Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I just came by the home of the National Government in England, including the Palace of Westminster number 10, Downing Street Whitehall, and of course, the Houses of Parliament where I just stood on the top of my battle bus and I heckled what was going on inside of our two party system, inside the government.

    ウェストミンスター宮殿10番館、ダウニング・ストリート・ホワイトホール、そしてもちろん国会議事堂など、イギリスの国民政府の本拠地に立ち寄り、戦闘用バスの上に立って、二大政党制の中で、政府の中で何が起こっているのかを罵倒してきました。

  • Here's a picture of me in action.

    これがその時の私の写真です。

  • This was taken literally just minutes ago, I gave an incredible speech on top of the bus and I really question the merits of this two party system because they do this, they give you an illusion of choice when they roll up these elections every 4 to 5 years and then they sign off on each other's failures.

    これは文字通り数分前に撮影されたもので、私はバスの上で信じられないようなスピーチをしました。私はこの二大政党制のメリットに本当に疑問を持っています。彼らはこのようにして、4~5年ごとに選挙を行うことで選択肢があるかのように錯覚させ、お互いの失敗に署名するのです。

  • And nothing changes in this city.

    そして、この街は何も変わらない。

  • And oftentimes nothing changes in this country.

    そして、この国は何も変わらないことが多い。

  • And that's why people are so excited for us because we're an independent voice.

    だからこそ、独立した声を持つ私たちに、人々は大きな期待を寄せているのだと思います。

  • We bring fresh ideas.

    斬新なアイデアをお届けします。

  • I don't come with a political party, I have to check with I don't come with backroom deals with tens of millions of pounds in corporate donations.

    私は政党を持っていないので、企業からの数千万ポンドの寄付を受けた裏取引をしていないか確認しなければなりません。

  • I don't have to check with someone before I tell you my truth.

    自分の真実を話す前に誰かに確認する必要はありません。

  • And that's the beautiful thing here.

    それがここでの美しい点です。

  • And we don't see that happening.

    そして、それが実現するとは思えません。

  • All we see now is the current mayor of London, Sadiq Khan, arguing with the previous mayor of London, Boris johnson as prime minister.

    今見ているのは、現ロンドン市長のサディク・カーン氏が、前ロンドン市長のボリス・ジョンソン氏と首相として議論している姿です。

  • They go back and forth.

    行ったり来たりしています。

  • They blame each other's party and yet nothing happens in London.

    互いの党を非難しても、ロンドンでは何も起こらない。

  • No more excuses.

    もう言い訳はしない。

  • That's why I'm running to become your next mayor of London, mm.

    だからこそ、私は次のロンドン市長に立候補したのです。

  • Mhm.

    ムムム。

I just came by the home of the National Government in England, including the Palace of Westminster number 10, Downing Street Whitehall, and of course, the Houses of Parliament where I just stood on the top of my battle bus and I heckled what was going on inside of our two party system, inside the government.

ウェストミンスター宮殿10番館、ダウニング・ストリート・ホワイトホール、そしてもちろん国会議事堂など、イギリスの国民政府の本拠地に立ち寄り、戦闘用バスの上に立って、二大政党制の中で、政府の中で何が起こっているのかを罵倒してきました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 政党 ロンドン 市長 変わら バス 互い

政治史上最大の逆転劇をバトルバスの屋上から!ブライアン・ローズを次期市長に? (BIGGEST Upset In Political History From The Roof Of The Battle Bus! Brian Rose As Your Next Mayor ?)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 05 月 05 日
動画の中の単語