Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • You must vote on May six and exercise your democratic right to choose.

    5月6日に投票して、民主的な選択権を行使しなければなりません。

  • This is so important.

    これはとても重要なことです。

  • This is so crucial and I need you to get out there and make sure you vote.

    これは非常に重要なことなので、皆さんには必ず投票に行っていただきたいと思います。

  • You probably saw this full page ad that dropped in the metro newspaper today.

    今日、首都圏の新聞に掲載されたこの全面広告をご覧になった方も多いと思います。

  • Check this thing out there.

    そこにあるものをチェックしてみてください。

  • It is, this is us the London Real Party, finally, a party for Londoners and you can see myself here and the other members of my party that we're feeling as candidates in the greater London Assembly, we couldn't be more proud to show London and the world our commitment to local politics.

    ここにいる私や党の他のメンバーは、大ロンドン議会の候補者として、ロンドンや世界に地方政治へのコミットメントを示すことができ、これ以上ないほど誇りに思っています。

  • And you're gonna see these ads everywhere.

    そして、この広告をいたるところで目にすることになります。

  • You're gonna see these outdoor ads and you can see we're committed to London and we couldn't be more proud of the London Real Party and all the great that we're going to do for London.

    この屋外広告をご覧になれば、私たちがロンドンのために尽力していることがおわかりいただけると思います。また、London Real Partyと私たちがロンドンのために行う素晴らしい活動を、これ以上ないほど誇りに思っています。

  • So thank you so much for tuning in.

    では、お聴きいただきありがとうございました。

  • And again, we couldn't be more proud of the London Real Party and everything that we're doing out there.

    繰り返しになりますが、私たちはLondon Real Partyとその活動をこの上なく誇りに思っています。

  • And it's exciting time today.

    そして、今日はエキサイティングな時間です。

  • I want to talk about some really important issues.

    本当に重要な問題について話したいと思います。

  • First, I want to talk about how you need to exercise your democratic right to choose.

    まず、民主的な選択権をどのように行使する必要があるかについてお話したいと思います。

  • This is your basic human right.

    これはあなたの基本的な人権です。

  • It's a right that many people in the world actually don't have, they don't have the right To choose their leaders in a democracy and it's something you really have to take hold of and exercise it.

    これは世界の多くの人々が実際には持っていない権利であり、民主主義においてリーダーを選ぶ権利を持っていません。

  • So on May six.

    そう5月6日に。

  • Make sure you vote if you are here in London is very, very important.

    ロンドンにいらっしゃる方は、必ず投票してください。

  • We are expecting a low turnout, which means your vote is even more important than normal.

    少ない投票率が予想されますので、皆さんの一票がいつも以上に重要になります。

  • A lot of people have left London.

    多くの人がロンドンを離れました。

  • Uh, and so your voice is gonna make a big difference.

    そして、あなたの声が大きな変化をもたらすのです。

  • Also, we need you to choose us as your first choice for the next mayor of London.

    また、次のロンドン市長の第一候補として、私たちを選んでいただきたいのです。

  • That's brian Rose as your first choice.

    それは、ブライアン・ローズが第一候補です。

  • The second choice isn't going to make a difference really.

    2つ目の選択は、実際には違いはありません。

  • So we need to be number one on that ballot.

    だからこそ、その投票で1位になる必要があるのです。

  • And again, I have the surname of Rose, which means I'm alphabetically last.

    そしてまた、私はローズという苗字を持っているので、アルファベット順では最後になります。

  • So they're saving the best for last down on that ballot.

    そのため、投票では最後までベストを尽くしています。

  • I think it's the bottom right hand corner.

    右下の方だと思います。

  • Tick off Ryan Rose to be our next mayor for London.

    次期ロンドン市長にライアン・ローズ氏を指名します。

  • It's going to be an incredible, incredible few years.

    信じられないような、素晴らしい数年になるでしょう。

  • We're going to rebuild the economy.

    経済を立て直すのです。

  • We're gonna make our streets safe and I can't wait to talk about some of the incredible things we're going to do.

    私たちは街を安全にします。私たちがこれから行う驚くべきことについて話すのが待ちきれません。

  • Every vote for me and every vote for a member of the London Real Party is a vote for our philosophy.

