Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I want to start off with Part One and talk about this incredible document in my hand.

    まず第1部では、私の手元にあるこの信じられないような書類についてお話したいと思います。

  • It's something we couldn't be more proud of and it's called a manifesto for the future.

    これは、私たちがこれ以上ないほど誇りに思っているもので、未来へのマニフェストと呼ばれるものです。

  • This is something we've spent eight months working on.

    これは私たちが8ヶ月かけて取り組んだことです。

  • Like I said, Working with some incredible people behind the scenes and it talks about our plans to rebuild.

    先に述べたように、舞台裏で素晴らしい人々と仕事をし、再建計画についても書かれています。

  • London's economy, put 10,000 new police officers on the street to abolish the congestion charge until 2022 and also build 50,000 new homes by Christmas.

    ロンドンの経済、1万人の新しい警察官の配置、2022年までの混雑税の廃止、さらにクリスマスまでに5万戸の新しい住宅を建設する。

  • And look, I'll be honest with you.

    そして見てください、私は正直に言います。

  • nine months ago, I didn't really understand the detailed problems that London had.

    9ヶ月前の私は、ロンドンが抱えている細かい問題をよく理解していませんでした。

  • I didn't know That the mayor had failed to deliver the homes that he promised in 2016 that he had only built three of the homes, only 12,000 homes after he had promised 400,000 homes.

    知らなかった 市長が2016年に約束した住宅を提供できなかったのは、40万戸の住宅を約束していたのに、そのうちの3戸、1万2千戸しか建てていなかったこと。

  • I didn't realize that he had caused knife crime and violent crime to go up every single year.

    刃物犯罪や暴力犯罪を毎年のように増加させていたとは知りませんでした。

  • He was in office.

    就任していた。

  • That's a 28.5 increase in crime on his watch.

    彼の任期中に犯罪が28.5増加したことになる。

  • I didn't know how he had failed to invest in the police.

    彼がどうして警察への投資に失敗したのか分からなかった。

  • I didn't realize how he had not supported London's economy and I also didn't know how badly he had bankrupted our transport system and how he was punishing Londoners with his extended congestion charges and his el tiene fines.

    私は、彼がロンドンの経済を支えていないことを知らなかったし、彼が交通システムを破綻させ、渋滞料金の延長やエルティーンの罰金でロンドン市民を罰していることも知らなかった。

  • That's racked up millions of pounds in places like Enfield and feeling and suffering.

    その結果、エンフィールドやフィーリング&フライングなどで、何百万ポンドもの費用が発生しました。

  • I've been to all those places.

    私はそれらの場所にすべて行きました。

  • I didn't realize how much damage Sadiq Khan had done to London.

    サディク・カーンがロンドンにどれほどのダメージを与えたかは知らなかった。

  • I really didn't know.

    本当に知らなかったんです。

  • But I did what I do with everything in my life when I'm passionate about something I go all in.

    しかし私は、何かに熱中しているときには、人生のあらゆることに全力で取り組むようにしました。

  • And so I started studying the details.

    そして、細部の研究を始めました。

  • I started reaching out two people on linkedin and I said, would you get on a call with me?

    私はリンクトインで2人の人に連絡を取り始め、私と一緒に電話をしてくれないかと言いました。

  • I want to learn more about this problem.

    この問題についてもっと知りたい。

  • And people looked at me and they looked at our website and they said, wow, this young man, because some of them are older than me, it seems like he really cares and he wants to solve the problems of London.

    人々は私を見て、私たちのウェブサイトを見て、「この若者は、中には私より年上の人もいるが、本当に気にかけているようだし、ロンドンの問題を解決したいと思っているようだ」と言ってくれました。

  • And I was blown away by the level of high level support I got I was getting on zoom calls with people.

    そして、人々とのズームコールで得られるハイレベルなサポートに圧倒されました。

  • I never thought I would spend time doing this.

    こんなことに時間を費やすとは思ってもみませんでした。

  • I'm talking about senior members of the House of Lords.

    貴族院の先輩方のことです。

  • These people have very important work to do and are usually senior members and very accomplished members of the british community.

