Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • mm Today on Game life, it's our top five games with stories in them.

    mm 本日のGame lifeでは、ストーリーのあるゲームベスト5を紹介します。

  • I do like stories, don't you?

    私は物語が好きなんですよね。

  • That's right.

    そうなんです。

  • You are watching the all new game life podcasts in our brand new studio.

    あなたが見ているのは、私たちの真新しいスタジオで、まったく新しいゲーム・ライフ・ポッドキャストです。

  • So here's the thing, it is two months almost two months out from the release of bioshock Infinite.

    さて、ここからが本題なのですが、『bioshock Infinite』の発売からもうすぐ2ヶ月が経とうとしています。

  • And man, I am still thinking about it and I really wanted to discuss it with you today, peter Rubin.

    今でもそのことを考えていて、今日はぜひピーター・ルービンさんと一緒に話し合いたいと思っていました。

  • But for some reason you haven't finished bioshock Infinite yet.

    でも、なぜか「bioshock Infinite」はまだ終わっていないんですよね。

  • I'm taking my sweet, languorous time with it is why.

    甘く、ゆったりとした時間が流れているからです。

  • But but while I haven't finished bioshock Infinite and thus we cannot speak about bioshock Infinite.

    しかし、しかしながら、私は『bioshock Infinite』を完成させていないので、『bioshock Infinite』について語ることはできません。

  • For fear of spoiling me to the experience.

    私の体験を台無しにしてしまう恐れがあるからです。

  • It did put us in mind of the role of story in video games.

    ゲームにおけるストーリーの役割を考えさせられました。

  • So we present to you our top five favorite stories and video games.

    そこで今回は、お気に入りのストーリーとゲームのベスト5をご紹介します。

  • Now, before I get into this, I actually want to make a quick distinction and that is between story and writing.

    さて、本題に入る前に、実はストーリーとライティングの違いを簡単に説明しておきたいと思います。

  • Obviously writing has gotten so incredible in recent years.

    最近は、明らかに文章力がすごいですよね。

  • So much of that is studios and developers placing a premium on writing, bringing in big name writers.

    それは、スタジオやデベロッパーがライティングに重きを置き、大物作家を起用していることが大きい。

  • But story to me is a different beast.

    しかし、私にとってのストーリーは、別のものです。

  • It's a combination of world building and dialogue and characterization and you can have a great story without saying a word right and not necessarily about writing lines of dialogue.

    世界観の構築とセリフやキャラクターの組み合わせで、一言一句正しく言わなくても素晴らしいストーリーができますし、必ずしもセリフを書くことが重要ではありません。

  • It's funny you say that because my number five is actually a tie between Mcnary.

    面白いことに、私の5位はマクナリーと同点なんです。

  • Um and limbo.

    Umとlimbo。

  • Now, these are two very small games, limbo was a downloadable that started on xbox Live Arcade imaginarium was a Pc and an IOS title.

    この2つのゲームは非常に小規模なもので、『limbo』はXbox Liveアーケードで始まったダウンロード版でした。

  • Both were immersive, moving experiences that didn't need a word of dialogue to get their point across.

    どちらも台詞を必要としない、没入感のある感動的な体験でした。

  • Funny, that's your number five because my number five is something with nothing but dialogue.

    面白いですね、それがあなたの5番なのですね。私の5番は台詞以外の何もないものです。

  • My number five is eternal darkness, sanity is requiem for the Nintendo Gamecube, I think that it needs to be mentioned here because I think it's very underrated game in what it did with its story.

    私の第5位は、ゲームキューブで発売された「Eternal Dark, Sanity Is Requiem」です。このゲームは、ストーリーが非常に過小評価されていると思うので、ここで紹介する必要があると思います。

  • You played as like 12 different characters.

    12種類ものキャラクターを演じていましたね。

  • It was a sort of I was an ode to Lovecraft, this sort of catholic style horror story that I mean I don't think anybody really ever experienced anything like this on consoles at that moment.

    ラヴクラフトへの頌歌のような、カソリックスタイルのホラーストーリーで、当時のゲーム機ではこのような体験をした人はいなかったと思います。

  • That's a fair point.

    それはごもっともです。

  • And number four, in a similar kind of contextual vein, I want to talk about a game that kind of redefined what story could do.

    そして4つ目は、同じような文脈の中で、ストーリーの可能性を再定義したゲームについてお話したいと思います。

  • And so my number four is Telltale games, Walking Dead Saga from last year, That's that's just your number four I think if it were an original I p I might rank much higher.

