Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Yeah.

    うん。

  • So last Thursday, I was sitting at a table right around the corner with my beautiful wife, Marianna, and a senior reporter from one of the biggest newspapers here in London.

    先週の木曜日、私は美しい妻のマリアンナと、ここロンドンの最大手新聞社のシニア記者と一緒に、すぐ近くのテーブルに座っていました。

  • And he said to me, Do you really think you're gonna win?

    そして、彼は私に「本当に勝てると思っているのか?

  • And I said, Yes, I do, actually.

    そして私は、「はい、実はそうなんです」と答えました。

  • When I walk out on the street, bus drivers honked their horns.

    通りに出ると、バスの運転手がクラクションを鳴らす。

  • Black taxi drivers stop and talk to people on the streets.

    黒人のタクシードライバーは、道行く人に立ち止まって話しかける。

  • Come up and say, I know your policies.

    あなたのポリシーを知っています、と言ってみてください。

  • I've seen your videos.

    あなたのビデオを見ました。

  • I've seen your face on these ads outdoors.

    屋外の広告であなたの顔を見たことがあります。

  • And Brian, we're with you 100%.

    そしてブライアン、私たちは100%あなたの味方です。

  • And he said, But wait a second.

    そして彼は、「でも、ちょっと待ってください。

  • The polls all say that Sadiq Khan is going to easily win this.

    世論調査では、サディク・カーンが簡単に勝利すると言われています。

  • And I said, the polls, the polls when we're the polls, right, well, let me check the 2016 presidential election.

    で、私が言ったのは、世論調査、世論調査のときの世論調査、そうか、2016年の大統領選挙を調べてみよう。

  • Uh, wrong 2019 general election.

    あ、2019年の総選挙の間違いです。

  • Wrong.

    間違った。

  • They said it was gonna be a close race.

    接戦になるだろうと言われていました。

  • It wasn't at all blown out of the water by conservatives.

    保守派からは全くと言っていいほど吹聴されていなかった。

  • 2020 election Wrong.

    2020年の選挙 間違えた。

  • The polls are wrong, and the polls in this country I know how they work, right?

    世論調査は間違っている、この国の世論調査は......その仕組みは知っているよね?

  • Because we have actually commissioned some of our own polls, and what they do is they call people up who are at home at night and pick up the phone when a stranger calls.

    私たちは実際にいくつかの独自の調査を依頼しました。その調査では、夜に家にいる人に電話をかけ、見知らぬ人から電話がかかってきたときに電話を取るというものです。

  • And they talked to them for 15 minutes and they asked them a series of questions.

    そして、15分ほど話をして、いくつかの質問をしました。

  • Right now, I don't know about you, but I don't even have a landline at home, and I sure don't pick it up, even if I have one to a stranger and talk to them for 15 minutes.

    今、あなたはどうかわかりませんが、私は家に固定電話を持っていませんし、たとえ見知らぬ人に固定電話をかけて15分話したとしても、それを取ることはありません。

  • So I think they call up the same 1000 people that they've been speaking to for the last 20 years, And why would you expect them to know that there's a new candidate in town?

    だから、20年前と同じ1000人に声をかけていると思うんです。

  • And so all the polling data is nonsense, and it feeds the narrative of the two party system duopoly and the mainstream media organizations that either profit or get tips from the two party system.

    世論調査のデータはすべて無意味であり、二大政党制の二重構造や、二大政党制から利益を得たり、ヒントを得たりしている主流のメディア組織のシナリオを助長しています。

  • Even off come the regulator here in the UK says you only get to give air time to the two party system because the independent candidates don't make up more than five or 10% of the vote, typically until this year, and so the whole system is here to say in a feedback loop that independent voices don't come around, and that's why everybody goes with the polling data.

    イギリスの規制当局は、二大政党制の番組しか放送してはいけないと言っています。なぜなら、独立系の候補者は、通常、今年までは投票率が5~10%を超えていなかったからです。

  • But the polling data is not indicating what people are feeling.

    しかし、世論調査のデータは、人々が何を感じているかを示していません。

  • And you know this.

    そして、あなたはこのことを知っています。

  • If you've seen my videos, my ads, my policies, my interviews, you know that you're seriously considered voting for me.

    私のビデオ、広告、政策、インタビューなどをご覧になった方は、私への投票を真剣に検討されていることと思います。

  • And yet the polls aren't saying this at all.

    しかし、世論調査では全くこのようなことは言われていません。

  • And we ran our own poll.

    そして、私たちは独自の調査を行いました。

  • And it said 37% of London voters were undecided as of a month ago, 37% undecided.

    そして、1ヶ月前の時点で、ロンドンの有権者の37%が未決定である、としています。

  • When have you ever heard that in a poll it's always like, Oh, Khan has 50% and Bailey has 22% and blah, blah blah?

