Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • They're all coming! Oh my god

    やばーい!みんな来る!

  • This is heaven!

    天国だ〜

  • Hey guys! Guess where we are right now~

    はろー♪ 今日は特別な場所に行くよ♥︎

  • Well first of all, let me introduce who I'm with

    でもその前に、友達を紹介するね!

  • Chris (Abroad in Japan)

    クリスです!チャンネル名はAbroad in Japanだよ〜

  • Jun and Rachel

    そして、JunとRachel! チャンネル名はRachel and Junね

  • And we are headed to, the best place in Japan!

    今日は日本のベストスポットに行くよ〜

  • CAT ISLAND

    田代島!!!

  • And we're on the boat, we just made the boat

    さっきこの船に乗ったけど

  • Go watch my vlog videos on my 2nd channel

    ぎりぎり乗れて本当よかったw

  • if you wanna see our whole adventure getting here

    そのアドベンチャーが見たかったらサブチャンネルに動画をアップしたよ♥︎(日本語の字幕なくてごめんね)

  • But yeah! We're headed to Cat Island!

    田代島に行くよー!夢見たい

  • I've wanted to go here for probably 2 years now

    ずっと前から行きたかったからね〜

  • I think I first heard about it 2 years ago

    2年前に田代島のことを聞いて、ずーっと行きたいと思った

  • and I think it's gonna be amazing

    絶対楽しい

  • The weather is perfect, so we are really lucky

    今日の天気が良くて、ラッキーだね★

  • Oh my god we're almost there!

    あと少しで着くよー!!

  • Is this it?

    これ田代島?

  • I think so yeah

    そうだと思うよ

  • Oh!

    おー!

  • We're there we're there we're there we're there

    着くよー♪ 着くよー♪ 着くよー♪

  • Almost.

    あと少しねw

  • 5 minutes!

    5分ぐらいかな?

  • I'm just picturing the cats to come swarming to us

    船から下りた途端に猫が

  • as soon as we get off the boat

    群がってきたらいいなー

  • I really hope that happens

    そうなるといいねw

  • Let's just come out with handfuls of food

    手に餌を持って行こうか?

  • We have taped it to our clothing!

    テープで服に付ければ良かったかもw

  • We're here!! Look at this place, it's gorgeous!!

    着いたー!なんと素敵な島だね!

  • Alright guys, it's time to go find some cats, where are the cats!?

    よーし!猫見つけよーっと!

  • I don't see any cats yet

    まだ一匹も見てないんだよね

  • Heh, it's a lie!

    すべて嘘かも

  • It's all a publicity stunt

    PRのためだったかも

  • They call it Cat Island to lure us here

    「猫の島」と呼べば絶対みんな見に来るからね

  • But actually, there aren't any!

    でも実は...猫がいない!がーーん。

  • But there were!

    いたいた!良かったー!

  • Tashirojima (Cat Island) is located in the Pacific Ocean

    田代島は太平洋にあります

  • Off the coast of Ishinomaki City in Miyagi Prefecture

    宮城県石巻市の近くです

  • Tashirojima is inhabited by more cats than humans

    田代島は人間より猫の方が多いので

  • Which is where it gets it's nickname of Cat Island

    近年は「ネコの島」として知られる

  • There are less than 100 people living on the island

    田代島の人口は100人以下だけど

  • But there are several hundred cats

    猫ちゃんは数百匹もいます

  • In order to get to Tashirojima you need to take a 1 hour long ferry ride

    田代島に行くには石巻市から出発する

  • which you can board from Ishinomaki

    フェリーに乗ります

  • The boat will stop at both of the island's settled areas

    田代島には二つの町があって、このフェリーは両方に止まります

  • A tiny village near the North, and a more developed village in the South

    北の方に一つと、南の方にもう一つ

  • We decided to get off at the stop in the South

    私たちは南の方で降りました

  • We are venturing deeper into the island now

    よーし!冒険始まるよー

  • in search of more cats

    猫ちゃんを探しに行きましょう!

  • We already saw 3, yay!

    もう3匹見たよん♪

  • Wowww

    すごーい!

  • Awww

    かわいい〜

  • He's so friendly

    フレンドリーだね!

  • OMG YES FOOD PLZ

    「ご飯くれー」

  • What a cutie

    可愛いな〜

  • It's the good stuff, it's not the cheap stuff

    高いやつだよ〜

  • Aww

    可愛いー!

  • It's my favourite one

    この猫ちゃん一番好き♥︎

  • Ahh they're all coming, they're all coming! OMG

    みんな来るー!

  • This place is heaven, I'm never going home

    天国だー 帰りたくない!

  • FUN FACT: Nobody owns a dog on Cat Island

    田代島は犬禁止だよ〜

  • In order to protect the cats it's actually not allowed to bring a dog onto the island at all

    猫の安全のためにね

  • It's probably his first cat toy ever

    人生初めてのおもちゃかも!

