Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • This video is sponsored by The Great Courses Plus, an on-demand video learning service

    このビデオは、オンデマンドビデオ学習サービス「The Great Courses Plus」の提供によるものです。

  • where you'll find lectures from top professors from around the world.

    世界のトップレベルの教授陣による講義を受けることができます。

  • Click on the link in the description to get started with your free trial today!

    説明文中のリンクをクリックして、今すぐ無料体験を開始してください。

  • You're at the beach one day, going for a pleasant swim under the hot sun.

    ある日、あなたはビーチにいて、暑い太陽の下で気持ちよく泳いでいます。

  • It's a perfect day to spend floating lazily in the ocean - aside from that cut in your

    海でのんびりと過ごすには絶好の日和です。

  • hand you got from a nasty barnacle on an underwater rock.

    海中の岩についている厄介なフジツボからもらった手。

  • But you don't pay much attention to it, you're too busy relaxing out in the water.

    しかし、あなたはあまり気にせず、水の中でリラックスすることに夢中になっています。

  • So relaxed, in fact, that you don't even notice the fin cresting out of the water towards

    あまりにもリラックスしているので、水面から突き出たフィンに気づかないほどです。

  • you.

    のようになります。

  • Just because you haven't been paying attention to the cut on your hand doesn't mean nobody

    あなたが手の傷を気にしていなかったからといって、誰もそれに気づかないわけではありません。

  • has.

    を持っています。

  • In fact, to some residents of the ocean, you smell downright delicious...

    実際、海の住人の中には、あなたのことを「美味しそうな匂いがする」と感じる人もいるようです。

  • Sharks: They're some of the oldest vertebrates on the planet, having existed before even

    サメ。サメは、地球上で最も古い脊椎動物のひとつであり、その存在は人類が誕生する以前から存在していました。

  • dinosaurs.

    dinosaurs。

  • From the tiny, parasitic cookie-cutter shark, to the massive, filter-feeding whale shark,

    小さな寄生虫のようなクッキーカッターシャークから、巨大なフィルターフィーダーのようなジンベイザメまで。

  • to the majestic but deadly Great White, the shark family has dominated the ocean for the

    威厳があり、致命的なホホジロザメに至るまで、サメの仲間は世界中の海を支配してきました。

  • past 420 million years.

    過去4億2千万年。

  • They've been feared, respected, and even worshipped by seafaring civilizations for thousands of

    彼らは何千年もの間、海洋文明の中で恐れられ、尊敬され、さらには崇拝されてきました。

  • years, and in recent times have been unfairly targeted out of fear due to movies like Jaws

    年、最近では「ジョーズ」のような映画の影響で、恐怖心から不当に狙われています。

  • and Deep Blue Sea portraying sharks as homicidal monsters.

    サメを殺人的なモンスターとして描いた『Deep Blue Sea』。

  • But it's easy to see where that reputation comes from - even though sharks only rarely

    しかし、そのような評価を受けるのも無理はありません。

  • target humans, they possess a number of adaptations that make them the ocean's perfect killers.

    人間をターゲットにした場合、彼らは海の完璧な殺人者となるための多くの適応能力を持っています。

  • Probably the most famous and feared of these adaptations is a shark's ability to smell

    これらの適応の中で、最も有名で恐れられているのは、サメの嗅覚であろう。

  • blood in the water from miles away, but that's just one part of the amazing biology that

    何マイルも離れたところから水中の血を見ることができますが、これは、以下のような驚くべき生物学の一部分に過ぎません。

  • makes the shark the greatest hunter in the ocean.

    サメは海の中で最も偉大なハンターである。

  • Before we answer our main question, let's take a quick crash course in Why Sharks Are

    本題の質問に答える前に、「サメはなぜいるのか」について簡単に説明します。

  • Incredible 101.

    Incredible 101」です。

  • There are 500 species of shark, and all are members of the Selachimorpha family, a group

    サメは500種ありますが、すべてのサメはSelachimorpha familyというグループに属しています。

  • that also includes rays.

