Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hi everybody, welcome to Ingrid.

    皆さん、こんにちは。イングリッドへようこそ。

  • I'm adam in today's lesson.

    今日のレッスンではadamです。

  • I want to give you a few more phrase.

    もう少しフレーズを増やしたいですね。

  • All verbs because I know they're very popular with students.

    すべての動詞は、学生に人気があることを知っているからです。

  • Everybody wants to learn about fraser verbs and again, what are fraser verbs?

    誰もがフレイザー・バーブについて学びたいと思っていますが、改めてフレイザー・バーブとは何か?

  • There are combination of a verb and a preposition and the problem that a lot of people have is understanding what these things mean.

    動詞と前置詞の組み合わせがありますが、多くの人がこれらの意味を理解するのに苦労しています。

  • Because in many cases when you combine the two words, the verb preposition, you have a very completely you have a completely different meaning than the two words themselves.

    なぜなら、多くの場合、動詞前置詞という2つの言葉を組み合わせると、非常に完全に、2つの言葉自体とは全く異なる意味を持つからです。

  • Now this is especially true with the fragile verbs, I'm going to show you today.

    これは今日ご紹介する「壊れやすい動詞」に特に当てはまります。

  • Okay, these ones you probably can't even guess the secondary meanings, some of the literal meanings like taking the words as they are, they might make sense.

    さて、これらのものは、おそらく二次的な意味を推測することさえできないでしょう。いくつかの文字通りの意味は、言葉をそのまま受け取って、意味をなすかもしれません。

  • But then the secondary meanings you really can't understand just by looking at the word so somebody needs to tell you, so that's what I'm going to do today.

    しかし、副次的な意味は、単語を見ただけでは理解できないので、誰かに教えてもらう必要があり、今日はそれをやってみようと思います。

  • So for example, let's look at the first one, size up.

    では、例えば、1つ目のサイズアップを見てみましょう。

  • What does it mean to size up a person or a situation or to size someone up?

    人や状況をサイズアップすること、人をサイズアップすることとはどういうことでしょうか?

  • Now, a lot of people think of size up maybe, you know, you go to a hamburger restaurant and they ask you if you want to size up.

    多くの人は、サイズアップというと、ハンバーガーショップで「サイズアップしませんか?

  • So you get from a medium franchise to a large, from a medium drink to a large drink.

    中型のFCから大型、中型のドリンクから大型のドリンクになるわけです。

  • Sure, that's what it means.

    確かに、そういうことですね。

  • But to size someone up means to measure the person, not physically, you're not measuring height or width.

    しかし、人のサイズを測るということは、物理的にではなく、身長や幅を測るわけではありません。

  • Or wait, what you're measuring is the person's ability or the person's confidence or the person's value to you in some way.

    あるいは、待って、あなたが測っているのは、その人の能力や自信、あなたにとってのその人の価値を何らかの形で表しているのではないでしょうか。

  • Right?

    そうですね。

  • So when you, for example, when you go to a job interview, yes, the interviewer is asking you questions that they have and they ask everybody.

    例えば、面接に行ったとき、面接官は誰にでも質問をしますよね。

  • But what they're really doing is they're sizing you up there trying to see what kind of person you are, Whether you will be good for the company, whether you will get along with your co workers, whether you're competent.

    しかし、実際にやっていることは、あなたがどんな人間なのか、会社のためになるのか、同僚とうまくやっていけるのか、有能なのかを見極めようとしているのです。

  • So all these things, they're measuring about you by not so much the words you say, but how you say them.

    これらのことは、言葉だけではなく、その言い方であなたを測っているのです。

  • Are you using your hands?

    手を使っていますか?

  • Are you confident?

    自信はありますか?

  • Are you slouching because you're a little bit nervous?

    少し緊張しているからうつむいているのか?

  • Right?

    そうですね。

  • So all these things help them measure you and you can do this for a person.

    これらのことは、相手があなたを測るのに役立ち、あなたはその人のためにこれをすることができます。

  • You can do this for a situation.