    これらの人々は、非常に重要な仕事をしており、通常、英国コミュニティのシニアメンバーや非常に優れたメンバーです。

  • They took time out to help me on this policy.

    この保険のために時間を割いてくれました。

  • I got contacted by senior members of the Metropolitan Police that gave me detailed advice that is right here in this document comes from those officers from their mouth.

    私は警視庁の幹部から連絡を受け、この資料にあるような詳細なアドバイスを受けましたが、それは彼らの口から出たものです。

  • I got in contact with senior architects that have helped me build the plans for the modular housing, which are actually outlined in this book.

    私は、先輩建築家と連絡を取り合い、この本で紹介されているモジュール式住宅のプランを作るのを手伝ってもらいました。

  • Pictures of the actual modular homes in this book are here and that's been done by the architects.

    この本に掲載されている実際のモジュラーハウスの写真はここにあり、それは建築家によって行われています。

  • I got contacted by senior entrepreneurs, some of the founders of big names like Pizza Express and Yasushi that advised me on the policy when it came to rebuilding London and I was just so powerfully impressed and just humbled that they would take time out of their day to help me.

    私は、ピザ・エクスプレスやヤスシなどの大企業の創業者である先輩起業家から連絡を受け、ロンドンの復興に向けた方針についてアドバイスを受けました。

  • And I'm talking about doctors as well and scientists, Nobel prize winners.

    お医者さんや科学者、ノーベル賞受賞者のことも言っています。

  • These are all the people that contributed to this document.

    このドキュメントに貢献してくれた人たちです。

  • But I also want to say it wasn't just these people, it was also real Londoners in the streets and I've had hundreds of hundreds, maybe even over 1000 conversations with real Londoners in the streets and I said, what are you struggling with?

    私はこれまでに、何百人、何千人ものロンドン市民と会話をしてきました。

  • What's your challenge?

    あなたの課題は何ですか?

  • And they've all had different challenges brian My business is being shut down.

    そして、それぞれが異なる課題を抱えていました brian 私のビジネスは閉鎖されます。

  • I'm in the hospitality sector.

    私は接客業をしています。

  • I can't open my pub.

    パブを開くことができない。

  • My Children have to carry knives to school because they're scared.

    私の子供たちは、怖くて学校にナイフを持っていかなければなりません。

  • My my cousin got stabbed last week.

    先週、私のいとこが刺されました。

  • I can't afford to live in this city even though I'm a nurse and my work is important.

    私は看護師で仕事が重要なのに、この街に住むことはできません。

  • You know, I can't afford the congestion charge.

    コンジェスチョン・チャージが払えないんだよね。

  • I can't visit my grandmother because I can't pay the congestion charge that the mayor has extended to 24 hours a day.

    市長が24時間に拡大した混雑税を払えないので、祖母を訪ねることができません。

  • These are real conversations and I thought how can I solve their problems but also pay for it.

    これらは実際の会話であり、私は彼らの問題を解決し、かつお金を払うことができる方法を考えました。

  • There's nothing worse than a politician that tells you everything's gonna be okay but can't actually tell you how he's going to pay for it.

    すべてがうまくいくと言っておきながら、実際にはどうやってそれを実現するのかを言えない政治家ほど悪いものはない。

  • And so I went and I dug deep and I leveraged my 30 years of experience in the business sector.

    そこで私は、30年に及ぶビジネス分野での経験を活かして、深く掘り下げてみました。

  • I've worked in the automotive industry.

    私は自動車業界で働いてきました。

  • I've worked in Aerospace, I've worked on Wall Street.

    私は航空宇宙で働いたこともあるし、ウォール街で働いたこともある。

  • I've worked in the city of London in the financial center.

    私はロンドンの金融センターで働いたことがあります。

  • I've worked in digital media for 10 years.

    私は10年間、デジタルメディアの仕事をしてきました。

  • I've also worked in digital education and I've also worked in technology start up and I thought surely I can find a way to pay for this.

    私はデジタル教育にも携わってきましたし、テクノロジーのスタートアップにも携わってきましたので、きっとお金を払う方法が見つかると思いました。

  • And so I went deep and I started looking into the TFL.