    は、光線も含まれています。

  • This family is unique among fish because unlike other vertebrates, who have skeletons composed

    魚類の中でこの科がユニークなのは、他の脊椎動物が骨格を形成しているのに対して

  • of bone, sharks and rays have skeletons composed of cartilage - the same material that forms

    サメやエイの骨格は、骨と同じように軟骨でできています。

  • the structure of your ears and nose.

    耳や鼻の構造を

  • Cartilage is sturdy, but also flexible, and much lower density than bone, allowing sharks

    軟骨は頑丈でありながら柔軟性があり、骨よりもはるかに密度が低いため、サメは

  • to be buoyant in water without needing a swim bladder like other marine animals.

    他の海洋動物のように遊泳用の膀胱を必要とせず、水の中で浮力を得ることができます。

  • In addition to this lack of a swim bladder, sharks also have a very specific pattern of

    サメはこの泳ぎ袋を持たないことに加えて、非常に特殊なパターンの

  • fin placement.

    fin配置。

  • Ask anyone to draw a shark and they'll know where to place the fins - a large dorsal fin

    サメの絵を描いてもらえば、どこにヒレがあるかわかると思いますが、大きな背びれ

  • on the back, a fin on either side, and a vertical fin on the end of the tail.

    背中、左右のヒレ、尾の先の垂直なヒレを持つ。

  • It's no mistake that pretty much all shark species have this fin configuration - it's

    ほとんどの種類のサメがこのフィンの形をしているのは間違いではありません。

  • the perfect arrangement to maximize speed and maneuverability.

    は、スピードと操縦性を最大限に引き出すための最適な配置となっています。

  • Fish that have swim bladders are kind of like hot air balloons - they can only change depth

    鰾を持つ魚は、熱気球のようなもので、深さを変えることしかできません。

  • by squeezing out some of the gas stored in their swim bladders which then refills over

    泳いでいる間にガスを抜いて、そのガスをまた溜めておくのです。

  • time as they take in oxygen from the water around them.

    周りの水から酸素を取り込みながら、時間をかけて成長する。

  • But because sharks don't need a swim bladder to stay afloat, they're more like a fighter

    しかし、サメは浮いているために泳ぐための膀胱を必要としないため、どちらかというと戦闘機に近い

  • jet - able to dive up and down in the water using only the propulsion of their back fins.

    ジェット - 背びれの推進力だけで水中を上下に潜ることができる。

  • That's why the arrangement of a shark's fins look a little like the wings on an airplane.

    サメのヒレの配列が、飛行機の翼に似ているのはそのためです。

  • The two side fins are used to change direction while the upper dorsal fin acts as a stabilizer.

    両側のヒレは方向転換のために使われ、上部の背びれは安定化のために使われます。

  • So, unlike other fish, sharks can cruise at high speeds, stop quickly, swim directly up

    そのため、サメは他の魚と違って、高速で巡航したり、すぐに止まったり、直接泳いだりすることができます。

  • or down, and turn on a dime.

    のようになり、10分の1になりました。

  • This makes it very easy for them to chase their prey.

    そのため、獲物を追いかけるのがとても楽なのです。

  • Sharks are also unique from other fish in the texture of their skin.

    サメは、他の魚類とは異なり、皮膚の質感にも特徴があります。

  • Despite what you might think, sharks aren't smooth.

    サメはつるつるしているわけではありません。

  • Instead of having scales like other fish, they're actually covered in small teeth called

    他の魚のように鱗があるのではなく、実際には以下のような小さな歯で覆われています。

  • denticles, which gives their skin a rough texture like sandpaper.

    そのため、肌は紙やすりのようにざらざらしています。

  • These denticles provide a layer of lightweight armor, but are arranged in a way that minimizes

    これらのデンティクルは、軽量な装甲の層を提供しますが、最小限に抑えるように配置されています。

  • drag while swimming, making sharks extremely hydrodynamic.

    サメは泳いでいるときに抵抗を受けるので、非常に流体力学的に優れています。

  • Like all fish, sharks breathe by filtering oxygen out of water as they swim, but their

    サメは他の魚と同じように、泳ぐときに水から酸素をろ過して呼吸しますが

  • gills are structured a little bit differently.

