Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • and another day out on the digital battle bus we're heading to Islington, I'm gonna be stopping by the Urban Hope charity.

    今日もデジタルバトルバスでイズリントンに向かい、アーバンホープというチャリティー団体に立ち寄る予定です。

  • They do a lot of incredible work with youth and they've been struggling lately because of the pandemic because of lockdown, because of all the mental health and trauma going on with our youth.

    パンデミックやロックダウン、青少年のメンタルヘルスやトラウマなどの問題で、最近は苦労しているようです。

  • Because of this lockdown, something I've been talking about for the past year.

    このロックダウンのために、私がこの1年間話してきたことがある。

  • And I want to go over and talk to them and find out how we can help.

    そして、彼らと話をして、どうすればいいかを考えたいと思います。

  • Of course, my corporate for Communities plan is going to put £100 million per year into 250 community centers throughout every single borough in London.

    もちろん、私の「コーポレート・フォー・コミュニティ」計画では、ロンドンのすべての行政区にある250のコミュニティセンターに年間1億ポンドを投入する予定です。

  • This is going to come from the amazons.

    これはamazonからも出てきそうですね。

  • The Uber is the HsBC's in the barclays and it's going to be a win win situation for the corporate and the communities that they need to serve and they're making money off of.

    Uberはバークレイズの中にあるHsBCで、企業にとっても、サービスを提供しなければならないコミュニティにとっても、お金を稼ぐという点ではWin-Winの関係になるでしょう。

  • And again, there's great precedent with this Jamal Edwards, the founder of S B T.

    また、S B Tの創始者であるジャマール・エドワーズには、素晴らしい前例があります。

  • V, has done with with his community centers in Acting and I'm working with him in order to take this up to the next level and raise a billion pounds over 10 years that goes directly into our community centers.

    私は彼と協力して、この活動を次の段階に進め、10年間で10億ポンドを集め、直接コミュニティセンターに寄付することを目指しています。

  • This is one of my two pronged attacks when it comes to solving our problems with knife crime on the street.

    これは、路上でのナイフ犯罪の問題を解決するための、私の2つの攻撃方法のうちの1つです。

  • The other is putting 100 new police officers on the street and I'm gonna pay with that Or pay for that with my infrastructure levy.

    もう1つは、100人の新しい警察官を配置することで、私はその費用をインフラストラクチャー・レヴィで支払うつもりです。

  • That's £300 million pounds coming from the incredible, incredible opportunities we give London because of our transport infrastructure.

    この3億ポンドは、交通インフラのおかげでロンドンに与えられた信じられないような機会から生まれたものです。

  • So again, there's a lot of candidates out there spouting ideas about officers and this and that.

    候補者の中には、役員やあれやこれやとアイデアを口にする人がたくさんいます。

  • I'm the only candidate that knows how to pay for it.

    候補者の中では、私が唯一、支払い方法を知っている。

  • And I've costed everything down to the pound.

    そして、すべてのコストを1ポンド単位で計算しました。

  • It's all available on my manifesto.

    それは、私のマニフェストにすべて書いてあります。

  • 50 pages.

    50ページ。

  • You can get it from our website.

    当社のウェブサイトから入手できます。

  • Over 100,000 copies have already been downloaded.

    すでに10万枚以上がダウンロードされています。

  • I'm telling you, if you read this 50 page document, you'll see that we know exactly what we're doing and we can implement this starting on May 7th once we win this election, we are days away and we are ready to pull off the biggest upset in british political history.

    この50ページの文書を読めば、私たちが何をしているのかを正確に把握しており、選挙に勝てば5月7日からこれを実行できることがわかるでしょう。あと数日で英国政治史上最大の逆転劇を起こす準備が整います。

  • We're so excited.

    私たちはとても興奮しています。

  • So out there today I'll be streaming from the back of the bus.

    だから、今日はバスの後ろから配信します。

  • Give me your questions.

    あなたの質問を教えてください。

  • Ask the hard questions will be going through a bunch of burrows.

    難しい質問をすることは、たくさんの穴を通ることになります。

  • I've driven this bus over 5000 miles through this city, 5000 miles.

    私はこのバスで、この街を5000マイル以上、運転してきました。

  • Been to every single borough twice.

    すべての行政区を2回回りました。

  • I'm going back for the third time because this is how you become the next mayor.

    これで次の市長になれるのですから、3回目も行きますよ。

  • This is how you create a manifesto by listening to the citizens, Not by just going out there and spouting your ideas a couple weeks before an election.

    選挙の2週間前に自分の考えを発表するのではなく、市民の声に耳を傾けてマニフェストを作成する方法です。

  • Everyone sees through that the citizens of London see through that.

    ロンドン市民は皆、それを見抜いている。

  • It's disrespectful the campaign that way, which is why I've been here since October 14 doing the business to make sure I can become your next mayor of London.

    私は10月14日からこの場所にいて、次のロンドン市長になれるように仕事をしています。

  • So thank you so much, tune in for our battle bus live and we'll see you out there on the campaign trail.

    それでは、ありがとうございました。また、バトルバスライブをお聞きください。

  • Thanks so much.

    本当にありがとうございました。

and another day out on the digital battle bus we're heading to Islington, I'm gonna be stopping by the Urban Hope charity.

今日もデジタルバトルバスでイズリントンに向かい、アーバンホープというチャリティー団体に立ち寄る予定です。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ポンド コミュニティ ロンドン 年間 バス 市長

今日は、イストンにあるアーバン・ホープ・ユース・チャリティに出かけます。 (OFF TODAY TO URBAN HOPE YOUTH CHARITY IN ISLINGTON - OUR CHILDREN ARE STRUGGLING WITH MENTAL HEALTH)

  • 6 0
    林宜悉 に公開 2021 年 04 月 30 日
動画の中の単語