    そこで、私は深く掘り下げて、TFLについて調べ始めました。

  • I saw all the land that they held that we could use to, to create revenue.

    私は、彼らが保有している土地の中で、収益を上げるために利用できるものをすべて見ました。

  • So TFL wasn't running at a bankruptcy.

    TFLは破綻して走っていたわけではないんですね。

  • I also looked into things like community centers and I thought, why can't we get corporate to donate?

    また、公民館なども調べてみたところ、企業に寄付をしてもらえないかと考えました。

  • I looked into the police and thought, wow, if we digitize it, we can actually save money over time.

    私は警察を調べて、わあ、デジタル化すれば、時間をかけて実際にお金を節約することができると思いました。

  • And I look at everything through the lens of business, including my plans for the great celebration, which is my plans for 31 days of festivals, street fairs, music concerts to bring 20 million people safely into London in the month of august and make this year 2021 our best year economically.

    私はすべてのことをビジネスというレンズを通して見ています。その中には、8月に2,000万人の人々を安全にロンドンに招き、2021年を経済的に最高の年にするために、31日間にわたってフェスティバルやストリートフェア、音楽コンサートを開催するという私の計画も含まれています。

  • Imagine us showing off to the world the best of what we offer in London from the music to the arts to the culture, to fashion.

    音楽、芸術、文化、ファッションなど、ロンドンで提供される最高のものを世界に向けてアピールすることを想像してみてください。

  • Like my tailor, john Kent does all of these incredible things.

    私のテーラーのように、ジョン・ケントはこれらの驚くべきことをすべて行います。

  • We can show off from our technology, to our commerce, to our industry, to our media.

    技術、商売、産業、メディアなどをアピールすることができます。

  • Everything we do here is world class and I want to show the world that London is back.

    ここで行われていることはすべてワールドクラスであり、ロンドンが戻ってきたことを世界に示したいと思います。

  • We're back in business.

    復活しました。

  • We've overcome one of our most challenging years, but we are looking forward with innovation, with solution and again with that incredible british, indomitable spirit that we are famous for.

    私たちは、最も困難な年のひとつを乗り越えましたが、革新と解決策をもって、また、私たちが有名な信じられないような英国の不屈の精神をもって、前進していきます。

  • We're going to show it off in august and I can't wait.

    8月にお披露目する予定なので、待ち遠しいです。

  • And so this is all embodied in this manifesto.

    そして、それがこのマニフェストに具現化されているわけです。

  • And I really implore you right now to take a look at this thing, go to brian from London forward slash manifesto, share it on your socials, share with your friends and family who maybe have heard you talk about brian for mayor but just aren't sure share them this document.

    この文書を見て、「ブライアン・フロム・ロンドン・フォワード・スラッシュ・マニフェスト」にアクセスし、ソーシャルでシェアし、友人や家族にシェアしてください。

  • It'll take him about four minutes and they'll say, oh I get it.

    4分ほどで「ああ、わかった」と言ってもらえます。

  • Now I understand why you keep talking about this guy.

    あなたがこの男の話をし続ける理由がわかりました。

  • This is clearly the real deal and perhaps I'll vote for him as well.

    これは明らかに本物で、もしかしたら私も彼に投票するかもしれません。

  • Again, I believe if every single londoner had a copy of this manifesto in their hands right now we would win this election.

    繰り返しになりますが、もしロンドン市民の一人一人がこのマニフェストを手にしていたら、私たちはこの選挙に勝てると思います。

  • Hands down Yeah.

    その通りです。

I want to start off with Part One and talk about this incredible document in my hand.

まず第1部では、私の手元にあるこの信じられないような書類についてお話したいと思います。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 ロンドン 住宅 連絡 すべて デジタル 払え

私たちのマニフェストは最高です!??私たちの50ページのマニフェストは、ロンドンの未来の青写真です! (OUR MANIFESTO IS THE BEST! ??OUR 50-PAGE MANIFESTO IS A BLUEPRINT FOR LONDON'S FUTURE!)

  • 3 0
    林宜悉 に公開 2021 年 04 月 26 日
動画の中の単語