistdid time for drugs and when he got out  he could not work with people's hair again. He  

    スタイリスト」はドラッグで服役し、出所後は二度と人の髪を扱うことができませんでした。彼は

  • told the media, “I had a job coming outeverything was set, but the state said no.  

    とメディアに語っています。「仕事が決まっていて、すべてが決まっていたのに、国がダメだと言ったんだ。

  • Because I had a felony record, I couldn't  get nothing. So, I can't get steady work.” 

    重罪の記録があったから、何も手に入らなかった。だから、安定した仕事を得ることができないんだ。"

  • This guy was a master, but even if you were  merely a “shampooerand that's all you did,  

    この人は名人だったけど、単に「シャンプーをする人」でそれだけだったとしても

  • you likely would be banned from doing that again  in some states after you got out of prison

    出所した後は、州によっては二度とそのような行為をしてはいけないことになるでしょう。

  • Well, at least you have the right to vote  for politicians that might change those  

    少なくとも、あなたには、それらを変えるかもしれない政治家に投票する権利があります。

  • laws...Err...maybe not. 5. Vote 

    の法則...えーと...そうではないかもしれません。5.投票する

  • So, let's just accept that the person who said he  was wrongly convicted of a property crimethe  

    では、財産上の罪で誤認逮捕されたと言っていた人のことを受け入れましょう-。

  • keying of a carreally didn't do it. He said  his girlfriend did, actually, but he took the  

    車のキーイングは、本当にやっていない。実際にはガールフレンドがやったと言っていましたが、彼が取ったのは

  • wrap. Anyway, should he really not have the chance  ever again to cast a vote? If not, why? How would  

    ラップいずれにしても、彼には二度と投票する機会を与えてはいけないのだろうか?そうでないとしたら、なぜだろう?どうすれば

  • that make sense? If a felon has been released  and so in the state's mind he's rehabilitated,  

    は意味があるのでしょうか?重罪犯が釈放されているので、国の考えでは更生しているということであれば

  • why should he not be able to cast a vote? These  are the kinds of questions people are asking

    なぜ彼は投票できないのか?このような疑問が人々の間にあります。

  • Historically many convicted felons  have indeed lost their right to vote.  

    歴史的に見ても、有罪判決を受けた重犯罪者の多くは、実際に投票権を失っています。

  • But, they can apply to have that right  reinstated. Then you've got Columbia,  

    しかし、彼らはその権利を回復するよう申請することができます。そして、コロンビアがあります。

  • Maine, and Vermont, where felons never lose that  right, even while behind bars. In 19 other states,  

    メイン州、バーモント州では、重罪犯が刑務所に入っていてもその権利を失うことはありません。他の19の州では

  • they can vote but only when they're released. In 18 other states, they lose the right but  

    選挙権はありますが、釈放された時にしか投票できません。他の18の州では、投票権を失いますが

  • will get it back over time, while in 11 states  felons will likely never vote again, or at least  

    しかし、11の州では、重罪犯は二度と投票できないか、少なくとも

  • if they can't persuade the governor to give them  a pardon, or by some other method have their right  

    知事を説得して恩赦を与えることができなければ、あるいは他の方法で彼らの権利を

  • to vote restored. How quickly that right is given  back may depend on the severity of the crime

    選挙権が回復します。どのくらい早くその権利が回復されるかは、犯罪の重さによって異なります。

  • Ok, so no travel, no job, no right  to vote...at least you might have  

    旅行も仕事も選挙権もない......でも、少なくともあなたは

  • a chance to ensure justice is applied fairlybecause maybe it wasn't for you...Think again

    正義が公平に適用されるようにするチャンスです。なぜなら、あなたには合わなかったかもしれない...もう一度考えてみてください。

  • 4. Serve on a jury Typically, if you are a convicted  

    4.陪審員を務める 一般的に、有罪判決を受けたことがある人は、陪審員を務めます。

  • felon you won't be able to serve on a jury and  decide if someone else is guilty of a crime

    felonになってしまうと、陪審員として他人の有罪を決めることができなくなります。

  • Things seem to be changing, though. Recently  in California, the rules were changed so  

    しかし、状況は変わりつつあるようです。最近、カリフォルニア州では、ルールが変更されました。

  • that most felons could become a juror if  they weren't on probation or parole. The  

    は、執行猶予や仮釈放中でなければ、ほとんどの重罪犯が陪審員になれるとしていた。その

  • only people who won't get this right back are  those who have committed felony sex offenses

    この権利を取り戻せないのは、重度の性犯罪を犯した人だけです。

  • Still, of the 19 million-plus Americans with  felony convictions, most will not be allowed  

    しかし、重罪の前科がある1,900万人以上のアメリカ人のうち、ほとんどの人が許されません。

  • to serve on a jury in 49 states. In 28 statesthat can never be reversed but in the others,  

    49の州で陪審員を務めることができます。28州ではそれは絶対に覆せませんが、他の州では

  • they should get the right restored. This  law actually goes back hundreds of years  

    彼らは正しい修復を受けるべきです。この法律は何百年も前から存在しています

  • and was put in place because criminals were  deemed people who were not of sufficiently  

    とは、犯罪者が十分な資質を持たない人間と判断されたために設けられたものです。

  • good character to make such important decisions. The other reason is the fear that felons might  

    このような重要な決定をするには、良い性格の持ち主でなければなりません。もう1つの理由は、重罪犯が次のようなことをするのではないかという恐れです。

  • feel some amount of sympathy for the person who's  been charged, and therefore skew the decision.  