    私の第4位は、昨年発売された「ウォーキング・デッド・サーガ」のTelltaleゲームです。

  • But this was a licensed property, This is something that was already at the forefront of pop culture, so it was already enough in the zeitgeist that this was almost an incremental change rather than an exponential one.

    しかし、これはライセンス商品であり、すでにポップカルチャーの最前線にあったものですから、十分に時代の流れに乗っており、これは急激な変化ではなく、漸進的な変化に過ぎませんでした。

  • But what it managed to do in the emotional impact of a video game I think was unparalleled.

    しかし、ビデオゲームのエモーショナルなインパクトにおいては、他の追随を許さないものだったと思います。

  • We'll you know, we'll talk a little bit more about The Walking Dead later than I have a feeling.

    ウォーキング・デッド」については、後でもう少し詳しくお話することになると思います。

  • Well, I think so, um my number four is actually the game Portal.

    そうですね、私の第4位は実はゲームの「Portal」です。

  • A lot of the story of Portal was kind of like in the background of Portal the entire time.

    Portalのストーリーの多くは、ずっとPortalの背景にあるようなものでした。

  • You know, you really had to like stretch your brain to kind of figure out what was going on because there was only one character in Portal, Gladys whoever actually spoke.

    ポータルの中で実際に喋ったのはグラディス一人だけだったので、何が起こっているのかを理解するためには頭を使わなければなりませんでした。

  • But it's all there for you to find.

    しかし、それはすべてあなたが見つけることができるのです。

  • Well maybe let's not talk about Portal too much because we're gonna be talking about it in a little bit.

    ポータルの話はあまりしない方がいいかもしれませんね。

  • Okay, that sounds just move on to my number three, which is grim fandango from Tim Schafer now on sheer inventiveness and world building alone.

    さて、それでは私の第3位に移りましょう。ティム・シェイファーの「グリム・ファンダンゴ」ですが、これは単なる創意工夫と世界観の構築によるものです。

  • This made it on my list.

    これは私のリストに入りました。

  • I mean this is a cross between film noir imagery and Aztec mythology.

    つまり、フィルムノワールのイメージとアステカの神話を掛け合わせたようなものです。

  • You are essentially a private eye investigator who is wandering through purgatory looking for your man before everyone gets to the final underworld stage of their demise.

    あなたは基本的に、誰もが終焉を迎える冥界の最終段階に到達する前に、男を探して煉獄を彷徨う私立探偵です。

  • Yes, so obviously the lucasarts, adventure games and the Sierra adventure games, that whole family of point and click games has great stories and that's why I'm gonna put it number three Telltale's the Walking Dead, even though it is a licensed property.

    そうですね、ルーカスアーツのアドベンチャーゲームやシエラのアドベンチャーゲームなど、ポイント&クリックゲームのファミリーは素晴らしいストーリーを持っていますし、ライセンス作品ではありますが、Telltale社の「ウォーキング・デッド」を第3位に挙げたいと思います。

  • I had not seen one episode of the television show before I started playing the Walking Dead.

    ウォーキング・デッド」をプレイする前は、テレビ番組を1話も見ていませんでした。

  • And so for me it was just The Walking Dead game was just the Walking Dead game, the way that it just pulled you into that story and put you into the role, that main character.

    私にとって「ウォーキング・デッド」は、まさに「ウォーキング・デッド」だったのです。

  • It did something that I don't think any other game prior to it had had pulled off.

    それまでのゲームでは考えられないようなことをやってのけました。

  • That great trick of making you care about the characters in that game.

    そのゲームのキャラクターを気にさせるあの素晴らしい仕掛け。

  • And the fact that there were all these videos on Youtube.

    そして、Youtubeにはたくさんの動画がアップされていたこと。

  • Yeah.

    うん。

  • The camera on them as they played through and saw the consequences of their choices born out as they played what you put your hand in the pants for?

    彼らにカメラが向けられ、彼らの選択の結果が生まれているのを見ながら、あなたは何のためにパンツに手を入れたのか?

  • Oh my God, are you serious?

    オーマイガー、本気ですか?

  • I would have loved to have seen all of this for people who are playing, you know, some older games, you know, grim fandango.

    古いゲーム(グリム・ファンダンゴなど)をプレイしている人には、ぜひこのような内容を見てもらいたかったですね。

  • If they were playing that for the first time with their reactions would have been I would like to see that same thing from my number two, which is bioshock from irrational games.

    もし、彼らが初めてこのゲームをプレイしたときの反応は、次のようなものだったでしょう。 私の2番目のゲームであるirrational games社の「bioshock」でも同じことをしてほしいと思います。

  • The first bioshock from the moment that you happened on that island and descended in the bath a sphere.