    私への一票、そしてLondon Real Partyのメンバーへの一票が、私たちの哲学への一票となります。

  • It's a vote for ideas for change.

    それは、変化をもたらすアイデアへの投票です。

  • It's a vote for our manifesto and this sends a signal to everyone in the two party system that wait a second.

    これは、私たちのマニフェストへの投票であり、二大政党制のすべての人に「ちょっと待って」というシグナルを送るものです。

  • These London real party people, this brian Rose guy, they've got some great ideas that maybe we should adopt for our city.

    このロンドンのリアルパーティの人たち、ブライアン・ローズの人たちは、私たちの街に採用すべき素晴らしいアイデアを持っています。

  • And so every vote matters.

    だからこそ、一票一票が大切なのです。

  • Make sure you get out, put it in your calendar right now.

    必ず出て、今すぐカレンダーに入れておいてください。

  • Maybe you're going to show up early at the polls at 7:38 a.m. Maybe you're gonna go at night at eight p.m. But make sure you schedule that time maybe for a lunch break, get in and exercise your right to vote.

    早朝の7時38分に投票に行く人もいれば、夜の8時に行く人もいるでしょう。しかし、昼休みなどの時間を確保して、投票に行き、投票権を行使してください。

  • And it's so, so very important.

    そして、それはとてもとても重要なことなのです。

  • So thank you so much for that.

    それでは、本当にありがとうございました。

  • I appreciate it.

    感謝しています。

  • Next day.

    次の日。

  • I just want to be reminding you of some of the incredible policies we have.

    私は、私たちが持っている素晴らしい政策のいくつかを皆さんに思い出していただきたいのです。

  • And if you ever see me in person, you know that this document is not far away from me.

    そして、もしあなたが私に直接会うことがあれば、この文書が私から遠く離れていないことを知っています。

  • I keep it in my pocket wherever I go.

    どこへ行くにもポケットに入れています。

  • Some have accused me of sleeping with this at night and it may or may not be true.

    ある人は、私が夜これで寝ていると非難しましたが、それは本当かどうかわかりません。

  • This is our manifesto for the future.

    これは、私たちの未来へのマニフェストです。

  • It's 50 pages of detailed analysis.

    50ページに及ぶ詳細な分析がなされています。

  • This document has taken us eight months to prepare and some very senior figures helped me create these ideas.

    この文書の作成には8カ月を要し、非常に高い評価を得ている方々にアイデアの作成を手伝っていただきました。

  • People from the House of Lords, people from senior members of the Metropolitan Police, senior members of transport for London, economists, doctors, scientists, entrepreneurs and Real Londoners on the streets.

    貴族院の人たち、警視庁の幹部の人たち、ロンドン交通局の幹部の人たち、経済学者、医師、科学者、起業家、そして街にいる本物のロンドンっ子たち。

  • They've said brian, my cousin got stabbed last week.

    先週、私のいとこが刺されたんです。

  • What can you do about it?

    どうすればいいのでしょうか?

  • They said brian the government.

    政府をブリアンと言っていた。

  • It's closing me down.

    それが私を閉ざしている。

  • I can't open up my pub.

    パブを開くことができない

  • What can you do about it?

    どうすればいいのでしょうか?

  • They said BRian, I can't afford a house in London.

    彼らはBRIAN、ロンドンに家を買う余裕はないと言っていました。

  • What can you do about it?

    どうすればいいのでしょうか?

  • And I came up with these solutions and they're all detailed here in this document.

    そして、私はこれらの解決策を考え出し、そのすべてをこのドキュメントに記載しました。

  • This is why you need to vote Brian Rose for Mayor on May six and vote for the London Real Party.

    だからこそ、5月6日の市長選ではブライアン・ローズ氏に投票し、ロンドン・リアル・パーティに投票する必要があるのです。

  • It's so important now and this determines our future.

    今はとても重要で、これが私たちの未来を決めるのです。

  • Yeah.

    うん。

You must vote on May six and exercise your democratic right to choose.

5月6日に投票して、民主的な選択権を行使しなければなりません。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 投票 ロンドン ローズ 重要 広告 パーティ

私たちは全力を尽くし、これ以上ないほどの誇りを持っています。 (WE'RE COMMITTED AND WE COULDN'T BE MORE PROUD)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 05 月 05 日
動画の中の単語