    告発された人に多少なりとも同情し、判断をゆがめることになります。

  • Nonetheless, people have argued that felons might  not be biased at all, and some will have a better  

    しかし、重犯罪者には偏見がないのではないか、中にはより優れた能力を持っている人もいるのではないか、という意見もあります。

  • understanding of the criminal justice system than  people who've never had any dealings with the law

    法に触れたことのない人よりも、刑事司法制度を理解している。

  • Some studies have also found that law  enforcement personnel, who can serve on juries,  

    また、いくつかの研究では、陪審員を務めることのできる法執行機関の職員が

  • are pro-prosecution most of the time and so have  their own bias. Also, research of felons in Maine,  

    はほとんどの場合、検察側の人間であるため、独自のバイアスがかかっています。また、メイン州の重罪人の調査。

  • where they can serve on a jury, found that  they made as good a juror as anyone else

    陪審員を務めることができる場所で、他の人と同じように良い陪審員になることができました。

  • It's also been argued that by banning felons as  jurors people may not get a fair trial. Remember,  

    また、重罪犯を陪審員にすることを禁止すると、人々が公正な裁判を受けられなくなるのではないかという議論もあります。覚えておいてください。

  • eight percent of Americans are convicted felonsbut you should also know that a third of them  

    アメリカ人の8%は有罪判決を受けた重罪人ですが、その3分の1が

  • are black. This is what one lawyer said  about that and what happens in court

    は黒人です。これはある弁護士がそのことについて言ったことで、裁判ではどうなるかということです。

  • “I can't tell you how often I've sat at the  defense table with a young African American client  

    "アフリカ系アメリカ人の若いクライアントと弁護の席についたことが何度あったかわかりません。

  • who was excited to prove his innocenceonly to see his enthusiasm replaced with  

    自分の無実を証明しようと意気込んでいた人が、その意気込みとは裏腹に

  • hopelessness and dread once he saw the jury.” The same lawyer would argue that if you live in  

    陪審員を見た途端、絶望感と恐怖感に襲われました。同じ弁護士が主張するのは、もしあなたが住んでいるところが

  • a country with a system in which the public can  decide your guilt, then surely those who serve  

    国民があなたの有罪を決めることができるシステムのある国では、きっと奉仕者は

  • as jurors should look like you or perhaps  have a similar background to you. He would  

    陪審員は、あなたに似ていたり、あなたと同じようなバックグラウンドを持っている必要があります。彼は

  • probably say diversity is key to a fair jury. If a felon doesn't like the way this is, maybe  

    おそらく、公正な陪審員のためには多様性が重要であると言うでしょう。重罪犯がこのやり方を好まない場合、多分

  • they should become President? As you'll see, while  not impossible, the chance of a former small-town  

    彼らが大統領になるべきか?ご覧のように、不可能ではありませんが、元小さな町の人が大統領になる可能性は

  • weed dealer becoming POTUS is slim. 3. Become a politician 

    葉っぱの売人が大統領になる可能性は低いと思う。3.政治家になる

  • When you are a felon, you won't be able  to hold any kind of political position,  

    重罪人になると、どんな政治的立場にもなれなくなる。

  • although after you've completed all of your  sentence, you could get that right restored

    しかし、すべての文章を書き終えた後であれば、その権利を回復することができます。

  • Once that's happened, you could even become  President one day, but of course your history  

    それが実現すれば、いつかは大統領にもなれるかもしれませんが、もちろん、あなたの歴史は

  • will be known to everyone. The question was asked  on one website if a convicted felon once released  

    は誰もが知っていることでしょう。あるウェブサイトでは、一度釈放された有罪判決を受けた重罪人が

  • can run for any kind of elected  office and this was the answer

    選挙に出られるようになったのは、これがきっかけでした。

  • The Constitution allows a convicted  felon to be a member of Congress,  

    "憲法では、有罪判決を受けた重罪犯が議員になることを認めています。

  • even if in prison. It's up to the Senate or House  to decide who may serve. As for state offices,  

    獄中であっても誰が務められるかは、上院か下院が決めることです。州の役職については

  • different laws apply in different places.” In fact, we found quite a few convicted felons  

    場所によって異なる法律が適用される」。実際、かなりの数の有罪判決を受けた重罪犯が見つかりました

  • who'd once fallen foul of the law but have  rebuilt their life and become politicians.  