  • Aww they're so happy~

    喜んでるね

  • Oh my god that grey one is so cute!

    グレー色の猫ちょー可愛い!

  • Aww I wanna bring him home~

    持って帰りた〜い

  • There is one store on the island

    田代島には一つの店しかない

  • where you can buy drinks and snacks

    飲み物とお菓子が売ってます

  • But surprisingly they didn't have a very good selection of cat food

    意外に猫の餌あんまり売っていなかったので

  • So if you would like to feed the cats

    猫ちゃんに餌あげたかったら

  • I recommend bringing your own food and snacks for them

    自分で餌を持ってきた方が

  • just in case there isn't any you can buy in the store

    いいかもしれないね

  • My recommendation would be to bring some cans of wet food

    ネコ缶が一番いいと思います

  • Or some bottles of water and bowls you can give them the water in

    それかペットボトルの水と入れ物

  • We saw a few people feeding them dry food

    ドライフードをあげてる人が多かったけど

  • But we didn't really see any bowls of water anywhere

    水とか全然置いてなかったから

  • So I was kinda worried that the cats were dehydrated

    水分足りないんじゃないかな〜とちょっと心配です

  • So that would probably be a really good idea

    ダから、ネコ缶は喜ぶと思います!

  • This is paradise

    ここはパラダイスだ〜

  • It's a chocolate cat!

    チョコキャット!

  • The tsunami is 2011 partially flooded Tashirojima

    2011年に発生した東日本大震災によって田代島は地盤が約130cm沈下し

  • and both the villages had several buildings that were destroyed

    沿岸部の家屋や漁業施設が大きな被害を受けた

  • Luckily, the island is located behind a peninsula

    田代島は牡鹿半島の先端近くにあるので

  • which helped protect it from more severe damage

    津波からちょっと保護されました

  • We are now in search of the Cat Shrine

    今ネコ神社に向かっています

  • Which Chris has been telling us stories about

    クリスがよくネコ神社のことを知ってるらしいから

  • Tell us the background story Chris, with your best accent!

    クリスから教えてもらおう!

  • So it's said...

    約100年前

  • About 100 years ago, this island had a thriving textiles industry

    この島では織物が生産されていました

  • And then, shit went down.

    でも、大変な事が起こった

  • There were load of rats, and they were eating all the textiles

    島内にはネズミ多く、織物が食い荒らされる被害が絶えませんでした

  • I can't remember what it was, silk or cotton or something?

    シルクかコットンだったかな?

  • All the rats were eating it

    ネズミがそれを食べてて大変なことになってたので

  • So they were like, I know what we can do! CATS!

    ある人がいっぱいのネコちゃんを

  • So, they brought the cats along

    この島に持ってきました

  • The cats killed and ate all the rats

    猫たちがそのネズミを殺して

  • And they saved the economy of the island!

    島の経済を救ったのです!

  • So to thank the cats, they made a Cat Shrine

    ネコちゃんに感謝をするため

  • And lived happily ever after, the end.

    ネコ神社を作りました

  • And now we're looking for that shrine...

    今その神社に向かっています!

  • This Cat Shrine is located at the centre of the island between the 2 ports

    ネコ神社は島のほぼ中央にあるので

  • So if you get off at either one, and venture in towards the middle of the island

    どこから出発しても、中央の方に歩けば

  • You should be able to find it

    神社に着くはず!

  • It was a good half-hour walk to reach the shrine

    徒歩で30分ぐらいかかって

  • And it was really hot, there wasn't much shade around

    すごく暑くて、日陰あんまりなかったから

  • So definitely bring enough liquids!

    絶対水を持ってた方が良い

  • We found the shrine!

    ネコ神社発見!

  • We made it to the Cat Shrine and this cat is so happy to see us

    このネコちゃんすごく喜んでくれた♪

  • FINALLY PEOPLE

    「やっと誰か会いに来たー」

  • Hey~

    はろー

  • DID YOU BRING FOOD?

    「ご飯は?」

  • We brought food!

    ご飯持ってきたよー

  • ANYTHING GOOD?

    「美味しいやつ?」

  • Hey~

    はろ〜

  • HURRY UP LADY

    「ご飯はやくくれよ〜」

  • He's so happy, he's like "No one ever makes it all the way up here!"

    人あんまりこっち来ないから喜んでるのかな?

  • This is pretty awesome

    それすごいね!

  • Look at all the... Oh my god there's cat toys!

    ネコのおもちゃがあるんだ!

  • That's so cute!

    かわいいー

  • This shrine was built in dedication to a cat that was accidentally killed by a falling rock

    この神社は崩れた岩で死んでしまったネコちゃんの為に建てられた

  • After visiting the Cat Shrine, we decided to head out to the North side of the island

    猫神社を見てから、北の方に向かう事にした

  • to see if there were any more cats to find over there

    そっちにも猫ちゃんがいるのかな〜?