    状況に合わせて行うことができます。

  • So for example, I want I have a big company, I want to buy a smaller company, but before I do that, I want to go there and just size up the company, make sure it's worth my investment.

    例えば、大きな会社を持っていて、小さな会社を買いたいと思っていますが、その前にその会社に行ってサイズを測り、自分の投資に見合うかどうかを確認したいと思っています。

  • Okay, so that is size up.

    なるほど、それはサイズアップですね。

  • So again by itself very hard to guess the meaning of this word.

    そのため、この言葉だけでは意味を推測することは非常に困難です。

  • So let's look at dish out.

    そこで、ディッシュアウトを見てみましょう。

  • So again, if you go to a diner and you order a meal when the meal is ready, the cook well, click the Belding and it's a dish out means the waitress or the waiter can come pick it up and take it to the customer, but to dish out also means to basically, it's like give, but it's given a very aggressive way when you dish something out, you're a little bit insulting or attacking someone in most cases or you're making fun of, right?

    また、食堂に行って食事を注文すると、食事ができあがったときに、料理人がよく、Beldingをクリックして、それがdish outになると、ウェイトレスやウェイターがそれを取りに来て、客のところに持っていくことができますが、dish outには、基本的に、与えるという意味もありますが、何かを配るときには、非常に攻撃的な方法で与えられるので、ほとんどの場合、誰かを少し侮辱したり、攻撃したり、からかったりしていることになりますよね。

  • So you're dishing out the insults, you're dishing out the jokes means you're spreading them, you're giving them very quickly, very aggressively.

    侮辱したり、冗談を言ったりするのは、それを広めたり、非常に素早く、非常に積極的に行っているということです。

  • Okay, now there's another common expression.

    さて、もうひとつの共通表現があります。

  • If you can't take it, don't dish it out.

    受け取れないなら、出さないでください。

  • So if you if you don't like people making fun of you don't make fun of other people, right?

    だから、もし人にバカにされるのが嫌なら、人をバカにしないでほしいんだ。

  • That's what that means.

    ということになります。

  • If you can't take it, don't dish it out, dish it out.

    耐えられないなら、皿に盛らずに皿に盛る。

  • Give it one way rat out a rat.

    片道分のネズミを出す。

  • Of course, you know, it's like a big mouse.

    もちろん、大きなネズミのようなものですよね。

  • It's a very similar to a mouse, but different to rat someone out or to rat out someone or a company or a government agency, whatever the case may be, means to expose.

    ネズミによく似ていますが、誰かを裏切るとか、会社や政府機関を裏切るとか、何にしても、暴露するという意味では違います。

  • So if somebody does something bad and you know about it, you can rat them out, you can tell the police or you can tell your boss or you can tell somebody that this person did something and when you do that this person is exposed, it's not a secret anymore.

    誰かが何か悪いことをして、それを知っていたら、その人を裏切って、警察や上司に伝えたり、誰かに「この人は何かした」と伝えたりすることができます。

  • He or she can't hide.

    彼や彼女は隠れられない。

  • So you rat them out like taking the rat out of the hole and showing the world that the rat exists I guess.

    鼠を穴から出すように、鼠の存在を世間に示すように、鼠を出すわけですね。

  • And that that's why it's usually about something bad.

    そして、その理由は、たいていの場合、何か悪いことについて書かれているからです。

  • When we think of rat rats are have a very negative image.

    ネズミというと、とてもネガティブなイメージがあります。

  • So when you rat someone out, your showing the world that this person did something bad dig in.

    だから、誰かを裏切ると、「この人は悪いことをしたんだ」と世界にアピールすることになる。

  • Now, of course you can dig with a shovel, you can dig into the ground which is very literal when you, another meaning of diggin means help yourself like do or take or consume.

    もちろん、シャベルを使って地面を掘ることもできますが、これは文字通りの意味で、「掘る」のもう一つの意味は、「行う」「取る」「消費する」など、自分を助けるということです。

  • So for example with food, everybody sits around the table and then the host or hostess says, okay, everybody dig in means eat, just go for it, take it and eat it as much as you want when you dig in, you you consume where you take in very aggressively.