    エラの構造が少し変わっています。

  • You might've heard it said that sharks will suffocate if they stop moving, and while that's

    サメは動きを止めると窒息する」という話を聞いたことがあるかもしれません。

  • not true of all sharks, it is true for a number of shark species.

    すべてのサメに当てはまるわけではありませんが、多くの種類のサメに当てはまります。

  • While some species, like the wobbegong, are ambush predators and have the capability of

    ウォブベゴンのように待ち伏せ型の捕食者である種もあるが、その能力は

  • laying still for long periods of time, most sharks lack a gill pump and breathe through

    長時間じっとしていられるように、ほとんどのサメは鰓ポンプを持たず、呼吸は

  • a process called ram ventilation.

    これはラム・ベンチレーションと呼ばれるプロセスです。

  • As long as the shark is moving, water will flow into the gill slits, where it rushes

    サメが動いている間は、水がエラの穴に流れ込み、そこに水が押し寄せます。

  • over the shark's gill filaments, allowing the oxygen in the water to diffuse into the

    サメの鰓(えら)を覆うようにして、水中の酸素を拡散させて

  • shark's bloodstream.

    サメの血を吸う。

  • Now, back to our central question.

    さて、冒頭の質問に戻ります。

  • Another commonly repeated fact about sharks is that they can locate a single drop of blood

    また、よく言われるのが、サメは一滴の血も逃さないということ。

  • in an olympic swimming pool's worth of water.

    オリンピックプール1個分の水で。

  • That might sound impossible, but sharks really do have amazing senses at their disposal that

    不可能と思われるかもしれませんが、サメは本当に驚くべき感覚を持っているのです。

  • they use to hunt.

    狩りをするときに使う。

  • Sharks have incredibly keen hearing, able to detect sounds below the range of human

    サメの聴覚は非常に鋭く、人間の音域以下の音を感知することができます。

  • hearing.

    のヒアリングを行います。

  • Eyesight varies from species - the Great White and other species that hunt close to the surface

    視力は種によって異なる-ホホジロザメなど水面近くで狩りをする種も

  • of the water have quite poor eyesight, which is the main reason behind most shark attacks.

    これがサメに襲われる最大の理由です。

  • The hammerhead, in contrast, has an extremely wide field of view owing to its bizarrely

    一方、ハンマーヘッドは、その奇妙な形状のために非常に広い視野を持っています。

  • shaped head.

    の形をした頭をしています。

  • Sharks also have a very highly developed sense of taste, with some species in fact being

    サメは味覚も非常に発達していて、実際にいくつかの種では

  • very picky eaters.

    とても食いしん坊なんです。

  • Great whites in particular are known for their pickiness, even though they're the largest,

    特にホホジロザメは、体が大きくても食い意地が張っていることで知られています。

  • most powerful, and most deadly of the macropredatory sharks - macropredatory meaning sharks that

    マクロプレダトリー・シャークの中で最も強力で、最も致命的なサメ - マクロプレダトリーとは、以下のようなサメのことです。

  • eat anything larger than plankton.

    プランクトンより大きなものを食べる。

  • Great Whites normally feed on seals, otters, dolphins, and large fish like tuna and mackerel,

    ホホジロザメは通常、アザラシ、カワウソ、イルカ、マグロやサバなどの大型魚を食べています。

  • but because of their poor eyesight, they rely on smell and movement to hunt, and will usually

    が、目が悪いため、匂いや動きを頼りに狩りをしており、通常は

  • take an initialtest biteof whatever prey they find.

    獲物を見つけたら、まず「試し食い」をする。

  • If the taste isn't to their liking, they'll spit it out and abandon the kill entirely.

    味が気に入らなければ、吐き出してしまい、殺処分を放棄してしまいます。

  • This is what happens in most shark attacks - sharks will mistake humans for their regular

    これは、ほとんどのサメの攻撃で起こることです。サメは人間を通常のものと勘違いします。

  • prey, then leave them after one bite once they realize what they've just chomped on.

    獲物を食べた後、何を食べたのかを理解したら、一口食べただけで去っていくのです。

  • So, if you're afraid of sharks, maybe you can take a little comfort in knowing that

    サメが怖くてたまらないという人は、次のことを知っておくと少し安心できるかもしれません。

  • Great Whites at least don't find people very appetizing.

