Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • there is something that does something interesting that happens when you typically when you speak a message directly and literally to a person that contradicts the current paradigm, the human ego, it's predictable, It just wants to defend like no, I'm not going to consider that, it doesn't want anything to change, that's human nature.

    現在のパラダイムに反するメッセージを直接、文字通りに人に話すと、面白いことが起こります。人間のエゴは予測がつきます。

  • And of course those who learn, they're willing to work through that, but that's a, the ego gets pretty defensive, but with that same message spoken not directly, but more package through the language of playfulness, playfulness to the ego, it doesn't look like there's anything to defend against because its playfulness, like that's the one thing you don't have to defend against.

    しかし、同じメッセージが、直接ではなく、遊び心という言葉で語られると、エゴにとっては、遊び心があるので、何も防御する必要がないように見えます。

  • So I think just via that nature, a lot of times the messages and people share this with me, they'll get in into their mind and their heart for consideration.

    このような性質上、多くの場合、メッセージや人々がこれを共有することで、彼らの心の中に入り込んで検討してくれると思います。

  • Whereas, you know, if someone is just screaming on the street corner, press the light, proselytizing to you like, hey, it's like I stopped listening before I even understand what they're saying.

    一方、街角で叫んだり、信号を押したりしている人がいると、何を言っているのか理解する前に聞くのをやめてしまうような気がするんです。

  • So yeah, man, I'm grateful, but I'm, I'm able to share what I do the comedy and they have so many beautiful people around the world of all shapes and sizes wanna listen and value what I do.

    私は感謝していますが、私は自分のやっているコメディーを共有することができ、世界中の様々な形や大きさの美しい人々が私のやっていることに耳を傾け、価値を認めてくれています。

  • Very honored.

    とても光栄です。

  • I mean, so that's the essence of comedy, right?

    つまり、それがお笑いの本質なんですよね。

  • You've gone deep on this as well, right?

    これについても深く掘り下げていますよね。

  • You must have started off thinking I like being funny, but then you and people resonate with it, but then you've obviously gone kind of deep on it yourself, right?

    最初は面白いことが好きなんだと思っていたはずなのに、自分や周りの人が共鳴してくれて、さらに自分でも深みにはまっていったのではないでしょうか?

  • And saying, well why is this working and why are people doing this?

    そして、「なぜこれがうまくいくのか、なぜ人々はこれをやっているのか?

  • Right?

    そうですね。

  • And you have done some work on this?

    また、この件に関しては、いくつかの作業を行ったのですか?

  • Yep, certainly, you know, like you mentioned, the comedy starts off with, let's just make people laugh.

    ええ、確かに、あなたがおっしゃったように、コメディは「とにかく人を笑わせよう」というところから始まりますよね。

  • And then as I grow and mature as a person, it's like no, making people laugh is secondary.

    そして、人として成長し、成熟してくると、「いや、人を笑わせることは二の次だ」と思えるようになる。

  • The primary purpose is to help them in some way deliver a message for consideration, not to brainwash people.

    第一の目的は、人々を洗脳することではなく、検討のためのメッセージを何らかの形で届ける手助けをすることです。

  • I want people to think my way, I want people to think in a bigger way than they currently are.

    私は、人々に私のやり方で考えてもらいたい、現在よりも大きな方法で考えてもらいたいのです。

  • So it becomes where comedy is just the vehicle to deliver something far more important than just comedy and and yeah, that that's what I've realized along the way.

    つまり、コメディーは、コメディーよりもはるかに重要なものを提供するための手段に過ぎないということです。

  • And yeah, I I love using having comedy just for the sake of making someone laugh.

    そして、私は誰かを笑わせるためにコメディーを使うのが大好きです。

  • I think that's worth it.

    その価値はあると思いますよ。

  • We all need more laughter, but I like to package it with something that I consider even more important than comedy and that's, you know, a message to help people embrace their heart and be true to themselves.

    私たちにはもっと笑いが必要ですが、私はコメディよりもさらに重要だと考えているものをパッケージ化したいと思っています。それは、人々が自分の心を受け入れ、自分自身に忠実であることを助けるメッセージです。

  • And, you know, some of the great, great comedians are known that way because they were creating some of the most poignant observations that connected with people, right?

    そして、偉大な偉大なコメディアンたちがそのように知られているのは、彼らが人々の心に響くような鋭い観察力を生み出していたからではないでしょうか?

  • I mean Carlin and all these greats, I mean, you know, they were they've got people that may be really think about the lives they were living, the governments, they were in right, the freedoms or lack thereof.

    カーリンやその他の偉大な人たちは、自分たちの生活や政府、自由やその欠如について真剣に考えている人たちでした。

  • The stories they were being told about their religions, their place in society, right.

    彼らが語られていたのは、彼らの宗教や社会における地位についての話、ですね。

  • Um all of those things are being groundbreakingly questioned by comedians, you know, so you guys do some great stuff and like you said, also also laughter is a wonderful thing, but then also it can take it to another to other levels where I guess you do, you kind of get around that ego piece um and get people to really consider another point of view and hopefully we all kind of evolved that way.

    あなたがおっしゃったように、笑いは素晴らしいものですが、それだけではなく、他のレベルへと発展させることもできます。つまり、エゴの部分を回避して、人々に別の視点からの意見を考えてもらうことができるのです。

  • I think it's a point.

    点だと思います。

  • Yeah, I think we're doing it.

    ええ、やっていると思いますよ。

  • I think so.

    私はそう思います。

  • Too many.

    多すぎる。

  • You got me thinking I gotta I gotta get some comedy in my act, I don't have a comedic bone in my body, I mean like I laugh and stuff, but like, and I'm kind of funny with my kids, but you know when I have a point in my view, I always go I try to go through the front door of JP, which is why I need more people like you around me because like I'm like, go through the front door, let me tell you exactly.

    私はコメディアンではありませんが、子供たちと一緒にいるときは笑えます。しかし、自分の意見があるときは、いつもJPの正面玄関から入るようにしています。

  • I think this is the way we got to do it this way, but I mean, you know, having that conversation, that comedian conversation is an important thing, so yeah, I appreciate you doing that man, it's it's important and like it seems like your work is more important now than ever based on what's going on with you and the channel and sounds like you're stand up in, your shows are getting even more popular.

    でも、そういう会話をすること、つまりコメディアンとしての会話をすることは重要なことなので、そういったことをしてくれるあなたには感謝しています。

  • So look, man, congrats on all your success so far, and I'm wishing you more, and I want to come see you in Austin as well, so.

    これまでの成功を祝して、さらなる活躍を期待していますし、オースティンでもお会いしたいと思っています。

  • Mhm.

    mhm

there is something that does something interesting that happens when you typically when you speak a message directly and literally to a person that contradicts the current paradigm, the human ego, it's predictable, It just wants to defend like no, I'm not going to consider that, it doesn't want anything to change, that's human nature.

現在のパラダイムに反するメッセージを直接、文字通りに人に話すと、面白いことが起こります。人間のエゴは予測がつきます。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 コメディー メッセージ エゴ 人々 コメディアン 笑わ

TAKING COMEDY TO THE NEXT LEVEL|もっと大切なものを届けるための乗り物、それがJP SEARS? (TAKING COMEDY TO THE NEXT LEVEL | It's The Vehicle To Deliver Something More Important - JP SEARS ?)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 04 月 20 日
動画の中の単語