    初代バイオショックは、あの島で起きたことをきっかけに、お風呂で球体になって降りてきました。

  • You had no idea what was in store for you.

    何が待ち受けているのかわからなかったのですね。

  • All you knew is you were somewhere that a video game had never taken you before and how the game just mounted layer on layer, the fact that there was such overt political overtones in it.

    ビデオゲームが自分を連れて行ったことのない場所にいて、ゲームが何層にも重なっていて、その中にあからさまな政治的含みがあるということを知っていたのです。

  • I mean, just everything about it was absolutely apocalypse and and pivotal for me.

    つまり、この作品のすべてが、私にとって絶対的に黙示録的であり、重要なものだったのです。

  • Yeah.

    うん。

  • Who, who knew they were gonna make a video game essentially about its creators disagreements with Ayn rand of, of all people.

    誰もが、よりによって、クリエイターのアイン・ランドとの意見の相違を主題としたビデオゲームを作ることになるとは思わなかっただろう。

  • Um, so my number two is again a game that is a product of its time.

    えーと、では私の第2位は、やはり時代の産物であるゲームです。

  • Its Final Fantasy six for the Super Nintendo got to represent the final Fantasy games in here, especially Final Fantasy Six.

    そのスーパーファミコン用の「ファイナルファンタジー6」は、ここでファイナルファンタジーのゲームを代表するようになった、特に「ファイナルファンタジー6」。

  • At this point, it was 1994 when this game came out.

    この時点で、このゲームが発売されたのは1994年です。

  • Okay.

    なるほど。

  • And here was an actual story about characters that like they didn't feel like cartoony caricatures that so many role playing games were dealing with at this point.

    そして、この時点で多くのロールプレイングゲームが扱っていたような漫画的なカリカチュアを感じさせないキャラクターの実際のストーリーがありました。

  • They actually it really felt like it was telling the story of this group of human beings.

    彼らは実際に、このグループの人間の物語を語っているように感じました。

  • They took the super Nintendo and and just squeeze so much juice out of it you know to make it look so beautiful.

    彼らはスーパーファミコンを使って、たくさんのジュースを絞り出して、とても美しく見せてくれました。

  • And again in 1994 for that to happen it was that for me was mind blowing.

    それが1994年に実現したのだから、私にとっては衝撃的なことだった。

  • I mean that instant for me was just like I cannot believe that video games can do this.

    その瞬間、私は「ビデオゲームでこんなことができるなんて信じられない」と思いました。

  • Absolutely.

    絶対に。

  • So my number one is the orange box from valve.

    だから私のナンバーワンは、バルブのオレンジボックスです。

  • And I'll tell you why not even a video, it is not a video game, it is Team Fortress two, the original Portal and Half Life two.

    そして、ビデオでもなく、「Team Fortress 2」、初代「Portal」、「Half Life 2」である理由をお話しします。

  • And its other episodes.

    そのほかのエピソードも。

  • Let me tell you why what portal one did.

    ポータルワンがしたことの理由を教えてあげよう。

  • It had one voice actor and then it had the mystery that you uncovered as you went through the facility with Half Life Two did was give you a first person shooter that was a transformation of the human being.

    一人の声優さんがいて、施設内で謎を解き明かしていく『Half Life Two』では、人間が変化していく一人称視点のシューティングゲームになっていました。

  • Just every minute of that game was an absolute altering experience dedicated to the arc of that character who you were playing.

    そのゲームの1分1秒が、自分が演じているキャラクターのアークに捧げる絶対的な変化の体験だったのです。

  • And there's nothing that's a story like that.

    そして、そんな話は何もありません。

  • Even Team Fortress two, there's a fantastic backstory to this that you pick up on.

    Team Fortress 2でも、このような素晴らしいバックストーリーがあり、それを知ることができます。

  • If you play this as a fan of the game, it's all buried and it rewards scrutiny and that's why for me orange boxes my number okay, well we may have already mentioned my number one because my number one is in fact bioshock.

    このゲームのファンとしてプレイすれば、すべてが埋もれていて、精査することが報われます。だからこそ、私にとってオレンジボックスは、私のナンバーワンなのです。

  • Um I would totally put this at the top of games with stories that just absolutely captivated me bioshock story, the big twist that it all leads up to.

    あの......私が心を奪われたストーリーのあるゲームの中では、このゲームが一番だと思います。 バイオショックのストーリー、すべてにつながる大どんでん返し。

  • It's not something that you could guess, but it's something that that change is not only your view of the game, but it actually makes you think about like the nature of video games themselves, when you when you find out that you were a slave, when you find out that the game, you know that there was a person in your ear telling you what to do when you did it, you know, as the player of this game, you're like cheese, you know, video games tell me to do things all the time and I just do them.