    例えば食事の場合、みんなでテーブルを囲んで、ホストやホステスが「さあ、みんなで食べてください」と言うと、好きなだけ食べてくださいというわけです。

  • Again there's that word aggressive but with a lot of energy with a lot of pleasure I guess you could say especially with food diggin, eat as much as you want, Go for it.

    ここでもアグレッシブという言葉が出てきますが、エネルギーに溢れ、喜びに溢れています。特にフードディギンでは、好きなだけ食べて、頑張りましょう。

  • Now fill out.

    では、記入してください。

  • I think a lot of people think, oh yeah, I know this one, you fill out an application where you fill out a questionnaire.

    多くの人が、ああ、これ知ってる、と思うのは、アンケートを記入するところにアプリケーションを入力することだと思います。

  • Very simple but fill out can also refer to a person's body.

    とてもシンプルですが、fill outは人の体を指すこともあります。

  • So for example, when I was young I was very, very, very skinny, very skinny.

    だから例えば、若い頃の私はとても、とても、とても、とても痩せていました。

  • People thought I was anorexic sometimes, But then one year I suddenly I filled out all my skinny nous filled out and I had a kind of a normal looking body.

    拒食症だと思われることもありましたが、ある年に突然、痩せていた部分が全部埋まり、普通の体になりました。

  • Finally, Right, So when I remember I was away from home for almost a year and when I came home, none of my friends or family recognized me because I gained £30 in less than a year, but I didn't look fat, I looked actually normal, I was just too skinny before I filled out.

    最終的には、1年近く家を空けていて、家に帰ってきたときには、1年足らずで30ポンドも太っていたので、友達も家族も誰も私のことを認識していませんでしたが、太っているようには見えませんでしたし、実際に普通に見えました。

  • Finally, it was very satisfying to water down.

    最終的には、水増しで大満足。

  • And again remember all of these, all the first words are all verbs, so even if the thing doesn't look like a verb, remember that it is water you think of as a noun?

    また、これらのすべて、最初の単語はすべて動詞なので、たとえ動詞に見えなくても、それが名詞として考えられる水であることを覚えておいてください。

  • Water down means maybe the water level is down, that's fine.

    Water downは、もしかしたら水位が下がっているかもしれないという意味で、それはそれでいい。

  • But to water something down or to water down a text or something means to make it much simpler.

    しかし、何かを水増ししたり、文章などを水増しするということは、もっとシンプルにするということです。

  • Okay, that's why sometimes we say to dumb down, but some people don't like to use the word dumb, so you can use water down to make something simpler or to make something weaker.

    そのため、「dumb down」と言うこともありますが、dumbという言葉を使いたくない人もいるので、water downを使って、何かをよりシンプルにしたり、何かをより弱くしたりすることができます。

  • So for example if you have a bottle of alcohol and you add water to it, what you're doing is you're watering down the alcohol, you're making it weaker.

    例えば、お酒の入ったボトルに水を入れると、お酒が弱くなってしまうのです。

  • And you can use this for a lot of situations where you can basically add something or make something simpler and makes it weaker and maybe easier to digest.

    これは、基本的に何かを追加したり、何かをシンプルにして、弱くしたり、消化しやすくしたりするための様々な場面で使用できます。

  • Okay, farm out now this is a pretty common phrase over been the last decade or so or even two decades to farm out means to outsource.

    さて、ファームアウトですが、これはここ10年ほど、あるいは20年ほどの間によく使われてきた言葉で、ファームアウトとは外注するという意味です。

  • Now if you're not sure what outsource means, a company that has a lot of business with international customers, for example, like a technical support or customer service.

    さて、アウトソースの意味がよくわからないという方のために説明しますと、例えば海外のお客様との取引が多い会社、例えばテクニカルサポートやカスタマーサービスのようなものです。

  • Now they could pay the people in the country where they're headquartered but that could be very expensive.

