Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • but you I discovered um during during Covid because you started doing these live platform conversations and you were like a light shining bright light of of sort of authority and alternatives.

    しかし、私がCovidに出会ったのは、あなたがライブプラットフォームでの会話を始めたからであり、あなたは権威と代替案を示す光のように輝いていました。

  • And I used to tune into you and I still do obviously all the time just to see what kind of interesting perspectives you were bringing to the forefront that we're not being talked about in mainstream media so or in the mainstream narrative.

    私は以前からあなたの番組を視聴していましたし、今でももちろん視聴しています。それは、主流のメディアや物語では語られていない、あなたの興味深い視点を知るためです。

  • And you know, I saw you as somebody who believed in truth and freedom and um courage and love and so you were you were really uh somebody I discovered during that period of time with your RG lives.

    私はあなたを、真実と自由、そして勇気と愛を信じている人だと思っていたので、あなたは......私がその時期に発見した、あなたのRGの人生の中の人物でした。

  • Yeah, I remember you get messages from you and I was just like you know what, what is this is this l and it was and you were super supportive and it was about a year ago when we had our big fight with with Youtube, we had our big struggle with censorship.

    1年ほど前にYoutubeの検閲で大苦戦したときに、あなたからのメッセージが届いたのを覚えています。

  • You know, the whole world got to watch us kind of go up against a big tough bully known as alphabet known as google, known as Youtube.

    アルファベット、グーグル、ユーチューブという手ごわいいじめっ子に立ち向かう私たちの姿を、世界中の人々が見ていました。

  • And everyone else that was trying to shut our message down.

    そして、私たちのメッセージを封じようとしていた他のすべての人たち。

  • And my, my initial gut reaction, it was april 6th of last year when we did that second largest Youtube live stream in the world.

    私の最初の直感では、昨年の4月6日に世界で2番目に大きなYoutubeライブストリームを行ったときのことでした。

  • And then we went and it was banned and deleted.

    そして、行ってみると禁止されていて削除されていました。

  • And we started this big fight and uh, and we went on to broadcast, I think 50 or 60 conversations on our own digital freedom platform with incredible people.

    そして、私たちはこの大きな戦いを始め、その後、自分たちのデジタル・フリーダム・プラットフォームで、信じられないような人たちとの50~60の会話を放送しました。

  • You know, you know, some of them just doctors, scientists, Nobel, prize winners, professors emeritus, you know mitt and we just went forward.

    中には医者や科学者、ノーベル賞受賞者、名誉教授などもいて、私たちはただ前進するだけでした。

  • It was a crazy time.

    狂ったような時代だった。

  • As you remember.

    思い出してください。

  • It was a crazy, I know, and you were so courageous during this period and look here you are now brian you really reckon Sl and so Yeah, well, you know, I'm from, like, I consider myself like I lived I lived 17 years in London, so it's like my Australian obviously, but it's my other home apart from where I am now, which is Miami Florida.

    その間、あなたはとても勇気がありましたし、今のあなたを見ると、ブライアンは本当にすごい人だと思います。

  • But I just, you know, I love London, I love what you've been doing.

    でも、私はただ、ロンドンが好きだし、あなたがしてきたことが好きなんです。

  • I think you've been so creative and so innovative and you've been talking to the people, listening to the people and you've had a wonderful response and you know, that's worthy of recognition.

    あなたはとてもクリエイティブで革新的であり、人々と話し、人々の声に耳を傾け、素晴らしい反応を得ていると思います。

  • Yeah.

    うん。

but you I discovered um during during Covid because you started doing these live platform conversations and you were like a light shining bright light of of sort of authority and alternatives.

しかし、私がCovidに出会ったのは、あなたがライブプラットフォームでの会話を始めたからであり、あなたは権威と代替案を示す光のように輝いていました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 勇気 プラットフォーム 視聴 メッセージ 会話 人々

running for mayor with no rules ??el macpherson stands for brian rose ?? (RUNNING FOR MAYOR WITH NO RULES ??ELLE MACPHERSON STANDS FOR BRIAN ROSE ???)

  • 1 1
    林宜悉 に公開 2021 年 05 月 02 日
動画の中の単語