字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (folksy guitar music) おはようございます! - [Micaela] Hi, good morning! 今日はモモコさんと一緒にいまーす! (speaks foreign language) 彼女はドローン女子と呼ばれています。 - I'm here with Momoko-San. 今日は様々なところで She is a drone-jo, 綾町の見どころを空撮します。 and today we are going to shoot various, めっちゃ格好良く撮影して sight seeing spots around Aya. プロ並みの映像を頑張って撮ってみます! And we're going to make them look really, really cool, ドローンの飛ばし方をモモコさんに教えてもらうので and really professional. 楽しみにしています。 And she's going to teach me how to fly a drone, いってきましょう! so I'm really excited. モモコさんはドローンの資格を持っています。 (both speak foreign language) 日本では、ドローンを都市圏内などで飛ばすことができなくなっていますが Momoka-San is a licensed drone pilot. 資格を持っている方なら、ちゃんと撮影の申請をして Flying drones in residential areas is prohibited in Japan, 許可をもらうことができますよ。 but if you're a licensed drone pilot, 今日はモモコさんが来ているおかげで、私たちは you can apply for special permission to fly. 宮崎県綾町でも飛ばすことが So today, thanks to Momoko-San, できるようになりました。 we'll be able to fly our drone here こちらは、照葉大吊橋です。 in the small farming town of Aya, 綾町のもっとも知られている観光地です。 in Miyazaki prefecture. 昔は、日本一の吊り橋でしたよ。 (high pitch buzzing) 高さは142メートルで、 長さが約250メートルです。 This is the Aya Teruha Suspension Bridge: この吊り橋が高所恐怖症の方にとって One of the most popular landmarks in Aya, とても怖いでしょうね。 and formerly the highest walkable suspension bridge 下を向くと、グリッドになっているのでなおさら怖いですね。 in all of Japan. (笑) It is a 142 meters tall, and 250 meters wide. ここから So this bridge is not exactly for the faint of heart 落ちてしまったら… or those afraid of heights, 生き残るチャンスがゼロですw mainly because the flooring is grated. こんにちはー (Micaela chuckles) 知っている?橋を渡る時に Grated and you can see straight down to your death, きちんと挨拶しないといけないルールがあるの。 if you were to fall, if anything were to happen. いや、今のは勝手に作った話だけど。 No chance. 吊り橋を渡れば (speaks foreign language) 橋の向こうにハイキングトレイルがあります。 It's the bridge code, こちらの吊り橋は、自然が大好きな方、またはハイキングが好きな方 you have to be polite to people when you are on a bridge. そしてスリルが大好きな観光客に向いています。 I just made that up. もう一つの有名な観光地は、こちらの綾城です。 If you can make it to the other side of the bridge, 丘の上に建っていてるので、 綾町の風景を見渡ることができます。 there's a hiking trail that weaves thought the lush forest. さて、ここが綾城です。 This is a very popular stop for nature lovers, hikers, 綾城の良いところはですね、 and thrill seeking tourists. 実は、今まで何回も来たことがあるんですが Another famous landmark is Aya Castle. やっぱりここの良いところは It sits atop a hill and overlooks the entire town. 観光地と言っても、観光客は少ないところです。 Alright, so here is Aya Castle. ここはいつも静かです。 The thing that I like a lot about Aya Castle, ほかの観光客の姿はほとんどみないです。 I've been here a few times already, ゆっくりと回りながら、自由に写真を撮ったり but the thing that I like about it is that, お城を楽しむことができます。 for a castle, for a tourist spot, 展望台もありますよ。 it's always very quiet. 自由にいけます。 There's never anybody else here, 写真を撮っても、知らない観光客が and if you want to just wander around, 写真に入り込むことは絶対ないです。 and admire it, and take photos, 例えば綾町から綾城を見つめても and go inside, and go to the top, もしくは、綾城から綾町の風景を見つめても you can, とても素晴らしい景色を楽しめると思います。 and you don't have other tourists getting into your photos 忙しい午前中を終えて and ruining everything. 綾町の町内に戻って休憩しました。 Whether you're looking at the castle from the town, ここに無料のWi-Fiがあるから便利です。 or looking at the town from the castle, 今データを交換中です。 you're sure to be treated with some picturesque scenery. このカフェで勝手に作業パーティーを始めました。 (relaxed techno music) アイスクリームも売ってます。 (water rushing) 私はドラゴンフルーツのアイスにしたの。 After a busy morning of flying, めっちゃくちゃ美味しいです。色も綺麗です。 we headed to the center of town for a quick break. こちらのほうにお人形も飾ってますね。 They have free WiFi there. これは、後ほどもっと詳しくみよう。 (speak foreign language) 2月の末から3月上旬にかけて So we're trading data. 日本全国では、「ひな祭り」というのを開催します。 We're having a data transfer party here in this little cafe? お人形さんの祭りです。 Ice cream shop? 行きましょう! I've got dragon fruit ice cream... かわいいですね。 (speaks foreign language) ひな祭りは全国で開催されますが、 - It's so good. I love the colors. 