    本社のある国の社員に支払うこともできますが、それではとても高くつきます。

  • So for example in America or Canada to pay somebody to answer phone calls and ask sorry answer people's questions could be very expensive.

    例えば、アメリカやカナダでは、電話に出て人々の質問に申し訳なさそうに答える人にお金を払うと、とても高くつきます。

  • So these companies farm out the work to other countries where the labor is cheaper.

    そのため、企業は労働力の安い海外に仕事を委託する。

  • So for example in Canada it's very common for companies to farm out the tech support work to places like India, for example, indians are very good with computers, very good with technology but they also work for less than Canadians do.

    例えばカナダでは、企業が技術サポート業務をインドなどに委託することがよくあります。インド人はコンピュータやテクノロジーに非常に長けていますが、カナダ人よりも低い賃金で働いています。

  • So Canadian companies farm out the work, they send it out to somebody else.

    だからカナダの企業は、仕事をファームアウトして誰かに送るのです。

  • So the idea of farm comes from like you send the cattle for example, one farmer has cattle, he sends it to another cattle, they make new cattle and then the first one comes back.

    例えば、ある農家が牛を飼っていて、それを別の牛に送って、新しい牛を作り、最初の牛が戻ってくるというように。

  • Right?

    そうですね。

  • So that's part of the thinking there to send out somewhere else.

    そのため、どこかに送り出すことも考えています。

  • Now here I have suck up and suck it up two different meanings, which is why I put them both but I put them together so suck up again.

    ここではsuck upとsuck it upの2つの異なる意味を持っているので、両方を入れたのですが、一緒にしてしまったのでsuck up againとしました。

  • If you're thinking about a vacuum cleaner, a vacuum cleaner sucks up dirt from the ground.

    掃除機といえば、地面の汚れを吸い取るもの。

  • That's fine.

    いいじゃないですか。

  • If you suck up to someone for example your boss it means you're flattering them too much.

    上司など誰かにゴマをするのは、その人に媚びすぎているということです。

  • You're saying too many good things to them because you want them to like you maybe give you a promotion or maybe not fire you if you're not doing such a good job.

    あなたは相手に良いことを言いすぎています。相手に気に入られて昇進したり、仕事がうまくいっていなくても解雇されないようにしたいからです。

  • If you suck up to a teacher, you always like asking questions.

    先生をなめていると、いつも質問するのが好きになります。

  • You're always telling the teacher how pretty she looks are are handsome, he looks and you hope that the teacher will give you better grades.

    あなたはいつも先生に、彼女がどれだけ可愛いか、彼がどれだけハンサムかを話し、先生があなたにもっと良い成績を与えてくれることを願っています。

  • People don't like people who suck up, but people do it all the time.

    人は吸い上げる人を嫌うが、人はそれを常に行っている。

  • A person who does, who sucks up to somebody a lot.

    誰かのためにたくさんのことをする人のこと。

  • We simply call a suck up.

    私たちは単純にsuck upと呼んでいます。

  • Okay, You just put the two words together and you have a noun, but to suck it up means to basically take it in and not complain, right, tolerate.

    さて、2つの単語を合わせると名詞になりますが、「suck it up」とは、基本的にそれを受け止めて文句を言わないという意味ですよね。

  • So if you're doing a very hard job and you're very tired and you say to your boss, boss, I'm tired, I gotta take a break.

    もし、あなたがとてもハードな仕事をしていて、とても疲れていて、上司に「ボス、私は疲れているので、休憩を取らせてください」と言ったとします。

  • And your boss says, suck it up.

    そして、上司は「我慢しろ」と言います。

  • We have to finish this work today, right?

    今日中にこの作品を完成させなければならないんですよね。

  • I mean, just tolerate the tiredness, tolerate the pain.

    つまり、疲れを我慢する、痛みを我慢する、ということです。

  • Just hold it in a little bit longer, do the job and then go home and relax and do whatever you want to suck it up.