    世論調査で「カーンが50%、ベイリーが22%」と言われることがありますが、これはいつですか?

  • They never say.

    彼らは決して言わない。

  • Actually, nearly 40% of those people aren't decided.

    実は、そのうちの4割近くの人は決まっていません。

  • But that is actually the case.

    しかし、実際にはそのようなことはありません。

  • And that's why we believe we actually know that on May 6th we're going to pull off the biggest upset in British political history.

    だからこそ私たちは、5月6日に英国の政治史上最大の逆転劇を成し遂げることができると確信しているのです。

  • How would you like to be a part of it?

    どのようにして参加したいですか?

  • On May 6, you can vote for Brian Rose and our brand new London Real Party official today, by the way, I am officially now a candidate to be the next mayor of London.

    5月6日には、ブライアン・ローズと私たちの新しい党「ロンドン・リアル・パーティー」に投票することができます。ちなみに、私は正式に次期ロンドン市長の候補者となりました。

  • We just got from City Hall today.

    今日、市役所から連絡がありました。

  • I made a video a little earlier and a picture, but I'm here to say the polls are wrong.

    少し前にビデオと写真を作りましたが、世論調査が間違っていることをここで言いたいのです。

  • And on May 6, we're going to pull off the greatest upset in British political history.

    そして、5月6日には、英国の政治史上最大の逆転劇を成し遂げるつもりです。

  • We're gonna fire City con and we're gonna start moving London in a new direction.

    シティコンをクビにして、ロンドンを新しい方向に動かしていくんだ。

  • We're gonna make these changes that are so obvious obvious for anyone studying the situation.

    勉強している人にとっては当たり前のことを、当たり前に変えていきます。

  • We're going to rebuild the economy.

    経済を立て直すのです。

  • We're gonna kick off August with the great celebration today.

    今日は8月のスタートを盛大にお祝いしましょう。

  • It was a sunny day in London.

    晴れた日のロンドン。

  • I can see the great celebration and the people on the streets joyously celebrating their freedom back.

    盛大な祝賀会が開かれ、道行く人々が自由を取り戻したことを喜んでいる様子が目に浮かびます。

  • We're gonna safely have 20 million people here in London.

    ロンドンには2,000万人の人々が安全に集まってきます。

  • I'm gonna put 10,000 officers on the street, new police officers.

    新しい警察官を1万人配置するつもりです。

  • I'm gonna pay for him as well.

    私も彼のためにお金を払うつもりです。

  • I'm gonna stop.

    もうやめよう。

  • Are bankrupt transportation system and happy.

    破綻した交通システムと幸せ。

  • I'm gonna abolish the congestion charge.

    コンジェスチョン・チャージを廃止するつもりだ。

  • And I'm gonna build 50 new affordable homes by Christmas this year.

    そして、今年のクリスマスまでに50軒の手頃な価格の住宅を新たに建てるつもりです。

  • And I'm going to do it to prove a point to show that these these I call them jokers.

    そして、私は、これらの......私は彼らをジョーカーと呼んでいますが......という点を証明するために、それを行うつもりです。

  • These other politicians have been screwing around and wasting your time for the last 50 years when they could have just built these homes.

    他の政治家たちは、この50年間、家を建てることができたはずなのに、ふざけて時間を無駄にしてきました。

  • And I'm gonna do it to make a point, to show what we can do when we put our minds together.

    そして、私たちが心を一つにしたときに何ができるのかを示すために、私はそれを行うつもりです。

  • So those are my thoughts on the polls.

    以上、世論調査についての私の考えでした。

  • Leave me your comments below.

    以下にコメントをお寄せください。

  • I don't buy it.

    買いません。

  • Don't buy into it.

    買ってはいけない。

  • This is a narrative that's used to get the same result year after year, and you know what they say.

    これは、毎年同じ結果を得るために使われる物語であり、その言葉を知っています。

  • The definition of insanity is expecting a different result with the same behavior.

    心神喪失の定義は、同じ行動で異なる結果を期待することです。

  • And that's what's happening over and over again.

    それが何度も繰り返されているのです。

  • Let's break the cycle.

    このサイクルを断ち切りましょう。

  • Let's take London in a new direction.

    ロンドンを新しい方向に導いていきましょう。

  • I appreciate you leave me your comments below and on May 6th.

    以下と5月6日にコメントをお寄せください。

  • Let's do this, okay?

    やりましょう、いいですか?

Yeah.

うん。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 調査 ロンドン つもり 電話 政党 投票

the poles are wrong ???5月6日に行われるロンドン市長選挙では、私たちが勝利するでしょう ?✅ ?? (THE POLLS ARE WRONG ? ? ? WE WILL WIN THE LONDON MAYORAL ELECTION ON MAY 6TH ? ✅ ??)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 30 日
動画の中の単語