    少なくとも白人は、人間をあまり好まない。

  • But, the most impressive of a shark's senses is, as we said before, their sense of smell.

    しかし、サメの感覚の中で最も素晴らしいのは、先にも述べたように、その嗅覚です。

  • Sharks have two forward-facing nostrils, which passively take in water as the shark swims.

    サメには前方に向かって2つの鼻孔があり、泳ぐときに受動的に水を取り込みます。

  • The water is filtered through folds of tissue that contain millions of sensory cells that

    水は、数百万個の感覚細胞を含む組織のひだでろ過されます。

  • can pick up even the tiniest trace of blood.

    は、わずかな血液の痕跡も拾うことができます。

  • That alone is impressive, but what really gives the shark's sense of smell a killer

    それだけでも感動的ですが、サメの嗅覚にキラーンと響くものがあります。

  • edge is the fact that it's directional, much like our sense of hearing.

    エッジは、人間の聴覚と同じように指向性があることです。

  • The position and shape of the nostrils means that each one detects smells separately, so

    鼻の穴の位置と形状から、それぞれが別々に匂いを感知しているので

  • a shark can tell whether the scent of blood is being picked up by the left or right nostril.

    サメは、血の匂いを左右の鼻で嗅ぎ分けることができます。

  • Using that information, the shark can follow the trail and hone in on the exact location

    その情報をもとに、サメは痕跡を辿り、正確な場所を突き止めることができます。

  • of the wounded animal that the blood is coming from.

    怪我をした動物の血が出ています。

  • On top of their amazing senses of smell, sharks have another sense that is unique to them,

    驚異的な嗅覚に加えて、サメにはもうひとつ独自の感覚があります。

  • as well as their close cousins, rays and skates.

    また、その近縁種であるエイやスケートも同様です。

  • This sense is called electroreception, and it's exactly what it sounds like - the ability

    この感覚は「electroreception」と呼ばれ、その名の通り、「電気を通す」という能力です。

  • to, more or less, smell electricity.

    には、多かれ少なかれ、電気の匂いがします。

  • All animals conduct electricity - it's what allows our muscles to move us around.

    すべての動物は電気を通しており、そのおかげで私たちは筋肉を動かしています。

  • The more we move, the more electricity our muscles release.

    動けば動くほど、筋肉から電気が放出されます。

  • Air is a poor conductor of electricity, so on land the ambient charge created by living

    空気は電気の伝導性が低いので、陸上では生活者が作る環境電荷が

  • creatures is simply dissipated into the air or down through our feet into the ground.

    このようにして生まれた生物は、空気中に放散されたり、足から地面に落ちたりします。

  • Water, however, especially salt water, is an excellent conductor, so when animals swim

    しかし、水、特に塩水は優れた伝導性を持っているので、動物が泳ぐと

  • through the water, the tiny charges that our bodies create influence an electrical field

    水を介して、私たちの体が作る小さな電荷は、電界に影響を与えます。

  • that extends far away from us.

    遥か彼方に広がる

  • Sharks, using a cluster of specialized pores on the tips of their noses called the ampullae

    サメは、鼻の先端にあるアンピュラーと呼ばれる特殊な孔の集まりを使って

  • of lorenzini, can detect those charges from the field.

    のロレンツィーニは、フィールドからその電荷を検出することができます。

  • Like their sense of smell, their sense of electroreception is directional, because the

    嗅覚と同様に、電気を感じる感覚にも方向性があります。

  • ampullae of lorenzini is connected to the shark's lateral line.

    ampullae of lorenziniは、サメの側線につながっている。

  • The lateral line is an organ that most fish and amphibians possess - it's a kind of tube

    側線とは、ほとんどの魚類や両生類が持っている器官で、一種の管のようなものです。

  • that runs along their bellies to the end of their tails that helps them sense things like

    お腹から尻尾の先まである、人間と同じような感覚を持つためのものです。

  • water pressure and currents.

    水圧や海流の影響を受けます。

  • This helps them maintain a sense of direction in the featureless open ocean.