    もうちょっと我慢して、仕事をして、家に帰ってリラックスして、好きなように吸ってください。

  • Okay, Especially when we're talking about pain or something negative feeling.

    なるほど、特に痛みやネガティブな感情について話しているときはそうですね。

  • Now man up.

    さあ、男前だ。

  • People think it's very strange because they've never seen man as a verb.

    人々は、動詞としてのmanを見たことがないので、非常に奇妙に思っています。

  • Now, technically man has actually many uses as a verb.

    さて、technically manは、実は動詞として多くの用途があります。

  • You man the battlefields or you man the stations means you, somebody is standing there taking care of the thing to man up means to be a man, right?

    戦場で人を動かす、駅で人を動かすというのは、あなた、つまり誰かがそこに立って物事の世話をしているということです 人を動かすというのは、男であるということですよね?

  • Like don't complain.

    文句を言わないように。

  • It's a little similar to suck it up.

    吸い上げるのも少し似ていますね。

  • Man up means don't be afraid, don't complain.

    Man upとは、恐れるな、文句を言うな、という意味です。

  • Just do it, have confidence and just get the job done and then later do whatever you want.

    ただ、自信を持って、仕事をやり遂げて、その後は好きなことをすればいいのです。

  • Okay.

    なるほど。

  • It's a little bit slang g, but it's still commonly used and you can say this to a woman too.

    ちょっとしたスラングgですが、それでも一般的に使われているので、女性にもこう言えます。

  • It doesn't have to be to a man.

    男性にではなくてもいいのです。

  • If you tell a woman, come on, man up, some women will get offended.

    女性に「さあ、男を上げろ」と言えば、怒る女性もいるでしょう。

  • But the idea is just be strong, be confident and do what needs to be done way in.

    しかし、考え方としては、強く、自信を持って、やるべきことをやるということです。

  • So now again, in sports, let's say UFC or boxing, you have different categories of fighters, you have a heavyweight, middleweight or lightweight, featherweight, etcetera.

    例えば、UFCやボクシングなどのスポーツでは、ヘビー級、ミドル級、ライト級、フェザー級など、さまざまなカテゴリーの選手がいます。

  • All of these are different weights of the fighters.

    これらはすべて、ファイターの重量が異なる。

  • So before each match, all the fighters must stand on a scale and get their weights measured and to make sure they're in the right class of fighter.

    そのため、試合前には選手全員が体重計に乗って体重を測定し、自分の階級が正しいかどうかを確認しなければなりません。

  • But to weigh in on something can also mean to offer your own opinion or to offer your own suggestion.

    しかし、"weigh in on something "には、「自分の意見を述べる」「自分の提案をする」という意味もあります。

  • So a company wants to make some changes, but they want to make sure that all the employees are happy.

    つまり、ある企業は何かを変えようとしているが、すべての従業員が幸せであることを確認したいのだ。

  • So they ask all the employees to weigh in on the changes that the company needs to take, to offer their opinion, to offer their suggestion or advice, etcetera.

    そこで、会社が取るべき変化について、全社員に意見を求め、提案やアドバイスをしてもらうのです。

  • So basically have your say weigh in light up light up means make a place brighter.

    つまり、基本的には「light up light up」は「場所を明るくする」という意味で発言権があります。

  • That's the literal if we're looking at light as light to light up also means to beat by a very heavy score, especially we're talking about sports.

    これは、「light to light up」が「非常に重いスコアで勝つ」という意味で、特にスポーツの世界では、文字通りの意味を持ちます。

  • So if one team lights up, another team means they're scoring many points against this team and more of a physical thing.

    つまり、あるチームがライトアップすると、別のチームはこのチームに対して多くの得点を取っているということになり、よりフィジカルなものになります。

  • If one person lights up another person, it means it beats him up very much.

    ある人が別の人を照らすということは、その人を非常に叩くということです。

  • So if I'm fighting somebody and I get many punches into his face, which I don't do, by the way.

    誰かと戦っているときに、その人の顔に何度もパンチを当てたとしても、それはしません。

  • But if I did, then you could say I lit him up, right?

