Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • the group.

    グループになっています。

  • The city has the highest population of young adults in all of Japan.

    日本の中で最も若年層の人口が多い都市です。

  • Not only that, but the population of women actually outnumbers the population of as a direct result of this.

    それだけでなく、実際に女性の人口が上回っているのは、このことが直接の原因となっています。

  • In Fukuoka City, we tend to take our fashion and personal upkeep very seriously.

    福岡市では、ファッションや身だしなみをとても大切にする傾向があります。

  • This is why Fukuoka is home to more hair stylists, nail artists and other esthetician jobs than anywhere in Japan.

    そのため、福岡ではヘアスタイリストやネイルアーティストなどのエステティシャンの仕事が日本で一番多いのです。

  • Mhm.

    ムムム。

  • One popular beauty practice among Japanese women right now is getting eyelash extensions.

    今、日本の女性に人気の美容法のひとつが「まつげエクステ」です。

  • My eyelashes are already naturally pretty long, but for the sake of adventure, I really want to give this a shot.

    私のまつげはもともとかなり長いのですが、冒険のためにもこれを試してみたいと思います。

  • Yeah, get up In the nation, the aesthetician uses a special glue to stick eyelash extensions to your own.

    そう、立ち上がって 全国では、エステティシャンが特殊な接着剤を使って、まつげエクステを自分のまつげに貼り付けます。

  • It takes about an hour or so to get done, but the process is very painstakingly thorough, since all you need to do is lie down and keep your eyes closed.

    1時間ほどで終わるのですが、横になって目を閉じているだけなので、とても手間がかかります。

  • It's not unusual for customers to fall asleep during this process.

    この作業中にお客様が寝てしまうことも珍しくありません。

  • It's actually really relaxing.

    実際、とてもリラックスできます。

  • Yeah, and they're done.

    ええ、そして彼らは終わりました。

  • I feel like someone attach the wings of a butterfly to my eyelids.

    誰かが私のまぶたに蝶の羽をつけてくれたような気がします。

  • Yeah, but I'm not done just yet.

    ええ、でもまだ終わっていませんよ。

  • While I'm here, I want to get my nails done too today because she don't act all together.

    ここに来たついでに、今日はネイルもしたいと思っているのですが、彼女は行動がまとまりませんからね。

  • Oh, Frank, I'm in that.

    ああ、フランク、私はその中にいる。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Mm.

    ん。

  • Mhm.

    ムムム。

  • Then she could be your country and the didn't you?

    そして、彼女は、あなたの国と、あなたがしなかったことになるかもしれません。

  • Yeah.

    うん。

  • Work up there?

    上で働く?

  • Yeah.

    うん。

  • I never used to do my nails in Canada, but I really like how simple the processes here in Japan, the designs are cute, and it's so easy to customize them to suit your own personal style.

    カナダではネイルをすることはありませんでしたが、日本では工程がシンプルで、デザインも可愛く、自分の好みに合わせて簡単にカスタマイズできるのがとても気に入っています。

  • And that's really important.

    それはとても重要なことです。

  • Mhm.

    mhm

  • Yes, it does.

    その通りです。

  • Amos Koi.

    Amos Koi。

  • So after a day at the salon, do you see a difference?

    では、サロンで1日過ごした後、違いがわかりますか?

  • I feel like the eyelashes give my face an overall feminine and doe eyed appearance so I can see how they're really popular here.

    まつげがあることで、顔全体が女性らしくなり、童顔になるような気がするので、ここでの人気の高さがわかります。

  • I like my nails the most.

    ネイルが一番好きです。

  • Though I feel like it's a really subtle way to express yourself.

    でも、それは本当に微妙な表現だと感じています。

  • There's something really uplifting about looking down at your own hands and thinking they're really cute.

    自分の手を見て「かわいいな」と思うことは、とても気分のいいものです。

the group.

グループになっています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 まつげ ネイル 福岡 日本 サロン 女性

まつげエクステをしました。福岡のサロンでまつげエクステ体験してみました!(笑 (I GOT EYELASH EXTENSIONS?! 福岡のサロンでまつげエクステ体験してみました!)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2021 年 04 月 01 日
動画の中の単語