    推測できるものではありませんが、ゲームに対する見方が変わるだけでなく、ビデオゲーム自体の性質についても考えさせられます。自分が奴隷だったことを知ったとき、ゲームの中で、耳元で人が指示していたことを知ったとき、このゲームのプレイヤーとして、チーズのように、ビデオゲームはいつも何かをするように指示していて、その通りにしています。

  • You know, why is it that I just do the thing the video game tells me to because there's a voice in my ear, there's so much to love about bioshock and the way that it tells a story and it's like, I don't wanna put bioshock infinite on this list because it's so new you have to sit with.

    バイオショックの魅力は、ストーリーの作り方にありますが、「バイオショック インフィニット」をリストに入れたくありません。

  • But I, I have to say lightning struck twice with that game.

    しかし、私は、このゲームで雷が2回落ちたと言わざるを得ません。

  • You know, we have, a few months ago we had a feature in, in wired magazine about kind of the making of bioshock infinite and everything that ken Levine was putting on this game and how much of him and just his entire consumptive palette informed this game and how all these disparate influences came together to create this tapestry that was like nothing gamers had ever seen before.

    数ヶ月前にWired誌で『バイオショック インフィニット』の制作について特集しましたが、ケン・レヴィンがこのゲームに込めた思いや、彼の消費者的なパレットがどれだけこのゲームに影響を与えたか、そして、これらの異質な影響がどのように集約されて、ゲーマーがこれまでに見たことのないようなタペストリーを生み出したのか、ということについて書かれています。

  • And he certainly accomplished that.

    そして、彼は確かにそれを成し遂げた。

  • On one hand, I'm ashamed that I'm not finished with the game.

    一方では、ゲームが終わっていないことを恥じています。

  • On the other hand, I'm like, why do you suckers rushed through this, I'm just having a grand old time just painstakingly coming over this thing.

    逆に、「なんでお前らはこんなことで焦っているんだ、俺は苦労してこれを乗り越えただけで大満足なんだぞ」と思ってしまいます。

  • And those are our top fives close to.

    そして、それらは私たちのトップファイブに近いものです。

  • I mean we had a few games in common.

    つまり、共通のゲームがいくつかあったのです。

  • There was a lot of overlap.

    重なる部分が多かったですね。

  • It was, it was sort of a collective top seven.

    それは、トップ7の集合体のようなものでした。

  • But hey, I'm sure that you guys have a lot of thoughts and opinions to about what games had the best stories, what games stories moved you the most.

    でもね、どんなゲームが最高のストーリーを持っていたか、どんなゲームのストーリーが一番感動したかなど、皆さんもいろいろな考えや意見を持っていると思いますよ。

  • So let us know in the comments tell us.

    だから、コメントで私たちに教えてください。

  • Maybe if you got a great top five list there, it could end up on a future show.

    もしかしたら、そこに素晴らしいトップ5リストがあれば、今後の番組で紹介されるかもしれません。

  • Who knows?

    誰にもわからない。

  • We're crazy like that.

    私たちはそんな風にクレイジーです。

  • No.

    いいえ。

  • Hey, do you like this new game life video podcasts?

    ねえ、この新しいゲームライフのビデオポッドキャストは好きですか?

  • I do, Do you want this delivered directly into your eyeballs all the time?

    そうですね、これをいつも目の前に届けて欲しいですか?

  • Oh, you're not talking to me, are you?

    あ、私に言ってるんじゃないでしょうね?

  • I am not talking to you.

    あなたに言っているのではありません。

  • Peter.

    ピーター。

  • I'm talking to them and I'm telling them to subscribe on wires, Youtube channel to receive the game life video podcast.

    私は彼らに、ゲームライフ・ビデオ・ポッドキャストを受信するために、ワイヤーやYoutubeチャンネルを購読してくださいと話しています。

  • Do it today.

    今すぐ実行してください。

mm Today on Game life, it's our top five games with stories in them.

mm 本日のGame lifeでは、ストーリーのあるゲームベスト5を紹介します。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ゲーム ストーリー ウォーキング バイオ ショック キャラクター

編集部が厳選!ストーリーが魅力的なゲームBEST5。|ゲームライフ|WIRED.jp (編集部が厳選!ストーリーが魅力的なゲームBEST5。 | Game Life | WIRED.jp)

  • 3 0
    林宜悉 に公開 2021 年 05 月 26 日
動画の中の単語