    でも、もしそうなら、私が彼に火をつけたと言えるのではないでしょうか?

  • I beat him very much with a lot of punches.

    パンチを多用して非常に叩きました。

  • It's a bit slang as well, so be careful how you use that.

    ちょっとしたスラングでもあるので、その使い方には注意が必要です。

  • And speaking of beat, if you beat someone to something that means you, you reach the goal or whatever that something is first, right?

    そして、誰かに勝ったといえば、何かに勝ったということは、自分が先にゴールなり何なりに到達したということですよね。

  • So if I'm having, I'm having a race and I beat all the other racers to the finish line means I win.

    だから、もし僕がレースをしていて、他の選手に勝ってゴールしたら、僕の勝ちだ。

  • But if I beat someone to like a goal or I beat someone to speak to someone, that means I did it first.

    でも、誰かに勝ってゴールを好きになったり、誰かに勝って声をかけたりしたら、それは私が先にやったということです。

  • So there's a girl that all the boys like and all the boys are thinking, okay, I'm gonna ask her out, I'm going to ask her out, but I asked her out first, so I be and she said yes and we went on a date, I beat all the other boys to her, to the date to the relationship etcetera.

    男の子がみんな好きな女の子がいて、男の子はみんな、よし、彼女を誘おう、誘おうと思っているのですが、私が先に誘ってしまったので、私が誘って、彼女がOKしてくれて、デートに行ったのですが、私は他の男の子全員に勝って、彼女とデートしたり、関係を持ったりしました。

  • So beat to get, get there first essentially.

    そのためには、まず最初にそこに行くことが大切です。

  • So that's all there is for all of these there are a lot of fraser verbs in english and I know they're very confusing for a lot of people.

    以上、英語にはたくさんのフレイザー動詞があり、多くの人を混乱させていることは承知していますが、これらの動詞について説明しました。

  • The main thing is first of all pay attention when you hear them, don't be shy about asking people what does that mean?

    大事なのは、まず音が聞こえたら注意して、恥ずかしがらずに「これはどういう意味ですか?

  • But also go on the internet and if you hear, if you hear some fraser verb just do a search, go to the dictionary, do a search on your search engine and just start looking and always keep notes phrase.

    また、インターネットで検索して、フレイザーの動詞を耳にしたら、辞書や検索エンジンで検索してみてください。そして、常にメモを取っておいてください。

  • All verbs are basically vocabulary every time you learn new vocabulary write it down, use it in a sentence and that's how you're going to remember.

    すべての動詞は、基本的には語彙です。新しい語彙を学ぶたびに、それを書き留め、文の中で使い、それによって記憶することができます。

  • Okay it's just practice, there's no secret to it.

    そうですか......ただの練習ですね、秘訣はありません。

  • You just have to listen, pay attention when you're reading, when you're listening, look them up in the dictionary, keep notes and these will become much easier as you go along.

    読んでいるときも、聞いているときも、辞書で調べたり、メモを取ったりして、聞いていればいいのです。

  • Okay, so that's it.

    なるほど、それならば。

  • If you have any questions about these, please go to invade dot com.

    これらについて質問がある場合は、invade dot comにアクセスしてください。

  • You can ask in the comments section.

    コメント欄で聞くことができます。

  • There's also a quiz where you can test your understanding of all the explanations I gave you here for these phrase Als and yeah, that's it.

    また、クイズも用意されており、私が説明したAlsフレーズの理解度を試すことができます。

  • If you like the video, please give me a like, don't forget to subscribe to my channel and come back next time for more vocab grammar tips, all kinds of interesting things.

    このビデオを気に入っていただけましたら、「いいね!」をお願いします。また、私のチャンネルを購読することをお忘れなく!次回は、もっとボキャブラリーや文法のヒント、あらゆる種類の面白いことをお届けします。

  • Okay, see you, bye bye.

    じゃあ、またね、バイバイ。

Hi everybody, welcome to Ingrid.

皆さん、こんにちは。イングリッドへようこそ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます