Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • if you hadn't got the news already.

    もし、あなたがこのニュースをまだ聞いていなかったら。

  • We are back on the brand new digital battle bus and you can see already it's a different look.

    真新しいデジタルバトルバスに戻ってきましたが、すでに見違えるようになっているのがわかります。

  • Here's what it looks like from the outside.

    外から見るとこんな感じです。

  • It's a new me.

    それは新しい私です。

  • It's a it's a It's a new uh, look of London, and everyone seems to really love it.

    これはロンドンの新しい外観で、みんながとても気に入っているようです。

  • We're driving around in it today for the first time ever.

    今日は初めてそれでドライブしています。

  • And yeah, everyone's just blown away by the fact that we're out here in the streets engaging with the public.

    そして、私たちが街中で一般の人々と関わっているという事実に、皆が驚かされています。

  • No other candidate that is running for mayor dares to go out in the public and speak like I am because either they don't have the policies to back it up, or they're worried that someone's going to literally chased them down the street.

    市長に立候補している他の候補者は、あえて公の場に出て私のような発言をすることはありません。それは、それを裏付ける政策がないか、誰かに文字通り追いかけられるのではないかと心配しているからでしょう。

  • Which is what happened to our mayor recently.

    それが最近の市長に起こったことだ。

  • He had to run and hide from his own voters.

    彼は自分の有権者から逃げ隠れしなければならなかった。

  • Instead, we're out there actually engaging with members of the public because I think it's important as your next mayor for me to listen to you and for me to serve as well.

    次期市長として、市民の声に耳を傾け、市民に奉仕することが重要だと考えているからです。

  • So that's what the bus looks like.

    バスの外観はこんな感じです。

  • Also, things are super busy back at the headquarters.

    また、本社では超多忙な日々を送っています。

  • We've got our volunteers that are really making a huge difference out there Passing out leaflets are on the phone with us.

    私たちは、ボランティアの人たちに大きな変化をもたらしてもらっています。 ビラを配ったり、電話をかけたり。

  • If you want to join my team and be a volunteer, seriously, we could use you go to Brian from there dot London forward slash volunteers I've got people all over the world if you're in London, even better.

    もしあなたが私のチームに参加し、ボランティアになりたいなら、真剣に、私たちはあなたがそこにドットロンドンフォワードスラッシュボランティアからブライアンに行くを使用することができます私は世界中の人々を持っているあなたがロンドンにいる場合は、さらに良いです。

  • But we need support from everywhere.

    しかし、すべての人の協力が必要です。

  • I've got people in in Brazil.

    ブラジルにも仲間がいます。

  • I got people in Budapest.

    ブダペストで人を集めた。

  • I got people in Bangladesh all supporting Brian for mayor in London and we're really excited.

    バングラデシュでは、ロンドン市長選に立候補するブライアンをみんなで応援していて、私たちはとても興奮しています。

  • Next thing I want to tell you about is our very first edition of our own newspaper.

    次にご紹介するのは、私たちの新聞の第一号です。

  • Here it is the London real carrier.

    ここでは、ロンドンのリアルキャリアを紹介します。

  • You can see it here in all its glory and I'll put a shot up on the screen here for you as well.

    その様子はこちらでご覧いただけますし、こちらのスクリーンにもショットをアップしておきます。

  • This is what it looks like.

    こんな感じになっています。

  • And for those you can see it here.

    そのためには、ここで見ることができます。

  • This is our own newspaper that's going to be going through the mail slots of 250,000 Londoners this week.

    これは、今週、25万人のロンドン市民のメールスロットを通過する、我々独自の新聞です。

  • And it's not the first edition.

    しかも、初版ではありません。

  • You've got everything in here.

    ここにはすべてが詰まっています。

  • You got me going out in the community.

    私を社会に送り出してくれた。

  • You even got your own sudoku right here so you can get in there and get busy with that thing.

    また、ここにはあなた専用の数独がありますので、それを使って忙しい日々を送ることができます。

  • We're super proud of this and all of the great messaging that we're putting out there, so definitely go grab your copy of that.

    私たちは、この製品と、私たちが発信している素晴らしいメッセージをとても誇りに思っています。

  • And like I said, these are going out to people all over London will have a couple more editions coming as well, and we're super excited.

    先ほども言ったように、これらはロンドン中の人々に配布され、さらにいくつかのエディションが出る予定です。

  • And finally people say, Brian, how can I get a coffee cup?

    そして最後に人々は、ブライアン、どうやってコーヒーカップを手に入れることができるの?

  • How can I get one of those fancy booklets?

    どうすれば、あの豪華な冊子を手に入れることができるのでしょうか?

  • How can I get a T shirt?

    Tシャツの入手方法を教えてください。

  • It's super easy.

    超簡単ですね。

  • Go to Brian from London and just give a donation.

    ロンドンからブライアンの元へ行き、ただ寄付をする。

  • Whether it's £5 or £500 we can really use it.

    5ポンドでも500ポンドでも、私たちは本当に使うことができます。

  • It helps us print these leaflets up.

    これは、このリーフレットを印刷するのに役立ちます。

  • It helps us get the message out to the public, and I'll send you some free swag just to say thank you.

    私たちがメッセージを発信するのに役立ちますし、お礼に無料のグッズをお送りします。

  • Also, you can order stickers at Brian from London forward slash stickers, and you can stick them wherever you want.

    また、Brian from London forward slash stickersでは、ステッカーを注文することができ、好きな場所に貼ることができます。

  • And finally, you can go and register for your postal vote literally.

    そして最後に、文字通り郵便投票の登録に行ってみてください。

  • You can vote for Brian for mayor right now.

    今すぐ市長選のブライアン氏に投票することができます。

  • Go to our website, brian farmer dot London forward slash postal and type in your name and your address, and we will email you a printed out version of the piece you can send to your local council.

    brian farmer dot London forward slash postalというウェブサイトにアクセスして、名前と住所を入力してください。

  • Or, if you don't have a printer, will literally mail you with an envelope you can send to your counsel that form all you have to do is sign it and put your date of birth and you're ready to go.

    また、プリンターをお持ちでない方には、文字通り封筒に入れてお送りしますので、その封筒にサインをして、生年月日を記入するだけで、すぐにご利用になれます。

  • You've locked your vote in and it would really mean a lot to us and we can make that change on May 6th, Yeah.

    5月6日には、あなたの一票が私たちにとって大きな意味を持つようになります。

if you hadn't got the news already.

もし、あなたがこのニュースをまだ聞いていなかったら。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ロンドン ブライアン 市長 封筒 市民 新聞

NEW BUS, VOLUNTEERS & NEWSPAPER|みんな、私たちがここにいることに感動している - Brian Rose (NEW BUS, VOLUNTEERS & NEWSPAPER | Everyone's blown away with the fact that we are here - Brian Rose)

  • 7 1
    林宜悉 に公開 2021 年 04 月 01 日
動画の中の単語