    一度は法律に違反したものの、人生を立て直して政治家になった人たち。

  • Some of them thought they were in a good  position to understand how some people dealt  

    自分は人の気持ちを理解できる立場にあると考えている人もいました。

  • bad cards early in life can fall into crime and  sometimes get lost forever in the justice system

    人生の早い段階で悪いカードを持ってしまうと、犯罪に巻き込まれ、時には司法制度の中で永遠に迷子になってしまうこともあります。

  • So yes, you can get into politics, but you'll have  to jump through many hoops. As for the next one,  

    つまり、政治の世界に入ることは可能ですが、多くの輪をくぐり抜けなければなりません。次の作品については。

  • it's something everybody deserves the  right to do but felons often don't get it

    それは誰もが持つべき権利ですが、重罪犯はそれを得られないことが多いのです。

  • 2. Rent houses If life wasn't  

    2.賃貸住宅 もしも人生がそうでなかったら

  • hard enough for a convicted felon, gettingroof to live under can make it much harder

    前科のある人にとっては、屋根があるだけでも大変なのに、さらに大変なことになります。

  • On one law-based web forum, one  convicted felon posted this question

    ある法律系のウェブフォーラムで、一人の有罪判決を受けた重罪犯がこんな質問を投稿した。

  • “I recently applied for an apartment and  was rejected. The reason they gave me was  

    "最近、アパートを申し込んだのですが、断られました。彼らがくれた理由は

  • stated in one word: criminal. I have  a felony conviction almost 10 years  

    一言で言えば「犯罪者」です。私は10年近く前に重罪の判決を受けています。

  • old. Is this a form of discrimination?” The expert replied and yes, he said that's  

    の古いものです。これは一種の差別ですか?"専門家は答えて、はい、それは

  • definitely a form of discriminationbut he  added, it doesn't matter, because no one  

    差別であることは間違いありません......しかし、彼は「誰もそんなことは問題ではありません。

  • will be held accountable for it. A person has  a case if they are turned down for a house or  

    は、その責任を問われます。ある人は、家の購入を断られた場合や

  • an apartment because they are, say, Ethiopianor Buddhist, or homosexual, or use a wheelchair,  

    例えば、エチオピア人、仏教徒、同性愛者、車椅子を使用しているという理由でアパートを借りることができます。

  • but in most states, a landlord has the legal  right under the Fair Housing Act to discriminate  

    が、ほとんどの州では、フェアハウジング法に基づき、家主は差別をする法的権利を有しています。

  • in the case of renting a place to a felon. NPR did a story on this back in 2016,  

    重罪犯に場所を貸した場合にはNPRは2016年にこのことを記事にしました。

  • stating that one in four Americans has a criminal  record, and it's really hard to find a place to  

    アメリカ人の4人に1人は犯罪歴があると言われていて、自分の居場所を見つけるのは本当に難しい。

  • live for those many people. One guy interviewed  committed a burglary when he was in his 20s,  

    その多くの人のために生きる。インタビューを受けたある男は、20代の時に強盗を犯した。

  • and even though he hadn't committed  another crime, at 51 he was living with  

    と、新たな犯罪を犯したわけでもないのに、51歳にして同居することになった。

  • his mom because he said finding a place to  live with his criminal record was too hard

    その理由は、前科のある自分が住む場所を探すのは大変だからだそうです。

  • He tried once to rent a place in a trailer parkand he got hold of the keys, only for the landlord  

    トレーラーパークの部屋を借りようとして、鍵を手に入れたが、家主が

  • to take them back after doing a background check. Even if you do stay in the US and get that job  

    と言って、身元調査をしてから引き取ることになりました。アメリカに滞在してその仕事に就いたとしても

  • you always wanted, you may be turned down  by landlords when you find a place you  

    欲しかった物件が見つかっても、大家さんに断られてしまうこともあります。

  • like. This is not even rare, it's common. Ok, so no place to stay, no job, no money.  

    のようなものです。これは珍しいことではなく、よくあることです。分かった、だから滞在する場所もなく、仕事もなく、お金もない。

  • What about legally getting a gun, to perhaps rob  someone's place to get some money? The answer to  

    合法的に銃を手に入れて、誰かの家に強盗に入ってお金をもらうというのはどうでしょうか?その答えは

  • this is going to shock you. 1. Own a gun 

    これはあなたにショックを与えるでしょう。1.銃を持つ

  • It would be understandable if a felon released  from prison convicted of shooting someone was  

    人を撃った罪で出所した重犯罪者が

  • rejected when he applied for a firearms licenseActually, it doesn't really matter what offense  

    銃器の免許を申請した際に却下されたのです。 実際のところ、どのような犯罪かはあまり重要ではありません。

  • you committed, getting such a license will  be hard in some states, but not others

    あなたがコミットしたように、そのようなライセンスを取得することは、ある州では難しいでしょうが、他の州ではそうではありません。

  • For instance, under Texas law, if five years  have passed since the person was released from  

    例えば、テキサス州の法律では、釈放されてから5年が経過していると

  • their probation or parole, they can legally  have a firearm but they can only keep it in  

    保護観察や仮釈放中の人は、合法的に銃器を持つことができますが、その場合、その銃器を

  • their house for protection. Taking it outside  is not allowed. That's a crime in itself

    自分の家を守るためです。それを外に持ち出すことは許されない。それ自体が犯罪なのだ。

  • In some cases, a felon might be able to get  their right to own a firearm reinstated,  

    場合によっては、重罪犯が銃器を所持する権利を復活させることができるかもしれません。

  • but it should take some time. Even  though it is said to be hard to do this,  

    が、時間がかかるはずです。難しいと言われていても。

  • we found an article in the New York Times that  seems to suggest it's not at all, in some parts  

    ニューヨーク・タイムズの記事によると、一部の地域では全くないようです。

  • of the US at least. The newspaper told a story: A man catches his girlfriend half-naked with his  

    少なくともアメリカではね。新聞にはこんな話が載っていました。ある男が自分のガールフレンドを半裸で捕まえて

  • friend. The man shoots and kills that friend. The  man is arrested. He was also a convicted felon

    の友人です。男はその友人を撃ち殺してしまう。その男は逮捕される。彼は重罪犯でもあった。

  • He'd been banned from legally owning a firearm  and was even known to be violent and dangerous.  

    彼は銃の所持を禁じられており、暴力的で危険な人物であることも知られていた。

  • Still, when he applied to Washington  state to have that right restored,  

    しかし、その権利を回復するためにワシントン州に申請したときのことです。

  • he got what he wanted. The guy then went out  and bought not one gun but a cache of guns

    彼は自分の欲しいものを手に入れた。その男はその後、1丁の銃ではなく、銃のキャッシュを買いました。

  • This is what the Times wrote to  summarize this kind of thing

    このようなことをタイムズがまとめて書いていた。

  • Every year, thousands of felons across  the country have those rights reinstated,  

    "毎年、全国で何千人もの重罪犯がその権利を回復しています。

  • often with little or no review. In several statesthey include people convicted of violent crimes,  

    このような場合、多くの場合、ほとんど、あるいは全く検討されません。いくつかの州では、暴力的な犯罪で有罪判決を受けた人も含まれています。

  • including first-degree murder, and manslaughter.” In one such case, a guy in Minnesota served three  

    第一級殺人、過失致死を含む」。そんな中、ミネソタ州のある男性が、3つの

  • years in prison after firing a shotgun into  a house where a woman and her young son were  

    女性と幼い息子がいた家にショットガンを撃ち込んだ後、懲役2年の刑を受けました。

  • sitting. He was annoyed she'd broken up with  him. Prior to that, he'd gotten out of prison,  

    座る。彼は、彼女が自分と別れたことに腹を立てていた。その前に、彼は刑務所から出てきた。

  • and later his gun rights were restored. All in all, it's thought that about half  

    その後、彼の銃の権利は回復した。全体では、約半数の人が

  • of US states will never restore those  rights but the others will, even in some  

    の州は権利を回復しないだろうが、他の州は一部でも回復するだろう。

  • cases if the felon had previously shot someone. It might seem strange to some people outside  

    重罪犯が以前に人を撃ったことがある場合。外の人には不思議に思えるかもしれませんが

  • of the US when you tell them that felonseven ones who've served time for murder,  

    アメリカでは、たとえ殺人で服役した重罪人であっても、その人たちには

  • can regain their right to have a gun but people  convicted of non-violent crimes don't have a leg  

    は銃を持つ権利を取り戻すことができますが、非暴力犯罪で有罪判決を受けた人は、銃を持つ権利を得ることができません。

  • to stand on when they are turned down for a house. Now you need to watch, “Degrees of Murder - What  

    家の購入を断られた時に踏ん張れるように。今すぐ「殺人の学位-何」を見る必要があります。

  • Do They Mean?” Or, have a look  at, “When is it Legal to Kill?”

    "Do They Mean?または、"When is it Legal to Kill? "を見てみてください。

Most people know that when you get a felony  charge, you can no longer vote, but what other  

重罪になると選挙権がなくなることはよく知られていますが、それ以外にも

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 犯罪 有罪 陪審 権利 入国 仕事

重罪犯になったらできないこと (Things You Can't Do If You're a Felon)

  • 17 2
    Summer に公開 2021 年 06 月 19 日
動画の中の単語