    これにより、特徴のない大海原でも方向感覚を保つことができるのです。

  • A shark's sense of electroreception , combined with their extremely keen sense of smell,

    サメの電気感覚と、非常に鋭い嗅覚の組み合わせ。

  • are probably the shark's two greatest weapons when it comes to locating prey.

    は、獲物を見つけるためのサメの2大武器と言えるでしょう。

  • When their noses pick up a trace of blood, they can then use their ampullae to sniff

    鼻が血の痕跡を拾うと、アンピュラを使って嗅ぐことができます。

  • out the electric currents being released by whatever distressed animal the blood is coming

    苦しんでいる動物から放出される電流で、血が出ています。

  • from.

    からだと思います。

  • Then, using their directional sense of smell, they follow the scent, along with the electrical

    そして、方向性のある嗅覚を使って、電気的なものと一緒に香りを追いかけます。

  • currents, until they're able to pinpoint the exact location of their prey.

    獲物の位置を正確に把握するために、海流を利用しています。

  • Because sharks have such keen senses and are such excellent trackers, one whiff of fish

    サメは感覚が鋭く、追跡能力に優れているため、魚の匂いを嗅いだだけでも

  • guts can attract dozens of sharks at a time.

    は、一度に何十匹ものサメを引き寄せることができます。

  • And because sharks are usually solitary predators, this can lead to a lot of competition over

    サメは通常、単独で行動する捕食者なので、このような状況では多くの競争が発生します。

  • prey.

    獲物。

  • When competition occurs, it leads to a feeding frenzy.

    競争が起きれば、食の乱れにつながります。

  • You've probably heard the term used before, and you've probably heard it used many times

    この言葉が使われているのを何度も耳にしたことがあると思いますが

  • to refer to Black Friday shoppers or kids at a party when the pizza finally arrives.

    ブラックフライデーの買い物客や、パーティーでピザが運ばれてきた子供たちのことを指します。

  • How it typically goes is, a few sharks will be attracted by the large electrical signals

    一般的には、大きな電気信号に惹かれて数匹のサメが集まってきます。

  • being put out by multiple prey in one location, then once they arrive, they will fight over

    複数の獲物が一か所に集まると、獲物が到着すると、獲物の取り合いになります。

  • the prey.

    獲物を

  • The commotion caused by the sharks fighting will add to the electrical signals, making

    サメが戦っているときの騒ぎが電気信号に加わり、それによって

  • them stronger and attracting even more sharks.

    その結果、さらに多くのサメを引き寄せることになります。

  • Sometimes this can be relatively uneventful, but other times the sharks will start fighting

    比較的平穏な場合もありますが、サメが喧嘩を始めることもあります。

  • each other, repeating the process, and pretty soon it turns into an all-out battle royale.

    それを繰り返しているうちに、いつの間にか全面的なバトルロイヤルになっていた。

  • Shark experts theorize that shark feeding frenzies are less about actually feeding and

    サメの専門家によると、サメの餌付け騒動は、実際に餌を食べることよりも

  • more about defending territory.

    領土を守るためには

  • They often engage in cannibalism as a show of dominance, with bigger sharks taking bites

    優位性を示すために共食いをすることもあり、大きなサメが食らうこともあります。

  • out of the smaller ones to reinforce the pecking order.

    序列を強化するために、小さいものから出していきます。

  • This doesn't seem to bother the small sharks as much as you'd think, though, as sharks

    これは、小さなサメにとっては、思ったよりも気にならないようですが、サメは

  • in frenzy mode are so fixated on claiming their share that there have been reports of

    狂乱モードでは、自分の分け前を要求することに執着し、報告されています。

  • frenzied sharks continuing to feed even while being mortally wounded by other sharks.

    他のサメに瀕死の重傷を負わされても餌を食べ続ける狂暴なサメ。

  • Chillingly, some of the biggest shark feeding frenzies ever recorded happened at the sites

    これまでに記録された最大級のサメの餌付け騒動は、これらの場所で起きていたというのだ。

  • of shipwrecks.

    沈没船の

  • Because we're not used to swimming, our movements in water require more energy and produce a

    水泳に慣れていないため、水中での動きにはより多くのエネルギーが必要となり

  • higher amount of electrical current.

