Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Yeah.

    うん。

  • Get out.

    出る。

  • Now you get the hell out, don't he?

    今、あなたは地獄から脱出したのではないですか?

  • Let us in.

    私たちを入れてください。

  • See, you think you can gang up on Lorna, but when it's done to you, it's a different story.

    ほら、ローナに暴力を振るえると思っていても、いざ自分がやられるとなると話は別です。

  • What are you talking about?

    何を言っているんだ?

  • Is that what you're gonna do?

    それはあなたがすることですか?

  • Pretend like you two didn't jump.

    2人はジャンプしなかったことにしてください。

  • Lorna at work.

    仕事中のLorna。

  • Shame on you.

    恥ずかしながら。

  • Shame on both of you badgering and bullying her to give up her boy.

    あなた方は、彼女に息子を手放すよう悪口を言ったり、いじめたりすることを恥じています。

  • You're lucky Lorna doesn't have a little mama grizzly in her.

    ローナに小さなママグリズリーがいなくてよかったですね。

  • Come between.

    間に入ってください。

  • That kind of mama and her baby, you're fixing to get your hand bit or worse than somebody tried to come between me and one of my boys.

    そのようなママと赤ちゃんは、手を噛まれるか、誰かが私と息子の間に割り込もうとしたよりもひどいことになるでしょう。

  • Try to talk me out of my child.

    私の子供を説得しようとする。

  • That's not what happened.

    そんなことはありません。

  • No wonder Lord, I don't want to go with you.

    不思議なことに主よ、私はあなたと一緒に行きたくありません。

  • Big bull hand thinking.

    大きな牛の手の思考。

  • You know what's best for everybody picking you to death?

    みんながあなたを選んで死んでいくのが一番いいことだと思いますよ。

  • No doubt.

    間違いない。

  • I never said she shouldn't marry Donny.

    私は、彼女がドニーと結婚してはいけないとは言っていません。

  • I never said you did.

    そうだとは言っていません。

  • Mhm.

    mhm

  • Mm.

    ん。

  • He hit the boy.

    彼は少年を殴った。

  • I saw you across the street from the grocery.

    雑貨屋さんの向かい側で見かけましたよ。

  • Is that what all this fuss is about?

    この騒動はそういうことなのか?

  • Grandma?

    おばあちゃん?

  • You gonna tell me you didn't paddle your own hot?

    自分で漕がなかったとでも言いたいのか?

  • Not ever.

    一度もありません。

  • He hit Lorna too.

    ローナも殴った。

  • Come here.

    ここに来て

  • You hit your wife.

    あなたは妻を殴った。

  • I saw him.

    私は彼を見た。

  • How do you do it with his hand?

    彼の手でどうやってやるの?

  • Well, Alberta Einstein.

    さて、アルバータ・アインシュタイン。

  • Yeah, I know.

    ええ、そうですね。

  • With this hand, I'm asking how like Mm.

    この手で、「うむ」のように聞いています。

  • Was it like that?

    そんな感じでしたか。

  • Donnie?

    ドニー?

  • How'd you do it?

    どのようにしたのですか?

  • How was it?

    どうでしたか?

  • It was harder.

    もっと大変でした。

  • Harder like, Yeah.

    よりハードな感じで、うん。

  • Goddamn it.

    畜生め。

  • Like that.

    みたいな。

  • Like that.

    みたいな。

  • But harder die.

    しかし、よりハードな死。

  • I think you're gonna have to show us how you've done it.

    その方法を見せてもらおうじゃないか。

  • Yeah, Yeah.

    うん、うん。

  • Mhm.

    mhm

  • Yo, Gosh.

    Yo, Gosh.

  • Oh, no.

    いやはや。

  • He's all right, Margaret.

    彼は大丈夫だよ、マーガレット。

  • He's fine.

    彼は元気です。

  • Mhm.

    mhm

  • Yeah.

    うん。

  • Maybe you want to try talking this over again now, huh?

    今一度、話し合ってみてはいかがでしょうか?

  • Mm, yeah.

    ええ、そうです。

Yeah.

うん。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 Movieclips 殴っ ドニー ハード mhm 息子

Let Him Go (2020) - How Hard Did He Slap Her?シーン(7/10)|Movieclips (Let Him Go (2020) - How Hard Did He Slap Her? Scene (7/10) | Movieclips)

  • 3 1
    林宜悉 に公開 2021 年 04 月 05 日
動画の中の単語