Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • And look, we've been all over the press recently every single day.

    最近は毎日のように報道されていますからね。

  • There's an article about us, the Indy 100 wrote an article with the title Could BRian Rose be the next mayor of London.

    私たちについては、Indy 100がCould BRian Rose be the next mayor of Londonというタイトルの記事を書いています。

  • I dropped it on social, It actually blew up.

    ソーシャルに落としてしまって、実際に爆発してしまった。

  • It went viral.

    それが話題になりました。

  • Everyone is feeling that this is the time, this is the time where an independent voice can finally cut through this two party system that has a stranglehold on everything in London.

    今こそ、独立した声が、ロンドンのすべてを握っている二大政党制を切り崩す時だと、誰もが感じています。

  • That's why nothing improves.

    だから何も改善されないのです。

  • There's no innovation.

    イノベーションはありません。

  • That's why we're all frustrated with the knife crime, with the economy, with the housing, with the transport.

    だからこそ、ナイフ犯罪にも、経済にも、住宅にも、交通にも、みんなが不満を感じているのです。

  • They can feel that this is the chance we have, but we've got to take advantage of it in the next three weeks.

    彼らは「これはチャンスだ」と感じることができますが、次の3週間でそのチャンスを生かさなければなりません。

  • And uh, people are really noticing.

    そして......人々は本当に気付いている。

  • You can see I've got a bunch of press here in front of me.

    私の目の前にはたくさんの報道陣が集まっているのがわかります。

  • Uh, and again, I'm still loving the Times article that actually literally says who on earth does brian Rose think he is.

    また、ブライアン・ローズが自分を誰だと思っているのかを文字通り語ったタイムズ紙の記事も気に入っています。

  • It goes into details about my past, my struggles, my challenges, and also about why I'm so passionate to become your next mayor of London.

    私の過去、苦悩、挑戦、そしてなぜ私が次のロンドン市長になることに情熱を持っているのかについても詳しく書かれています。

  • And again, I just want to talk more about how we're gonna change this city and when I do, everyone seems to resonate with it.

    また、繰り返しになりますが、私はこの街をどう変えていくのかをもっと話したいと思っていて、そうするとみんなが共鳴してくれるんです。

  • One more thing I want to say before we jump in, There's a lot of people have asked me about the polls.

    話を始める前にもう1つ、多くの人から世論調査について聞かれました。

  • I got this question from the Indie 100.

    インディーズ100からこんな質問がありました。

  • I got this question from a bunch of mainstream media publications recently and I said, Well, hold on a second with the polls, the polls are exactly this a twentieth-century instrument trying to measure a 21st century phenomenon.

    最近、主流メディアの出版物からこのような質問を受けたので、私はこう言いました。

  • I have real time social media data.

    ソーシャルメディアのデータをリアルタイムに把握しています。

  • I'm talking to you right now live.

    今、ライブで話しています。

  • I see oddsmakers bookmakers who put a lot of money on the line that are betting what's going to happen on May six and they are all telling me That we are going to win on May six.

    5月6日に何が起こるかを賭けているオッズメーカー・ブックメーカーがいますが、彼らは皆、「5月6日には我々が勝つ」と言っています。

  • When I go out in the streets, when I do my polls, we have a 98 chance of winning.

    私が街に出て、世論調査をしてみると、我々は98%の確率で勝つことができます。

  • Everyone on the streets.

    路上のみんな。

  • Comes up to me and says two things Brian.

    私のところに来て、2つのことを言うブライアン。

  • We love your ideas and your policies and we hate the current mayor of London.

    私たちは、あなたのアイデアや政策が大好きで、今のロンドン市長は大嫌いです。

  • I hear it all the time.

    よく耳にする言葉です。

  • Sometimes it's in the opposite order.

    順番が逆になることもあります。

  • They can't wait to tell me how much they are angry and upset with the current mayor of London.

    彼らは、現在のロンドン市長にどれほどの怒りや憤りを感じているかを、早く私に伝えたいのです。

  • They say, what has he done in five years?

    彼は5年間で何をしてきたのかと言われます。

  • He's done nothing.

    彼は何もしていない。

  • What happens when people want to talk to him?

    みんなが彼と話したいと思ったらどうする?

  • He runs and hides.

    逃げたり隠れたりしている。

  • We see what he's doing.

    彼の行動を見ていると

  • He's a master of public relations.

    彼はパブリックリレーションズの達人だ。

  • He's a master of the photo op, but he doesn't stand and deliver.

    彼は写真撮影の達人ですが、立っているだけでは何もできません。

  • That's what I do.

    それが私の仕事です。

  • He runs and hides.

    逃げたり隠れたりしている。

  • And so it's time for change.

    だからこそ、変革の時なのだ。

  • If not you're gonna get three or four more years of this.

    そうでなければ、あと3年か4年はこの状態が続くことになる。

  • And if you don't vote Then you are, you are complicit in him becoming your mayor again for three or four more years.