    より多くの電流が流れます。

  • Combine that with our large body size relative to most fish, the stress of having to tread

    また、他の魚に比べて体が大きいこともあり、踏ん張らなければならないというストレスもあります。

  • water while stranded at sea, and the fact that some people in a shipwreck may end up

    また、難破した人の中には、海に取り残されてしまった人もいるでしょう。

  • injured and bleeding, and you have the perfect storm to cause a truly epic shark frenzy.

    怪我をして血を流していれば、まさに壮大なサメの狂乱を引き起こす完璧な嵐となります。

  • And while most sharks don't like the taste of human flesh at all, a frenzied shark will

    また、ほとんどのサメは人間の肉の味を全く好まないが、狂喜したサメは

  • attack and eat anything, just so that the other sharks won't be able to.

    他のサメが食べられないように、何でも攻撃して食べてしまう。

  • You probably remember the scene in Jaws where Captain Quint describes the crew of the USS

    ジョーズ』の中で、クイント船長がUSSの乗組員を説明するシーンを覚えている人は多いでしょう。

  • Indianapolis being picked off by sharks after the ship was torpedoed.

    魚雷を受けてサメに襲われたインディアナポリス。

  • Well, that was based on a true story, and it's not even the only one like it from naval

    あれは実話に基づいたもので、海軍時代のようなものは一つもありません。

  • history.

    の歴史を知ることができます。

  • Oceanic whitetip sharks, one of the most common species found in open water, were known to

    オープンウォーターで最もよく見られる種の一つであるオーシャニック・ホワイトチップ・シャークが知られていたのは

  • make buffets out of many a sinking ship during the major naval battles of World War 1 and

    第一次世界大戦の主な海戦では、多くの沈没船でビュッフェを作っていた。

  • World War 2.

    第2次世界大戦。

  • The steamship Nova Scotia, sunk during the second world war, had around a thousand crew

    第二次世界大戦中に沈没した蒸気船「ノバスコシア号」は、約1000人の乗組員を抱えていた

  • members when it went down, and only 192 survived to be rescued.

    沈没したときには、192人のメンバーが救出されました。

  • By their accounts, many of the crew who survived but were injured in the initial disaster were

    彼らの証言によると、最初の災害で負傷しながらも生き残った乗組員の多くは

  • devoured by frenzied oceanic whitetips.

    狂喜乱舞する海のメジロに食い尽くされた。

  • Not all sharks are so viciously territorial, however.

    しかし、すべてのサメがそれほど凶暴な縄張り意識を持っているわけではありません。

  • The sub-group of sharks known as dogfish are so named because of the fact that they have

    ドッグフィッシュと呼ばれるサメのサブグループは、その名前の由来となっています。

  • been seen hunting cooperatively in dog-like packs.

    犬のような群れで協力して狩りをする姿が見られます。

  • Whether they're pack hunters or working alone, gentle filter-feeders or frenzied man-eaters,

    群れで行動するもの、単独で行動するもの、穏やかなフィルターフィーダーであるもの、狂暴な人食いであるもの。

  • whether they're ambush predators or roving assassins, sharks are some of the most unique

    待ち伏せ型の捕食者であろうと、徘徊型の暗殺者であろうと、サメは最もユニークな存在です。

  • and fascinating animals on the planet.

    地球上で最も魅力的な動物たち。

  • Their incredible senses make them unparalleled when it comes to tracking their prey, and

    その驚異的な感覚は、獲物を追いかけることにかけては他の追随を許さない。

  • because of this they've filled a vital role in the ocean's ecosystem for hundreds of millions

    そのおかげで、何億人もの人々が海の生態系の中で重要な役割を果たしてきたのです。

  • of years.

    年のことです。

  • No other predator is quite as good at what they do as the shark, but unfortunately, many

    サメほど優れた捕食者はいませんが、残念ながら、多くの

  • species of shark are on the decline.

    サメの種類は減少しています。

  • Overfishing plays a part in this decline, but another part is simply fear and misunderstanding.

