Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • That's our boy.

    さすがは私たちの息子。

  • That's the money.

    それはお金です。

  • No dessert Bush, Sorry, sir.

    No dessert Bush, Sorry, sir.

  • 40 parallel 50 boy.

    40 パラレル 50 ボーイ

  • He's a buster.

    彼はバスターだ。

  • Take the order.

    注文を受ける。

  • Bad lift your goddamn Russia smartly smartly Durango, prepare the line, Aissa Lord.

    バッド・リフト・ユア・ゴッドネス・ロシア・スマート・スマート・デュランゴ、ラインを準備して、アイサ・ロード。

  • 3rd 1 by pretty spot.

    3rd 1 by pretty spot.

  • You're on your fresh Nantucket sleigh ride boy.

    君は新鮮なナンタケットのそりに乗った少年だ。

  • Look at those spirits.

    魂を見てください。

  • That creature having to live on the shot.

    あの生き物は、ショットで生きていかなければならない。

  • Oh my God.

    オーマイガー。

  • Mhm.

    ムムム。

  • We need the weather.

    天気が必要です。

  • Live ***.

    Live ***。

  • Yeah, yeah.

    ええ、ええ。

That's our boy.

さすがは私たちの息子。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 Movieclips スマート バスター そり sorry リフト

イン・ザ・ハート・オブ・ザ・シー』(2015年)-ナンタケットのそりに乗るシーン(2/10)|Movieclips (In the Heart of the Sea (2015) - Nantucket Sleigh Ride Scene (2/10) | Movieclips)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 04 月 23 日
動画の中の単語