場所によって様々な祝い方があって Over here they have this beautiful hina stand, それぞれ違う楽しみ方があるんです。 but we're gonna go see more of that later. 例えば、綾町では、「雛山祭り」というの があります。 (gentle guitar strumming) 一般的には、 From the end of February to the beginning of March, 雛人形を赤いひな壇に飾ってありますが、 Japan celebrates the Hinamatsuri, 綾町では、ひな壇を置くだけではなくて or The Festival of Dolls. ひな壇の周りに、植物などを取り入れた小さな - Come on. 山を一緒に作ります。 (speaks foreign language) そして町内に何箇所に置きます。 These are so cute. この祭りは、一週間にかけて、 This festival is celebrated all across Japan, 九州各地からの観光客を呼んでいます。 but depending on where you go, 田舎ならではの伝統的なカルチャーを楽しむ everyone seems to celebrate it a little differently. 機会になっているので、オススメします。 In Aya, they hold what is called a Hinayamamatsuri すごっ! or A Doll Mountain Festival. 綾町に面白い方がたくさんいますよね。 Traditionally, 一日が無事に終わり、 hina dolls are displayed on red-tiered platforms, 今から町役場の方と but in the town of Aya, お食事にいってきます。 they place that platform on a man-made mountain, 今夜のディーナーをずっと楽しみにしました。 and they decorate it with real plants and flowers, 今夜はイノシシ鍋をたべます! and display them all across town. 簡単に言うと、野生の豚を鍋にしますね。 (trickling water) 楽しみです! (speaks foreign language) 綾町に来た初日からずっと Over the course of one week, イノシシが食べたくて this particular event draws visitors from all over Kyushu, 普通に狩っているみたいです。 and it's a really great opportunity そうしないと、農家の人たちに迷惑をかけてしまうので to explore the more traditional side of Japan. 法律上では、狩っても大丈夫な (speaks foreign language) 動物になっています。 Wow. 今から美味しそうな猪鍋をたべます。 You meet some pretty amazing people here in Aya. 綾町に来た日からずっと Finally, it's the end of the day, 食べたかったんです。 and we're going out for dinner 猪と味噌ベースの鍋スープです。 with my friends from town hall. 野菜もたっぷりです。 I've been waiting for this dinner pretty much forever. 猪鍋! So tonight we are having inoshishi nabe, すこし噛まないといけないんですが which is a wild boar hot pot, 味がちょっと甘くて and I'm so excited. 後味もすごく好きです。 I've actually been dying to have wild boar, 良いですね。 ever since I came here, これは美味しいです。 and they told me that they hunt them here. オフ会のお知らせがあります! You can't really have the wild boar coming in 近くに住んでいるなら、遊びにきてください! and destroying crops so it's actually legal 2017年3月12日に綾手作り本物センター にいますので to hunt them in this area. 一緒に有機野菜と有機果物を食べませんか? We are about to have this amazing nabe dinner. あ、日向夏のソフトクリームも 是非試してみた方がよいよ! I think it's safe to say that I have been looking forward すごく美味しいよー! to this dinner ever since I came to Aya. 3月12日、13時からいますよー! (speaking foreign language) 是非きてください! Wild boar in a miso soup base やっぱり時間が経つのが早いですね。 with vegetables. あとすこしで福岡に戻らなきゃいけないのですね。 - Yeah. このシリーズを楽しんでいますか? - Yeah. これから見たい!と思っている人に (speaks foreign language) チャンネル登録をオススメしますよ! Wild boar nabe. インスタグラムも見てくれたら嬉しいです♪ Mmmm. ほぼ毎日写真を投稿しているのでー! (speaks foreign language) 是非是非インスタグラムもフォローしてください。 It's really tough and chewing, お願いします。 but it's a little bit sweet インスタをフォローして〜 and it has a bit of an after taste that I really like. Hey guys, I'll be holding a meetup in Aya, and if you live in the area I'd love if you'd come hang out with me. On March 12th, I'll be at the Honmono Centre, so come by and eat some of the local vegetables and fruits with me! oh! and we should get the hyuga-natsu ice cream, that stuff is SO GOOD! Sunday, March 12th, from 1:00pm! Hope to see you there! Time is going by so fast here. It's hard to believe my month in Aya is almost up. I hope you're enjoying this countryside series. If you wanna see more videos about Japan, don't forget to subscribe! And, also check out my Instagram, cause I'm posting photos there pretty much every day. And I'm really like my gallery and I want you to look at it. Please, please, follow me on Instagram!
B1 中級 日本語 観光 ドローン 外国 日本 話す アイス 宮崎県綾町での田舎暮らし体験|ちくわ。 (A DAY EXPLORING A SMALL JAPANESE TOWN | 宮崎県綾町での田舎暮らし体験) 18 2 Summer に公開 2021 年 03 月 31 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語