    乱獲の影響もありますが、恐怖心や誤解もあります。

  • Sharks can die getting tangled in anti-shark nets, and often if a shark attack occurs in

    サメは防波堤に絡まって死ぬこともありますし、サメに襲われた場合は、しばしば

  • an area, this leads to all the local sharks being killed out of over-cautiousness.

    慎重になりすぎて、その地域のサメが皆殺しにされてしまうこともある。

  • So, even though it's perfectly natural to be scared of these apex predators, keep in

    頂点の捕食者を怖がるのは当然のことですが、以下の点に注意してください。

  • mind that they're just doing what they were made to do, and next time you go fishing or

    彼らは本来の目的を果たしているだけだということを念頭に置いて、次回の釣りや

  • swimming or jet-skiing, try to be mindful of the amazing creatures you're sharing the

    泳いだり、ジェットスキーをしたりするときには、海を共有している素晴らしい生き物たちに気を配るようにしましょう。

  • ocean with.

    の海になります。

  • Cause the blood being spilled there is more often theirs than ours.

    なぜなら、そこで流される血は、私たちの血ではなく、彼らの血であることが多いからです。

  • Now check out “I was Attacked By a Sharkand “I Was Lost At Sea for 76 Days With

    では、「サメに襲われた」と「76日間海で遭難した」をご覧ください。

  • Sharks Circlingfor more fascinating shark facts!

    シャークサークリング」では、さらに魅力的なサメの事実を紹介しています。

  • Thanks again to The Great Courses Plus!

    The Great Courses Plusには本当に感謝しています。

  • I couldn't be happier that they've sponsored this video since I'm both a fan and a user

    私はファンでありユーザーでもあるので、彼らがこのビデオのスポンサーになってくれたことをとても嬉しく思います。

  • of theirs.

    のです。

  • You know that all of us here love to learn and challenge ourselves, sometimes in crazy

    ここにいる私たちは、学ぶことや挑戦することが大好きで、時にはクレイジーなことにも挑戦します。

  • ways, and no matter what you're looking for, The Great Courses Plus has a course for

    のコースをご用意しています。

  • you.

    のようになります。

  • This is the best video learning service I've ever tried, with incredible lectures from

    私が今まで試した中で最も優れたビデオ学習サービスであり、次のような素晴らしい講義があります。

  • top professors at some of the best universities in the world.

    世界最高レベルの大学のトッププロフェッサーたち。

  • I feel like I'm sitting in an Ivy League classroom every time I watch a new one.

    新作を見るたびに、アイビーリーグの教室に座っているような気分になります。

  • They have over 11,000 videos on just about any subject from science, to literature, how

    11,000本以上のビデオがあり、科学から文学まで、あらゆるテーマを扱っています。

  • to get better at chess, or even how to cook.

    将棋がうまくなるとか、料理がうまくなるとか。

  • I'm right in the middle of two courses right now.

    私は今、2つのコースの真っ只中にいます。

  • One on sketching that's seriously improved my drawing skills and one about the ancient

    私のデッサン力を大幅に向上させたスケッチに関するものと、古代の

  • Etruscans, I'm shocked how many things I thought were Roman were actually from an earlier

    エトルリア人は、私がローマ時代のものだと思っていたものが、実はそれ以前の時代のものだったということに衝撃を受けました。

  • civilization!

    civilization!

  • But no matter what you're interested in, The Great Courses Plus has something for you,

    しかし、どんなことに興味があっても、The Great Courses Plusはあなたのために何かを用意しています。

  • and best of all, they're giving viewers of The Infographics Show a FREE trial.

    そして何よりも、「The Infographics Show」の視聴者には無料トライアルを提供しています。

  • Just go to the thegreatcoursesplus.com/theinfographicsshow and get started today!

    thegreatcoursesplus.com/theinfographicsshowにアクセスして、今日から始めましょう。

This video is sponsored by The Great Courses Plus, an on-demand video learning service

このビデオは、オンデマンドビデオ学習サービス「The Great Courses Plus」の提供によるものです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 サメ 獲物 嗅覚 感覚 電気 ヒレ

サメが血の匂いを嗅ぐ仕組み (How Sharks Actually Smell Blood)

  • 8 1
    Summer に公開 2021 年 04 月 22 日
動画の中の単語