    そして、もしあなたが投票しなければ、あなたは彼がまた3、4年後に市長になることに加担することになります。

  • I can't imagine that scenario, which is why me and my team are working 24/7 to make sure we become the next mayor of London and creating incredible pieces of work like this manifesto, which I'm going to talk about more today.

    私はそのようなシナリオを想像することができません。だからこそ、私と私のチームは、次のロンドン市長になるために年中無休で働き、今日詳しくお話しする予定のこのマニフェストのような素晴らしい作品を作っているのです。

  • A couple more things before we jump into today's episode, as you probably heard we have our own party.

    今日のエピソードに入る前に2、3のことを言っておきますが、ご存知のように私たちには独自のパーティーがあります。

  • It's called the London Real Party.

    ロンドン・リアル・パーティー」と呼ばれています。

  • And again, we couldn't be more excited if you want to know more about this, go to London Real dot party.

    この件についてもっと知りたい方は、London Real dot partyにアクセスしてください。

  • That's our website and you can find out more about what's going on.

    それが私たちのウェブサイトで、何が起こっているのかをもっと知ることができます。

  • This is the party finally, for Londoners and here's a little swag that we've been sending out to our London Real Party members.

    これは、ついにロンドンっ子のためのパーティーです。ここで、ロンドン・リアル・パーティーのメンバーに送ったちょっとしたスワッグをご紹介します。

  • You know, we're all in here as usual, Let's be honest, we have the best wagon, the game, we know that, but London real party again, finally, a party for Londoners, that's never happened in history and we thought it was about time that we created a party for the people of this beautiful city.

    正直に言うと、私たちは最高のワゴン、ゲームを持っています。それはわかっているのですが、ロンドン・リアル・パーティーが再び開催されました。ついに、ロンドン市民のためのパーティーが開催されました。これは歴史上一度も起こったことがなく、私たちはそろそろこの美しい街の人々のためのパーティーを作るべきだと考えました。

  • Nearly 10 million people that struggle with our daily life because of one man in city hall who can't get the job done.

    市役所の一人の男が仕事をこなせないために、日常生活に支障をきたしている1000万人近くの人々。

  • We want to change that.

    私たちはそれを変えたいのです。

  • The London Real Party is a party that stands for determination.

    ロンドン・リアル・パーティーは、決意を表明するパーティーです。

  • It stands for innovation, perseverance, fortitude and that indomitable spirit, that's synonymous with this great country and this great city, that's what I stand for.

    革新、忍耐、不屈の精神、そしてこの偉大な国、この偉大な都市の代名詞である不屈の精神を表しており、それは私が支持するものでもあります。

  • That's what the London Real party stands for and we can't wait to create this a major upset on May six.

    5月6日には、このような大逆転劇を起こしたいと思っています。

  • If you want to join the party, come to the website London real dot party.

    パーティに参加したい方は、ウェブサイト「London real dot party」にお越しください。

  • You'll get more information.

    より多くの情報を得ることができます。

  • You can also get more from information on the brian from a site as well and we're looking forward to doing that couple final things.

    また、ブライアン・フロム・ア・サイトからも情報を得ることができますので、最後にいくつかのことをやってみたいと思います。

  • You've got about seven days left to register to vote And again, if you are living in the city and you have a national insurance number, you can vote, go to vote first dot London.

    投票登録はあと7日ほど残っています。繰り返しになりますが、市内に住んでいて国民保険番号を持っていれば、投票することができますので、voting first dot Londonに行ってみてください。

  • There's literally a five minute process.

    文字通り、5分間のプロセスがあります。

  • There's a video there and you can sign in with your burrow, they'll send you a letter and you'll be ready to register to vote after your registered.

    そこにはビデオがあり、自分のバーローでサインインすると、手紙が送られてきて、登録後に投票登録ができるようになります。

  • If you want to lock in your vote for brian for mayor right now go to brian from there dot London forward slash postal and we will fill out the postal vote for you will email you a copy that or will actually post it to you.

    今すぐブライアン市長に投票したい方は、ブライアン・ドット・ロンドン・フォワード・スラッシュ・ポスタルにアクセスしてください。郵便投票用紙に必要事項を記入し、メールで送信するか、実際に郵送します。

  • All you have to do is sign it, put in your data birth and then send it into your counsel.

    サインをして、データバースを入れて、あとはカウンセラーに送るだけです。

  • Or we'll even send you a stamped envelope or an addressed envelope that you can just pop in the post and your vote for brian is done.

    また、切手を貼った封筒や宛名入りの封筒をお送りしますので、ポストに投函していただければ、ブライアンへの投票は完了です。

  • Mhm.

    ムムム。

And look, we've been all over the press recently every single day.

最近は毎日のように報道されていますからね。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ロンドン パーティー 投票 ブライアン 市長 リアル

史上初めて無所属の候補者が世論調査で2位になった。これは私たちのチャンスです!!!? (FIRST TIME IN HISTORY AN INDEPENDENT CANDIDATE HITS 2nd PLACE IN POLLS. THIS IS OUR CHANCE!!! ?)

  • 3 0
    林宜悉 に公開 2021 年 04 月 19 日
動画の中の単語