  • There weren't as many cats as there were over on the South side

    南の方に比べて猫ちゃんは少なかったけど

  • But the cats that were there, all came flocking towards us

    着いた途端、猫たちが私たちの方に歩いてきて

  • and they all looked really happy to see us

    とても喜んでくれたみたいだよ♪

  • So if you get a chance, definitely go visit them

    時間あれば北の方にある猫たちにも会いに行ってね!

  • So far we have seen more cats than people, definitely

    人間より猫ちゃんが多いね!

  • How many people have we seen so far? Maybe...

    今まで何人見たのかな〜

  • 6?

    6人?

  • Yeah, maybe 10 at the most

    多くても10人ぐらいかな

  • Lots of them were tourists, at least half of them were tourists

    ほぼ観光客だしね

  • And we've probably seen at least 30 cats

    でも猫は30匹以上見たよ!

  • I would say. Probably about 30 cats.

    うん、30匹ぐらい

  • So that's awesome!

    すごい

  • Obviously we came to Tashirojima for the cats

    猫ちゃんを見るためにこの島に来たけど

  • But look at this view! We had a wonderful time

    この島の魅力は猫だけじゃない!この景色見て〜

  • just relaxing down by the water here

    海の近くでリラックスできて

  • It's a really gorgeous place

    とても素敵な場所だ♥︎

  • As you're exploring the island

    この島を歩くと

  • You'll probably notice that there aren't any restaurants around

    レストラン全然見かけないけど

  • But after a quick Google search

    グーグルで検索したら

  • we discovered that there is one

    なんと一つのレストランがあるんだって!

  • And we head off to find it!

    さっそくそこに向かうことにした

  • Aww there's a cat coming to welcome us!

    猫ちゃんが挨拶しに来た〜

  • And Chris terrifies it.

    クリス怖いから

  • It flees into the bushes

    逃げちゃった(涙)

  • So we have discovered probably the only place to eat on the island

    この島でご飯食べたいんだったらここしかないのかな?

  • It's a house actually, it's someone's home and they have a little cafe

    誰かの家みたいです

  • And it looks like there's only one thing on the menu

    メニューは一つだけ!

  • Probably each day they change it

    それが毎日変わるのかな?

  • Today is... Octopus Tomato Sauce Pasta

    今日のメニューは「たこトマトソースパスタ」

  • It was nice to be able to just come in and wash our hands

    ここで手を洗ったり

  • And use the washroom, they have a really nice washroom here

    トイレを使ったりすることができる

  • So if you're looking for somewhere to do that this is probably the only place on the island

    それ出来るところはここだけかもしれない

  • Otherwise you'd have to use an outhouse, those were the only other washrooms that we saw

    ビーチの方にもトイレあったけど、ちゃんとしたトイレではない

  • He's following us home!

    ついてきてる!

  • Aww what a cutie

    かわいいー

  • It's time to get back on the boat and go home :(

    もう帰らなきゃ(涙)

  • I don't wanna leave, this place is really nice

    帰りたくないなー この島気に入った

  • We're on the ferry now

    フェリーに乗りました

  • Which is really sad :( Are you sad Chris?

    悲しいな〜 クリスも悲しい?

  • Chris is so sad

    クリスもとても悲しそうだね

  • There'll be tears in a minute

    涙が出そう

  • Seriously this place was so nice, it was gorgeous!

    田代島本当によかった!

  • Really, really relaxing

    すごくリラックス出来て

  • And the cats were so cute!! They were so friendly!

    猫たちも可愛くてフレンドリーだったし!

  • It's so rare to find stray cats that are friendly in Japan

    日本の野良猫はだいたいフレンドリーじゃないね

  • that will like, come up to you! They were so cute

    でもここの猫ちゃんたちは寄ってくるよ♥︎

  • Shrine cat was the best!

    神社の猫がベストだった

  • And that pretty grey cat with the long hair that kinda looked like Maro

    そしてマロちゃんに少し似てる猫も

  • Those 2 were my favourite

    お気に入り♥︎

  • I will put all the information about Cat Island down in the description box

    田代島の事を下に詳しく書くので

  • Check that if you're interested in coming here

    興味ある方そこをチェックしてね!

  • It cost 2500 yen for the boat ride here and back, both ways

    フェリーは往復で2500円だった

  • Yeah, it's not too bad

    悪くないね!

  • You can get lunch on the island for 800 yen

    そしてランチは800円だった

  • We are heading back to Sendai now, to continue our road trip

    これからは仙台に向かって、次の目的地に向かいます!

  • So check out the videos on Rachel and Chris' channels

    レイチェルとクリスの動画も見てね♪

  • And look forward to more from me too!

    私も東北の紹介動画を色々出すので、楽しみにしててね!

  • Bye!!

    じゃあね!

They're all coming! Oh my god

やばーい!みんな来る!

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます